SALKI 19705 Instruction Manual Download Page 6

CLAVADORAS NEUMÁTICAS

DADOS TÉCNICOS

PT

Modelo

Tipo de agrafo

Capacidade dos 

agrafos/pregos

Comprimento do

agrafo/prego

Agulha

Pressão

Pressão

max

Entrada de ar Dimensões do 

aparelho

Peso

86900080 Grapa 80

140 pc

6-16 mm (1/4”-5/8”)

GA21 (0,9x07 mm)

4-7Bar (60-110 psi)

8 Bar

1/4” N.P.T. 47x147x205 mm

0,9 Kg

86909050 Grapa 90 + Brad AX

100 pc

13-32 mm // 10-32 mm

GA18 (1,05x1,25 mm) 4-7Bar (60-110 psi)

8 Bar

1/4” N.P.T. 50x200x255 mm

1,25 Kg

86900006 Pin 0,6

100 pc

12-35 mm

GA23 (0,63 mm)

3,5-7Bar (50-110 psi)

8 Bar

1/4” N.P.T. 45x180x220 mm

1,05 Kg

86900050 Brad AX

100 pc

10-50 mm

GA18 (1,05x1,25 mm) 4-7Bar (60-110 psi)

8 Bar

1/4” N.P.T. 60x230x255 mm

1,35 Kg

REGRAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

•  Os utilizadores deste aparelho deverão ler este manual atentamente e compreender as explicações presentes no mesmo antes de o utilizarem.

•  O incumprimento das instruções poderá provocar danos graves ao utilizador e ao aparelho.

•  O empregador é responsável pela observância do uso de equipamento de proteção individual e de segurança recomendado ao utilizador do aparelho e ao resto do pessoal no local de trabalho.

•  Este aparelho NÃO é um brinquedo. Contém agrafos e pregos. As crianças deverão ser mantidas afastadas do local de trabalho e não poderão manusear a máquina.

•  Use óculos de proteção e protetores auriculares para evitar danos durante o carregamento, utilização e descarregamento da ferramenta. 

•  Antes de começar a trabalhar, certifique-se de que o local de trabalho está limpo e suficientemente iluminado para evitar possíveis acidentes.

•  Nunca utilize oxigénio, dióxido de carbono, combustível ou qualquer outra botija de gás como fonte de alimentação, uma vez que a sua utilização provocaria uma explosão e danos graves.

•  Nunca utilize alta pressão nestes aparelhos.

•  Não ligue a ferramenta ao compressor quando a pressão for superior à pressão máxima de trabalho.

•  Utilize unicamente o consumível (agrafos/pregos) recomendado nos dados técnicos para cada aparelho.

•  No local de trabalho, não deixe a mangueira de ar solta para evitar lesões e tropeções.

•  Certifique-se de que todas as ligações foram realizadas corretamente.

•  Transporte a ferramenta apenas pela pega, sem apertar o gatilho para evitar disparos involuntários.

•  Não aponte a ferramenta para si ou para outras pessoas para evitar danos.

•  Desligue a ferramenta do fornecimento de ar comprimido quando:

•  Realizar qualquer tipo de manutenção, trabalho de limpeza, transporte ou abandono do local de trabalho ou cedência a outro utilizador.

•  Estiver a carregar o consumível recomendado em cada caso.

•  Não mantenha a tranca ou o gatilho pressionado durante o carregamento dos consumíveis pois poderá ocorrer um disparo involuntário.

•  Estes aparelhos são especialmente indicados para uma utilização em superfícies não metálicas, tapeçarias, contraplacados, correias elásticas, etc.

•  Não realize disparos sobre: andaimes, escadas ou construções metálicas semelhantes. Não trabalhe em sítios herméticos ou no interior de veículos. Nunca dispare sobre uma superfície  

  dura ou frágil tal como betão, aço ou azulejos nem dispare perto da borda de uma peça de trabalho, nem perto da borda da superfície de trabalho pois os agrafos podem sair disparados.

•  Nunca utilize o aparelho se estiver a perder ar, tenha perdido componentes, tenha peças danificadas ou necessite de reparação. Certifique-se de que todos os parafusos estão bem apertados.

•  Nunca modifique a máquina sem autorização.

•  Inspecione regularmente o gatilho e a tranca e verifique se a ferramenta funciona corretamente.

•  O aparelho e a mangueira que fornecem o ar devem ter um acoplador para aliviar a pressão do ar do aparelho quando este é desligado.

•  A Grupodesa Fasteners S.A.U., não se responsabiliza pelas falhas resultantes da modificação não autorizada pelo fabricante/distribuidor do aparelho por parte do utilizador.

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Modelo

Tipo de tranca

Tipo de carregamento

Regulador de ar de 360°

86900080

Tranca simples

Inferior

Não

86909050

Tranca de contacto

Inferior

Sim

86900006

Tranca simples

Lateral

Não

86900050

Tranca de contacto

Lateral

Não

•  O carregamento de consumíveis deve ser realizado apenas com os agrafos/pregos presentes nos dados técnicos deste manual para cada um dos aparelhos especificados.

•  COMO REALIZAR O CARREGAMENTO DE CONSUMÍVEIS:

•              ATENÇÃO! Mantenha a ponta da ferramenta afastada de si e de outras pessoas durante o carregamento de consumíveis. Desligue a mangueira antes do  

        carregamento. Certifique-se de que não prime o gatilho durante o carregamento do aparelho.

•  CARREGAMENTO LATERAL:

 

 Pressione o fecho e abra a tampa do carregador, carregue o consumível e feche a tampa do carregador.

•  CARREGAMENTO INFERIOR

:  

Pressione o impulsor até chegar à parte traseira do carregador e fixe o mecanismo da tranca. Carregue o consumível e solte o impulsor.

•  Verifique se os pregos/agrafos estão colocados corretamente no lugar.

•  A ferramenta já está pronta a ser utilizada.

•  MANUAL DE UTILIZAÇÃO GERAL.

•  DESEMPENHO E SISTEMAS DE DISPARO

               APARELHOS SEM TRANCA DE CONTACTO:

•  AÇÃO INDIVIDUAL: 

O gatilho deve ser acionado para cada uma das operações de pregagem.

•  AÇÃO INDIVIDUAL COM TRANCA SIMPLES:

 

A tranca está integrada no gatilho, evitando o disparo quando o aparelho não se encontra em utilização.

•               APARELHOS COM TRANCA DE CONTACTO:

•  AÇÃO DUPLA DE SEGURANÇA/TRANCA DE CONTACTO:

 

Para disparar o agrafo é necessário ativar o sistema de segurança por contacto e o sistema do gatilho. Apenas mantendo o gatilho 

pressionado e ativando o sistema de segurança por contacto é que será possível disparar o preço/agrafo. O disparo é realizado a grande velocidade (disparo por golpe).

•  Ligue a ferramenta ao fornecedor de ar e certifique-se de que a pressão de ar está na linha correta indicada nos dados técnicos para cada aparelho.

•  É recomendada a realização do teste de profundidade da pregagem num pedaço de madeira antes da sua utilização para ajustar o regulador com mais ou menos pressão de ar, se necessário.

4

Summary of Contents for 19705

Page 1: ...PT CLAVADORA NEUMÁTICA Manual de Utilización Manual de utilização Manuel d instructions Instruction manual EN ES FR CLOUER PNEUMATIQUE PNEUMATIC TAKER ...

Page 2: ......

Page 3: ...ciones Instruções Consignes Instructions 2 INDEX Despiece Explodida Éclatée Component description Declaración de conformidad Declaração de conformidade Déclaration de conformité Declaration of conformity 10 18 ...

Page 4: ...e la herramienta funciona correctamente El aparato y manguera que suministra el aire debe tener un acoplador para aliviar la presión del aire del aparato cuando este sea desconectado Grupodesa Fasteners S A U no se hace responsable de los fallos derivados de la modificación del aparato por parte del usuario no autorizadas por el fabricante distribuidor ES Modelo Tipodegrapa Capacidadde grapas clav...

Page 5: ...ectuosos e incorrectos Revisar si se han cargado los clavos correctos Descargar clavos incorrectos Utilizar grapas clavos recomendados Defecto del empujador doblado roto Defecto del muelle alimentador Verificar los problemas Reparar sustituir las piezas dañadas Anchura estrechez del surco del cargador Revisar si se han cargado los clavos correctos Descargar clavos incorrectos Utilizar grapas clavo...

Page 6: ...es metálicas semelhantes Não trabalhe em sítios herméticos ou no interior de veículos Nunca dispare sobre uma superfície dura ou frágil tal como betão aço ou azulejos nem dispare perto da borda de uma peça de trabalho nem perto da borda da superfície de trabalho pois os agrafos podem sair disparados Nuncautilizeoaparelhoseestiveraperderar tenhaperdidocomponentes tenhapeçasdanificadasounecessiteder...

Page 7: ...impulsor dobrado partido Defeito da mola alimentadora Verifique os problemas Utilize os agrafos pregos recomendados Largura estreitamento da ranhura do carregador Verifiqueseospregoscarregadossãooscorrectos Repare substitua as peças danificadas Desgaste da junta do pistão Retire o conjunto pistão lingueta e verifique se a lingueta retorna corretamente Descarregue os pregos incorretos Utilize os ag...

Page 8: ...é en cas de tir accidentel Ces appareils sont spécialement indiqués pour une utilisation sur des surfaces non métalliques des tapisseries contreplaqués courroies élastiques etc N utilisezpascetappareilsur deséchafaudages desescaliersoudesstructuresmétalliquessimilaires Netravaillezpasdansdesendroitshermétiquesouàl intérieurdevéhicules Netirezjamaisl appareil surunesurfacedurecommelebéton l acierou...

Page 9: ...clous recommandés Défaut du poussoir plié cassé Défaut du ressort d alimentation Vérifiez les problèmes Réparez remplacez les pièces abîmées Sillon du chargeur large étroit Vérifiezsilesclousappropriésontétéchargés Retirez les clous non appropriés Utilisez les agrafes clous recommandés Joint du piston usé Retirez l ensemble piston languette et vérifiez que le retour de la languette s effectue corr...

Page 10: ...ensurethatthetoolworksproperly Thetoolandtheairhosemusthaveapressurereleasecouplingtoventexcesspressurewhenthedeviceisdisconnected ComersimSAUisnotresponsibleformalfunctionresultingfrommodificationoftheproductbytheusernotauthorizedbythemanufacturer distributor INSTRUCTION MANUAL Model Typeofsafety Typeofloading 360 airregulator 86900080 Basic safety Bottom No 86909050 Contact safety Bottom Yes 869...

Page 11: ...rn or not Replace tab Wood too hard Check if the nails bend when fired into softer wood Do not use the device Firednailsdon tgointothepiece correctly theheadsticksout Wood too hard Do not use the device Low air pressure Adjust the air pressure Worn or broken tab Remove piston tab unit and check that the tab moves back into position correctly Check if the tab is excessively worn or not If the tab d...

Page 12: ...10 CSK G80 ...

Page 13: ...or fijo 12 PISTON Pistón 41 E RING Circlip 13 PIN Pasador 42 LATCH HANDLE Mango pista 14 O RING Tórica 43 PIN Pasador 15 DRIVER Lengüeta 44 SCREW Tuerca 16 COLLAR Jaula 45 HEX SOC HD BOLT Tornillo 17 O RING Tórica 46 E RING Circlip 18 CILINDER Camisa 47 LATCH Cierre 19 BUMPER Amortiguador 48 PIN Pasador 20 NOZZLE Guía Lengüeta 49 LATCH SPRING Muelle Pista 21 GUN BODY Cuerpo 50 PUSHER Empujador 22 ...

Page 14: ...12 CSK BG90 ...

Page 15: ...15 DRIVER Lengüeta 50 HEX SOC HD BOLT Tornillo 16 COLLAR Jaula 51 DRIVER GUIDE Morro 17 O RING Tórica 52 PUSHER Empujador 18 CYLINDER SLEEVE Camisa Cilindro 53 MAGAZINE SEAT Cargador Fijo 19 O RING Tórica 54 HEX SOC HD BOLT Tornillo 20 CYLINDER Camisa 55 HANDSPIKE Tetón 21 BUMPER Amortiguador 56 PUSHER SPRING Muelle empujador 22 NOZZLE Guía Lengüeta 57 MAGAZINE CAP Cargador movil 23 GUN BODY Carca...

Page 16: ...14 CSK B12 ...

Page 17: ...jador 18 DRIVER Lengüeta 57 PUSHER Empujador 19 CYLINDER Camisa 58 PIPE Pasador 20 BUMPER Amortiguador 59 MOVABLE MAGAZINE Cargador Móvil 21 GUN BODY Carcasa 60 HEX SOC HD BOLT Tornillos 22 WASHER Guia Lengüeta 61 WASHER Arandela 23 RUBBER HANDLE CASE Recubrimiento mango 62 HEX SOC HD BOLT Tornillos 24 E RING Circlip 63 WASHER Arandela 25 NET Filtro 64 NUT Tuerca 26 O RING Tórica 65 HEX SOC HD BOL...

Page 18: ...16 CSK P06 ...

Page 19: ...ista 17 SPRING PIN Pasador 52 HEX SOC HD BOLT M3X6 Tornillo 18 DRIVER Lengüeta 53 MAGAZINE CAP Cargador móvil 19 CYLINDER SEAT Soporte camisa 54 HEX SOC HD BOLT M4X6 Tornillo 20 O RING Tórica 55 MAGAZINE CAP STOP Parada cargador 21 O RING Tórica 56 PUSHER STOP Tope empujador 22 CYLINDER Camisa 57 HEX SOC HD BOLT M4X6 Tornillo 23 BUMPER Amortiguador 58 PUSHER 1 CSJ Empujador 1 24 CYLINDER CAP SEAL ...

Page 20: ...h the requirements for safety standards mentioned above has been performed by the manufacturer ESTANDARES APLICADOS STANDARS APPLIED EN ISO 12100 2010 EN 792 13 2000 A1 2008 Ref 86900080 86909050 86900006 86900050 Herramientas de clavado grapado neumático Herramientas de clavado grapado neumático Ferramenta de clavado grampado neumático Outillé de clouer agrafer pneumatique Nailed tool pneumatic s...

Page 21: ...NOTES ...

Page 22: ...NOTES ...

Page 23: ......

Page 24: ...Grupodesa Fasteners S A U C Basters 29 Pol Ind Palau de Reig 43800 Valls Tarragona España A 31017494 Tel 34 902 32 31 30 FAX 34 902 94 74 34 www salki es Email info grupodesa es ...

Reviews: