SALKI 19705 Instruction Manual Download Page 10

PNEUMATIC TAKER

EN

IMPORTANT SAFETY RULES

•  Users of this equipment should read this manual carefully and ensure that they understand the explanations provided prior to using the equipment.

•  Failure to follow instructions may result in serious injury to the user and/or damage to the equipment.

•  The employer is responsible for enforcing the use of personal protective equipment and applying equipment safety measures recommended for the user and other personnel in the workplace.

•  This device is NOT a toy. It contains staples and nails. Children should be kept away from work area and should never operate the device.

•  Wear safety glasses and hearing protection to prevent damage during loading, unloading and use of the equipment. 

•  Before starting work, make sure you have a clean and well-lit work area to avoid possible accidents.

•  Never use oxygen, carbon dioxide, or other combustible gas cylinders as a power source as this will cause an explosion and serious damage. 

•  Never use high pressure with these devices.

•  Do not connect the tool to the compressor when the pressure is greater than the maximum working pressure.

•  Only use the consumables (staples/nails) recommended in the technical data sheets for each device.

•  Make sure the air hose is properly secured or positioned to prevent injury, damage or tripping.

•  Make sure all connections are properly secured.

•  Carry the tool by the handle only in order to prevent pressing the trigger and accidental firing.

•  To prevent injury, do not point the tool at yourself or any other person. 

•  Disconnect the tool from the compressed air supply when:

•  Performing any maintenance, cleaning work, transfer or removal from the work area, or when handing the tool to another user.

•  Loading recommended consumables

•  To prevent accidental firing do not hold the trigger or safety down when loading consumables.

•  These devices are specifically designed for use on non-metallic surfaces, upholstery, plated materials, elastic belts etc. 

•  Do not use on  scaffolding, ladders or similar metal structures. Do not use in sealed or air-tight locations or in vehicles. Never use the tool on hard or brittle materials such as concrete, steel   

  or tiles. Do not use the device near the edge of a workpiece or near the edge of the work surface, as the staples may shoot out.

•  Never use the tool if it has an air leak, with missing or damaged components, or when in need of repair. Make sure all screws have been properly tightened.

•  Never make unauthorized modifications to the tool.

•  Inspect the trigger and safety regularly to ensure that the tool works properly.

•  The tool and the air hose must have a pressure release coupling to vent excess pressure when the device is disconnected.

•  Comersim SAU is not responsible for malfunction resulting from modification of the product by the user not authorized by the manufacturer/distributor.

INSTRUCTION MANUAL

Model

Type of safety

Type of loading 

360° air regulator

86900080

Basic safety

Bottom 

No

86909050

Contact safety

Bottom 

Yes

86900006

Basic safety

Side

No

86900050

Contact safety

Side

No

•  Only use the consumables (staples/nails) indicated for each of the devices listed in the technical data section of this manual.

•  HOW TO LOAD CONSUMABLES:

                    ATTENTION!  Keep the tip of the tool away from your body and other people when loading consumables. Disconnect the air hose prior to loading.  Make sure the    

                    trigger is not pressed when loading the device. 

•  SIDE LOADING: 

Press the latch to open the cover, load the consumable, and then close the cover.

•  BOTTOM LOADING: 

Press the magazine down to the rear of the loader and secure the locking mechanism. Load the consumable and release the magazine mechanism. 

•  Make sure the nails/staples are properly positioned.

•  The tool is now ready to use. 

•  GENERAL INSTRUCTION MANUAL. 

•  ACTIVATION AND FIRING SYSTEMS

•               DEVICES WITHOUT CONTACT SAFETY:

•  INDIVIDUAL ACTIVATION: 

The trigger must be activated for each nailing operation. 

•  SINGLE ACTIVATION WITH BASIC SAFETY: 

 The safety is built into the trigger to prevent firing when the the tool is not in use.

•               DEVICES WITH CONTACT SAFETY:

•  DUAL ACTION SAFETY/CONTACT SAFETY: 

The contact safety and trigger system must be activated to fire the staple. Just press and hold the trigger and activate the contact safety system to 

fire the nail/staple. The device fires at a high speed (the catch release triggers firing).

•  Connect the tool to the air supply and make sure the air pressure is in accordance with the indications of the technical specifications for the device you are using.

•  The nail driving depth should be tested using a piece of wood before use. If necessary, driving depth can be regulated using the regulator to adjust for more or less air pressure.

TECHNICAL DATA

Model

Staple type

Staple/nail 

capacity

Staple/nail length

Gauge

Pressure

Maximum 

pressure

Air inlet Device dimensions Weight

86900080 80 staple

140 un.

6-16 mm (1/4"-5/8")

Ga21 (0.9x0.7 mm)

4-7 bar (60-110 psi)

8 bar

1/4" N.P.T. 47x147x205 mm

0.9 Kg

86909050 90 Brad AX

100 un.

13-32 mm // 10-32 mm

Ga18 (1.05x1.25 mm) 4-7 bar (60-110 psi)

8 bar

1/4" N.P.T. 50x200x255 mm

1.25 kg

86900006 0.6 pin

100 un.

12-35 mm

Ga23 (0.63 mm)

3.5-7 bar (50-110 psi)

8 bar

1/4" N.P.T. 45x180x220 mm

1.05 kg

86900050 Brad AX

100 un.

10-50 mm

Ga18 (1.05x1.25 mm) 4-7 bar (60-110 psi)

8 bar

1/4" N.P.T. 60x230x255 mm

1.35 kg

8

Summary of Contents for 19705

Page 1: ...PT CLAVADORA NEUMÁTICA Manual de Utilización Manual de utilização Manuel d instructions Instruction manual EN ES FR CLOUER PNEUMATIQUE PNEUMATIC TAKER ...

Page 2: ......

Page 3: ...ciones Instruções Consignes Instructions 2 INDEX Despiece Explodida Éclatée Component description Declaración de conformidad Declaração de conformidade Déclaration de conformité Declaration of conformity 10 18 ...

Page 4: ...e la herramienta funciona correctamente El aparato y manguera que suministra el aire debe tener un acoplador para aliviar la presión del aire del aparato cuando este sea desconectado Grupodesa Fasteners S A U no se hace responsable de los fallos derivados de la modificación del aparato por parte del usuario no autorizadas por el fabricante distribuidor ES Modelo Tipodegrapa Capacidadde grapas clav...

Page 5: ...ectuosos e incorrectos Revisar si se han cargado los clavos correctos Descargar clavos incorrectos Utilizar grapas clavos recomendados Defecto del empujador doblado roto Defecto del muelle alimentador Verificar los problemas Reparar sustituir las piezas dañadas Anchura estrechez del surco del cargador Revisar si se han cargado los clavos correctos Descargar clavos incorrectos Utilizar grapas clavo...

Page 6: ...es metálicas semelhantes Não trabalhe em sítios herméticos ou no interior de veículos Nunca dispare sobre uma superfície dura ou frágil tal como betão aço ou azulejos nem dispare perto da borda de uma peça de trabalho nem perto da borda da superfície de trabalho pois os agrafos podem sair disparados Nuncautilizeoaparelhoseestiveraperderar tenhaperdidocomponentes tenhapeçasdanificadasounecessiteder...

Page 7: ...impulsor dobrado partido Defeito da mola alimentadora Verifique os problemas Utilize os agrafos pregos recomendados Largura estreitamento da ranhura do carregador Verifiqueseospregoscarregadossãooscorrectos Repare substitua as peças danificadas Desgaste da junta do pistão Retire o conjunto pistão lingueta e verifique se a lingueta retorna corretamente Descarregue os pregos incorretos Utilize os ag...

Page 8: ...é en cas de tir accidentel Ces appareils sont spécialement indiqués pour une utilisation sur des surfaces non métalliques des tapisseries contreplaqués courroies élastiques etc N utilisezpascetappareilsur deséchafaudages desescaliersoudesstructuresmétalliquessimilaires Netravaillezpasdansdesendroitshermétiquesouàl intérieurdevéhicules Netirezjamaisl appareil surunesurfacedurecommelebéton l acierou...

Page 9: ...clous recommandés Défaut du poussoir plié cassé Défaut du ressort d alimentation Vérifiez les problèmes Réparez remplacez les pièces abîmées Sillon du chargeur large étroit Vérifiezsilesclousappropriésontétéchargés Retirez les clous non appropriés Utilisez les agrafes clous recommandés Joint du piston usé Retirez l ensemble piston languette et vérifiez que le retour de la languette s effectue corr...

Page 10: ...ensurethatthetoolworksproperly Thetoolandtheairhosemusthaveapressurereleasecouplingtoventexcesspressurewhenthedeviceisdisconnected ComersimSAUisnotresponsibleformalfunctionresultingfrommodificationoftheproductbytheusernotauthorizedbythemanufacturer distributor INSTRUCTION MANUAL Model Typeofsafety Typeofloading 360 airregulator 86900080 Basic safety Bottom No 86909050 Contact safety Bottom Yes 869...

Page 11: ...rn or not Replace tab Wood too hard Check if the nails bend when fired into softer wood Do not use the device Firednailsdon tgointothepiece correctly theheadsticksout Wood too hard Do not use the device Low air pressure Adjust the air pressure Worn or broken tab Remove piston tab unit and check that the tab moves back into position correctly Check if the tab is excessively worn or not If the tab d...

Page 12: ...10 CSK G80 ...

Page 13: ...or fijo 12 PISTON Pistón 41 E RING Circlip 13 PIN Pasador 42 LATCH HANDLE Mango pista 14 O RING Tórica 43 PIN Pasador 15 DRIVER Lengüeta 44 SCREW Tuerca 16 COLLAR Jaula 45 HEX SOC HD BOLT Tornillo 17 O RING Tórica 46 E RING Circlip 18 CILINDER Camisa 47 LATCH Cierre 19 BUMPER Amortiguador 48 PIN Pasador 20 NOZZLE Guía Lengüeta 49 LATCH SPRING Muelle Pista 21 GUN BODY Cuerpo 50 PUSHER Empujador 22 ...

Page 14: ...12 CSK BG90 ...

Page 15: ...15 DRIVER Lengüeta 50 HEX SOC HD BOLT Tornillo 16 COLLAR Jaula 51 DRIVER GUIDE Morro 17 O RING Tórica 52 PUSHER Empujador 18 CYLINDER SLEEVE Camisa Cilindro 53 MAGAZINE SEAT Cargador Fijo 19 O RING Tórica 54 HEX SOC HD BOLT Tornillo 20 CYLINDER Camisa 55 HANDSPIKE Tetón 21 BUMPER Amortiguador 56 PUSHER SPRING Muelle empujador 22 NOZZLE Guía Lengüeta 57 MAGAZINE CAP Cargador movil 23 GUN BODY Carca...

Page 16: ...14 CSK B12 ...

Page 17: ...jador 18 DRIVER Lengüeta 57 PUSHER Empujador 19 CYLINDER Camisa 58 PIPE Pasador 20 BUMPER Amortiguador 59 MOVABLE MAGAZINE Cargador Móvil 21 GUN BODY Carcasa 60 HEX SOC HD BOLT Tornillos 22 WASHER Guia Lengüeta 61 WASHER Arandela 23 RUBBER HANDLE CASE Recubrimiento mango 62 HEX SOC HD BOLT Tornillos 24 E RING Circlip 63 WASHER Arandela 25 NET Filtro 64 NUT Tuerca 26 O RING Tórica 65 HEX SOC HD BOL...

Page 18: ...16 CSK P06 ...

Page 19: ...ista 17 SPRING PIN Pasador 52 HEX SOC HD BOLT M3X6 Tornillo 18 DRIVER Lengüeta 53 MAGAZINE CAP Cargador móvil 19 CYLINDER SEAT Soporte camisa 54 HEX SOC HD BOLT M4X6 Tornillo 20 O RING Tórica 55 MAGAZINE CAP STOP Parada cargador 21 O RING Tórica 56 PUSHER STOP Tope empujador 22 CYLINDER Camisa 57 HEX SOC HD BOLT M4X6 Tornillo 23 BUMPER Amortiguador 58 PUSHER 1 CSJ Empujador 1 24 CYLINDER CAP SEAL ...

Page 20: ...h the requirements for safety standards mentioned above has been performed by the manufacturer ESTANDARES APLICADOS STANDARS APPLIED EN ISO 12100 2010 EN 792 13 2000 A1 2008 Ref 86900080 86909050 86900006 86900050 Herramientas de clavado grapado neumático Herramientas de clavado grapado neumático Ferramenta de clavado grampado neumático Outillé de clouer agrafer pneumatique Nailed tool pneumatic s...

Page 21: ...NOTES ...

Page 22: ...NOTES ...

Page 23: ......

Page 24: ...Grupodesa Fasteners S A U C Basters 29 Pol Ind Palau de Reig 43800 Valls Tarragona España A 31017494 Tel 34 902 32 31 30 FAX 34 902 94 74 34 www salki es Email info grupodesa es ...

Reviews: