background image

9

VSVI

VSVI 311

VSVI 355

VSVI 400

VSVI 450

VSVI 500

VSVI 560

VSVI 630

VSVI 710

Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis

Subject to technical modification

Änderungen in Konstruktion und Design sind 

vorbehalten

Производитель оставляет за собой право 

усовершенствования технических данных

□A 

[mm]

□B 

[mm]

□C 

[mm]

[mm]

øM 

[mm]

□D 

[mm]

675

567

435

370

M6

330

844

716

595

420

M10

450

844

716

595

420

M10

450

966

817

665

488

M10

535

966

817

665

488

M10

535

1265

1033

939

611

M10

750

1265

1033

939

611

M10

750

1447

1178

1040

747

M10

840

•  Palaukti 10-20 min., kol atvės variklis.

•  Jei  neatjungus  el.  srovės  po  10-20  min. 

variklis  įsijungia  pats,  tai  reiškia,  kad  buvo 

įsijungusi automatinė šiluminė apsauga. Bū-

tina  ieškoti  variklio  perkaitimo  priežasties  ir 

pašalinti ją.

Jei variklis po 10-20 min. pats neįsijungia, bū-

tina:

•  Atjungti maitinimo įtampą

•  Palaukti  kol  sustos  bet  koks  mechaninis  ju-

dėjimas,  atvės  variklis  ir  išsikraus  pajungti 

kondensatoriai.

•  Įsitikinti, kad sparnuotė neužblokuota.

•  Patikrinti kondensatorių (vienfaziams ventilia-

toriams – pagal jungimo schemą). Jei gedi-

mai kartojasi, pakeiskite kondensatorių.

Jei tai nepadeda, būtina kreiptis į tiekėją.     

оборудование. 

Если подача электрического тока в порядке, 

но оборудование не включается, необходимо:

•  Подождать  10-20  мин.,  пока  остынет 

двигатель.

•  Если не отключив эл. ток, спустя 10-20 мин. 

двигатель включается сам, это значит, что 

была включена автоматическая тепловая 

защита.  Необходимо  выяснить  причину 

перегрева двигателя и устранить ее.

Если  двигатель  спустя  10-20  мин.  сам  не 

включается, необходимо:

•  Отключить питательное напряжение.

•  Подождать,  пока  остановится  все  меха-

ническое  движение,  остынет  двигатель  и 

разрядятся подключенные конденсаторы.

•  Проверить конденсатор (для однофазных 

вентиляторов  –  по  схеме  подключения). 

Если  неполадки  не  прекращаются,  заме-

ните конденсатор.

Если это не помогает, необходимо обратиться 

к поставщику.

If the power current supply is in order but the 

device does not start, do the following:

•  Wait 10-20 min. until the engine cools down.

•  If the electrical current was not disconnected 

and after 10-20 min. the engine starts itself, 

this means that an automatic thermal protec-

tion was triggered. It is necessary to look for 

engine overheating cause and eliminate it.

If the engine does not start after 10-20 min. do 

the following:

•  Disconnect the power supply.

•  Wait  until  any  mechanical  rotation  stops, 

the  engine  cools  down  and  the  capacitors 

discharge.

•  Make sure that the impeller is not blocked.

•  Check the capacitor (for single-phase fans ac-

cording to connection scheme). If the defects 

persist, replace the capacitor.

If that does not help, contact the supplier.

Wenn die Stromversorgung regelrecht funktio-

niert,  die Anlage  sich  jedoch  nicht  anschalten 

läßt, sollen Sie:

•  10-20  Min.  abwarten,  bis  sich  der  Motor 

abkühlt.

•  Wenn in 10-20 Minuten, ohne dass der Elek-

trostrom  ausgeschaltet  ist,  der  Motor  selbst 

einschaltet, bedeutet das, dass der automa-

tische Wärmeschutz angeschaltet wurde. Sie 

müssen die Ursache der Überhitzung suchen 

und sie beseitigen.

Wenn der Motor in 10-20 Minuten nicht ange-

schaltet wird, soll man:

•  die Spannung abschalten,

•  abwarten,  bis  jede  mechanische  Bewegung 

zur Ruhe kommt, der Motor abkühlt ist und die 

angeschalteten Kondensatoren entladen sind.

•  Stellen  Sie  fest,  dass  der  Flügel  nicht  blo-

ckiert ist.

•  Prüfen  Sie  die  Kondensatoren  (für  die 

1-Phase-Ventilatoren – nach Schaltschema). 

Wenn die Störungen wiederholt erscheinen, 

sollten die Kondensatoren gewechselt werden.

Sollten Sie keine Abhilfe schaffen können, setzen 

Sie sich bitte mit dem Hersteller in Verbindung.

M(4)

A

D

C

B

Summary of Contents for VSVI

Page 1: ...in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification STOGINIAI IZOLIUOTI VENTILIATORIAI INSULATED ROOF FANS SCHALLGED MMTE DACHVENTILATOREN VSVI Montavimo instrukcija lt ru I...

Page 2: ...durchlesen DieArbeiten an der Montage derAnlage d rfen ausschlie lich ausgebildete und qualifizierte Fachkr fte durchf hren die mit einem sol chen Typ der Montage vertraut sind und die die Montage Pr...

Page 3: ...tion and exhaust vents are installed Do not reach your fingers or other objects into air collection and exhaust protective grids or into the connected air duct If any foreign body enters the device di...

Page 4: ...4 VSVI ATS LSV FSV KS KSP VSVI 01 02 04 05 06 07 Pav 01 02 01 02 Fig 01 02 Bild 01 02 Pav 03 03 Fig 03 Bild 03 Pav 04 07 04 07 Fig 04 07 Bild 04 07...

Page 5: ...5 VSVI Pav 08 10 08 10 Fig 08 10 Bild 08 10 Pav 11 13 11 13 Fig 11 13 Bild 11 13 Pav 14 15 14 15 Fig 14 15 Bild 14 15 08 09 10 11 12 13 14 15...

Page 6: ...pi nes pav 12 01 02 03 04 05 06 07 11 12 Installation works can only be performed by trained and qualified personnel The device should be mounted firmly and rigidly so it s safe use would be ensured T...

Page 7: ...rer or its representative It is necessary to connect an external protec tive device an automatic switch or fuse with a trigger current 1 5 times higher than the devices maximum current indicated on th...

Page 8: ...Kondensatoren entladen sind Versichern Sie sich dass der Ventilator und die an ihm installierten Bestandteile und das Zubeh r stabil und gut befestigt sind Den Fl gel reinigt man vorsichtig um sein Gl...

Page 9: ...e starts itself this means that an automatic thermal protec tion was triggered It is necessary to look for engine overheating cause and eliminate it If the engine does not start after 10 20 min do the...

Page 10: ...IP 54 IP 54 IP 54 IP 54 IP 54 IP 54 IP 54 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 mon pasilieka teis keisti techninius duomenis Subject to technical modification nderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten faz...

Page 11: ...returned to our factory and initial examination is done If the customer identifies that the ventilation equipment does not work or has any defects he should contact the seller stating the reason for r...

Page 12: ...j s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel NOTE The purchaser is required to fill in the Product maintenance table HINWEIS Der K ufer ist verpflichtet zu f llen Wartungstabelle des Produktes...

Reviews: