SALKI 19705 Instruction Manual Download Page 9

                       ATTENTION ! N’utilisez jamais l’appareil lorsque celui-ci n’est pas en contact avec la pièce en bois. Ne travaillez pas avec des agrafes ou des clous abîmés et ne tirez pas     

                     dans le vide pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’appareil.

•  Avant d’utiliser l’outil, protégez-vous avec les équipements recommandés.

•  Un peu d’air s’échappe de la partie avant supérieure de l’appareil lors de chaque tir. Éloignez votre visage de cette zone. La trajectoire de cette fuite d’air peut être contrôlée sur les appareils 

dotés d’un régulateur d’air.

•  Assurez-vous que l’agrafe/le clou a été introduit correctement dans la pièce sur laquelle vous travaillez. La profondeur du clouage peut être réglée au moyen de la pression d’air du dispositif de 

réglage de la pression. 

•  Plus la pression est basse et plus vous économisez de l’énergie, réduisez le bruit et prolongez la durée de vie de l’appareil.

•  Si vous détectez une quelconque anomalie ou si la machine ne fonctionne pas correctement, débranchez le système à air comprimé et portez-le à un spécialiste pour le faire réviser.

ENTRETIEN

PRINCIPALES ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET SOLUTIONS POSSIBLES

•  Débranchez l’appareil du système à air comprimé avant de le réviser/régler.

•  Nettoyez et vérifiez l’appareil avant chaque utilisation.

•  Vérifiez régulièrement la gâchette et le système de sécurité. N’utilisez plus l’outil si l’un des mécanismes mentionnés ne fonctionne pas correctement, en cas de fuite d’air ou si l’appareil doit 

être réparé.

•  COMMENT REMPLACER LA GÂCHETTE: 

retirez le loquet de la gâchette ainsi que la gâchette. Remplacez la gâchette et remettez le loquet en place.

•  L’employeur et l’utilisateur sont responsables du bon entretien de l’appareil, pour garantir son fonctionnement sans risque.

•  L’appareil doit être propre et en bon état. N’utilisez pas de produits inflammables pour le nettoyer. Ne plongez jamais l’appareil dans un liquide, quel qu’il soit.

•  Assurez-vous que les vis et les caches sont bien serrés.

•  Si vous utilisez l’appareil sans distributeur de lubrifiant, déposez 2 à 6 gouttes d’huile pneumatique dans l’entrée d’air avant d’utiliser l’appareil ou après deux heures de travail d’affilée.

•  Le chargeur et la pointe de l’appareil doivent toujours être propres, sans saletés ou particules abrasives.

•  Le tableau ci-dessous présente les principaux problèmes que vous pouvez rencontrer avec ces appareils et la façon d’y remédier. Si vous êtes confronté à l’une des situations détaillées 

dans le tableau, cessez immédiatement de travailler pour écarter tout risque de blessure. Débranchez l’appareil de l’alimentation d’air avant d’essayer de le réparer ou de le régler. Lorsque 

vous remplacez les joints ou les cylindres, utilisez du lubrifiant avant de les mettre en place.

Anomalie

Cause possible

Vérification

Mesure

Le clou ne s'enfonce pas

•  Charge de clous défectueux ou non adéquats

•  Vérifiez si les clous appropriés ont été chargés

•  Retirez les clous non appropriés

•  Utilisez les agrafes/clous recommandés

•  Défaut du poussoir (plié/cassé) Défaut du ressort 

d'alimentation

•  Vérifiez les problèmes

•  Réparez/remplacez les pièces abîmées

•  Sillon du chargeur large/étroit

•  Vérifiez si les clous appropriés ont été chargés

•  Retirez les clous non appropriés

•  Utilisez les agrafes/clous recommandés

•  Joint du piston usé

•  Retirez l'ensemble piston/languette et 

vérifiez que le retour de la languette s'effectue 

correctement

•  Remplacez le joint du piston

•  Défaut du piston/de la languette

•  Retirez l'ensemble piston/languette et 

vérifiez que le retour de la languette s'effectue 

correctement

•  Remplacez l'ensemble piston - languette

Le clou tiré est plié

•  Les clous n'ont pas été chargés correctement dans le rail

•  Toutes les vérifications du point précédent

•  Toutes les mesures du point précédent

•  Languette usée

•  Vérifiez si la languette est trop usée ou pas

•  Remplacez la languette

•  Bois trop dur

•  Vérifiez si les clous se plient sur un bois plus tendre

•  N'utilisez pas l'appareil

Le clou tiré ne s'enfonce pas 

correctement dans la pièce 

(la tête du clou dépasse)

•  Bois trop dur

•  N'utilisez pas l'appareil

•  Pression de l'air faible

•  Réglez la pression de l'air

•  Languette usée ou endommagée

•  Retirez l'ensemble piston/languette et             

vérifiez que le retour de la languette s'effectue 

correctement

•  Vérifiez si la languette est trop usée ou pas

•  Remplacez la languette si celle-ci ne dépasse pas 

correctement du rail

•  Joint du piston usé ou défectueux/cassé

•  Démontez l'unité extérieure et vérifiez la surface 

externe et interne du cylindre et du joint du piston

•  Remplacez les parties défectueuses.

Clous coincés à l'avant de 

l'appareil

•  Clous non chargés correctement dans le rail

•  Utilisation de clous non appropriés

•  Toutes les révisions indiquées pour la première 

anomalie

•  Toutes les mesures indiquées pour la première anomalie

•  Pointe de la languette usée

•  Retirez la languette et vérifiez son état

•  Remplacez

•  Sillon du rail de la languette usé

•  Vérifiez le niveau d'usure du rail de la languette

•  Remplacez

•  La pièce sur laquelle vous travaillez est trop dure

•  N'utilisez pas l'appareil

La gâchette présente une fuite 

d'air

•  Valve du rail de la gâchette abîmée

•  Joints de la gâchette cassés ou usés

•  Valve, verrou ou joints endommagés

•  Vérifiez

•  Remplacez

Fuite d'air sur la partie 

supérieure                       

•  Vis manquantes ou desserrées 

•   Joint abîmé

•  Vérifiez 

•  Serrez les vis Remplacez

La languette est trop profonde

•  Pression d’air trop élevée

•  Amortisseur usé

•  Vérifiez

•  Réglez la pression  Remplacez

L'appareil ne cloue pas ou 

fonctionne lentement

•  Alimentation d’air inappropriée

•  Lubrification inappropriée

•  Joints et verrous abîmés ou cassés

•  Vérifiez

•  Réglez la pression

•  Lubrifiez (2 à 6 gouttes d’huile à l’entrée d’air)

•  Remplacez

L'appareil saute les clous

•  Ressort poussoir endommagé

•  Partie avant sale

•  Saleté ou anomalie empêchant les clous ou les 

agrafes de passer correctement par le chargeur

•  Joints toriques/rondelles secs ou abîmés

•  Vérifiez

•  Remplacez

•  Nettoyez le couvercle de la sécurité et de la pointe de 

l’appareil

•  Nettoyez le chargeur

•  Lubrifiez ou remplacez

7

Summary of Contents for 19705

Page 1: ...PT CLAVADORA NEUMÁTICA Manual de Utilización Manual de utilização Manuel d instructions Instruction manual EN ES FR CLOUER PNEUMATIQUE PNEUMATIC TAKER ...

Page 2: ......

Page 3: ...ciones Instruções Consignes Instructions 2 INDEX Despiece Explodida Éclatée Component description Declaración de conformidad Declaração de conformidade Déclaration de conformité Declaration of conformity 10 18 ...

Page 4: ...e la herramienta funciona correctamente El aparato y manguera que suministra el aire debe tener un acoplador para aliviar la presión del aire del aparato cuando este sea desconectado Grupodesa Fasteners S A U no se hace responsable de los fallos derivados de la modificación del aparato por parte del usuario no autorizadas por el fabricante distribuidor ES Modelo Tipodegrapa Capacidadde grapas clav...

Page 5: ...ectuosos e incorrectos Revisar si se han cargado los clavos correctos Descargar clavos incorrectos Utilizar grapas clavos recomendados Defecto del empujador doblado roto Defecto del muelle alimentador Verificar los problemas Reparar sustituir las piezas dañadas Anchura estrechez del surco del cargador Revisar si se han cargado los clavos correctos Descargar clavos incorrectos Utilizar grapas clavo...

Page 6: ...es metálicas semelhantes Não trabalhe em sítios herméticos ou no interior de veículos Nunca dispare sobre uma superfície dura ou frágil tal como betão aço ou azulejos nem dispare perto da borda de uma peça de trabalho nem perto da borda da superfície de trabalho pois os agrafos podem sair disparados Nuncautilizeoaparelhoseestiveraperderar tenhaperdidocomponentes tenhapeçasdanificadasounecessiteder...

Page 7: ...impulsor dobrado partido Defeito da mola alimentadora Verifique os problemas Utilize os agrafos pregos recomendados Largura estreitamento da ranhura do carregador Verifiqueseospregoscarregadossãooscorrectos Repare substitua as peças danificadas Desgaste da junta do pistão Retire o conjunto pistão lingueta e verifique se a lingueta retorna corretamente Descarregue os pregos incorretos Utilize os ag...

Page 8: ...é en cas de tir accidentel Ces appareils sont spécialement indiqués pour une utilisation sur des surfaces non métalliques des tapisseries contreplaqués courroies élastiques etc N utilisezpascetappareilsur deséchafaudages desescaliersoudesstructuresmétalliquessimilaires Netravaillezpasdansdesendroitshermétiquesouàl intérieurdevéhicules Netirezjamaisl appareil surunesurfacedurecommelebéton l acierou...

Page 9: ...clous recommandés Défaut du poussoir plié cassé Défaut du ressort d alimentation Vérifiez les problèmes Réparez remplacez les pièces abîmées Sillon du chargeur large étroit Vérifiezsilesclousappropriésontétéchargés Retirez les clous non appropriés Utilisez les agrafes clous recommandés Joint du piston usé Retirez l ensemble piston languette et vérifiez que le retour de la languette s effectue corr...

Page 10: ...ensurethatthetoolworksproperly Thetoolandtheairhosemusthaveapressurereleasecouplingtoventexcesspressurewhenthedeviceisdisconnected ComersimSAUisnotresponsibleformalfunctionresultingfrommodificationoftheproductbytheusernotauthorizedbythemanufacturer distributor INSTRUCTION MANUAL Model Typeofsafety Typeofloading 360 airregulator 86900080 Basic safety Bottom No 86909050 Contact safety Bottom Yes 869...

Page 11: ...rn or not Replace tab Wood too hard Check if the nails bend when fired into softer wood Do not use the device Firednailsdon tgointothepiece correctly theheadsticksout Wood too hard Do not use the device Low air pressure Adjust the air pressure Worn or broken tab Remove piston tab unit and check that the tab moves back into position correctly Check if the tab is excessively worn or not If the tab d...

Page 12: ...10 CSK G80 ...

Page 13: ...or fijo 12 PISTON Pistón 41 E RING Circlip 13 PIN Pasador 42 LATCH HANDLE Mango pista 14 O RING Tórica 43 PIN Pasador 15 DRIVER Lengüeta 44 SCREW Tuerca 16 COLLAR Jaula 45 HEX SOC HD BOLT Tornillo 17 O RING Tórica 46 E RING Circlip 18 CILINDER Camisa 47 LATCH Cierre 19 BUMPER Amortiguador 48 PIN Pasador 20 NOZZLE Guía Lengüeta 49 LATCH SPRING Muelle Pista 21 GUN BODY Cuerpo 50 PUSHER Empujador 22 ...

Page 14: ...12 CSK BG90 ...

Page 15: ...15 DRIVER Lengüeta 50 HEX SOC HD BOLT Tornillo 16 COLLAR Jaula 51 DRIVER GUIDE Morro 17 O RING Tórica 52 PUSHER Empujador 18 CYLINDER SLEEVE Camisa Cilindro 53 MAGAZINE SEAT Cargador Fijo 19 O RING Tórica 54 HEX SOC HD BOLT Tornillo 20 CYLINDER Camisa 55 HANDSPIKE Tetón 21 BUMPER Amortiguador 56 PUSHER SPRING Muelle empujador 22 NOZZLE Guía Lengüeta 57 MAGAZINE CAP Cargador movil 23 GUN BODY Carca...

Page 16: ...14 CSK B12 ...

Page 17: ...jador 18 DRIVER Lengüeta 57 PUSHER Empujador 19 CYLINDER Camisa 58 PIPE Pasador 20 BUMPER Amortiguador 59 MOVABLE MAGAZINE Cargador Móvil 21 GUN BODY Carcasa 60 HEX SOC HD BOLT Tornillos 22 WASHER Guia Lengüeta 61 WASHER Arandela 23 RUBBER HANDLE CASE Recubrimiento mango 62 HEX SOC HD BOLT Tornillos 24 E RING Circlip 63 WASHER Arandela 25 NET Filtro 64 NUT Tuerca 26 O RING Tórica 65 HEX SOC HD BOL...

Page 18: ...16 CSK P06 ...

Page 19: ...ista 17 SPRING PIN Pasador 52 HEX SOC HD BOLT M3X6 Tornillo 18 DRIVER Lengüeta 53 MAGAZINE CAP Cargador móvil 19 CYLINDER SEAT Soporte camisa 54 HEX SOC HD BOLT M4X6 Tornillo 20 O RING Tórica 55 MAGAZINE CAP STOP Parada cargador 21 O RING Tórica 56 PUSHER STOP Tope empujador 22 CYLINDER Camisa 57 HEX SOC HD BOLT M4X6 Tornillo 23 BUMPER Amortiguador 58 PUSHER 1 CSJ Empujador 1 24 CYLINDER CAP SEAL ...

Page 20: ...h the requirements for safety standards mentioned above has been performed by the manufacturer ESTANDARES APLICADOS STANDARS APPLIED EN ISO 12100 2010 EN 792 13 2000 A1 2008 Ref 86900080 86909050 86900006 86900050 Herramientas de clavado grapado neumático Herramientas de clavado grapado neumático Ferramenta de clavado grampado neumático Outillé de clouer agrafer pneumatique Nailed tool pneumatic s...

Page 21: ...NOTES ...

Page 22: ...NOTES ...

Page 23: ......

Page 24: ...Grupodesa Fasteners S A U C Basters 29 Pol Ind Palau de Reig 43800 Valls Tarragona España A 31017494 Tel 34 902 32 31 30 FAX 34 902 94 74 34 www salki es Email info grupodesa es ...

Reviews: