
7
www.salda.lt
VEKA INT
1.
Tiekiamo oro temperatūros palaikoma pagal
tiekiamo oro jutiklio išmatuotą ir vartotojo nusta-
tytą temperatūrą.
Tiekiamo oro temperatūra palaikoma elektrinio
šildytuvo pagalba.
Nepasiekus nustatytos temperatūros, jungia-
mas elektrinis šildytuvas ir laikomas tol, kol
pasiekiama nustatyta temperatūra.
Tiekiamo oro temperatūrai esant didesnei už
nustatytą, išjungiamas elektrinis šildytuvas.
Elektrinis šildytuvas valdomas su mikropro-
cesoriniu PID (proporciniu - integraliniu - dife-
rencialiniu) elektrinio šildytuvo reguliatoriumi.
Reguliatoriaus valdymo įtampa
0-10VDC
(0V
– 0%, 10V – 100% šildytuvo galingumo).
Pulte temperatūra rodoma °C.
2. Ventiliatorių sukimosi greičio valdymas
transformatoriumi. Transformatoriaus įtampų
pakopos komutuojamos reliniais PCB išėji-
mais. Pulte greitis rodomas „1“, „2“, „3“. Var-
totojas gali pasirinkti vieną iš 3 ventiliatorių
sukimosi greičių.
Pulteliu Išjungus oro tiekimo agregatą ventilia-
torius dar sukasi minimaliu greičiu 30 s, taip nu-
traukdamas nuo šildytuvo tenų likusią šilumą.
3. Temperatūrą ir ventiliatorių sukimosi greitį
vartotojas nustato valdymo pulte. Pultas su val-
dymo automatika yra sujungiamas 4x0,2 kabe-
liu su jungtimis. Kabelio ilgis 13m.
Pulte taip pat rodomi įvairūs rėžimai ir nustaty-
mai, kurie aprašyti valdymo pulto instrukcijoje.
4. Išorinių avarijos signalų fi ksavimas. PCB
yra sumontuoti gnybtai, skirti išorinių NO ava-
rijos signalų fi ksavimui.
Kai išorinis avarijos kontaktas užsidaro, au-
tomatika fi ksuoja avarija ir sustabdo vėdinimo
įrenginį, valdymo pulte rodoma atitinkamas
užrašas.
Avarijos signalai gali būti iš fi ltrų užterštumo
jutiklio (A3-A3), šildytuvo rankinio atstatymo
apsaugos rėlės (A2-A2), priešgaisrinės signa-
lizacijos (A1-A1). Suveikus šildytuvo rankinio
atstatymo apsaugos rėlei pultelis rodo avarijos
pranešimą apie neveikiantį šildytuvą.
1.Supply air temperature is maintained depend-
ing on the temperature measured by supply air
sensor and set by the user.
Supply air temperature is maintained using
electrical heater. If the set temperature is not
reached, the electrical heater is switched on
until the set temperature is reached. If supply air
temperature is higher than the set temperature,
the electrical heater is switched off. The electrical
heater is controlled by means of microprocessor
PID (proportional-integral-derivative) regulator
of the electrical heater. Control voltage of the
regulator is 0–10VDC (0V – 0%, 10V – 100% of
the heater power).
Temperature in the controller is shown in °C.
2. Fan rotation speed is controlled using
transformer. Voltage steps of transformer are
commutated by relay PCB outputs. The speed
on the remote controller is represented by 1, 2, 3.
The user can select one of 3 fan rotation speeds.
After switching off the air supply unit using the
remote controller
, for 30 seconds the minimum
fan rotation speed is maintained and the remain-
ing heat is extracted from the heater.
3. The temperature and fan rotation speed is
set by the user in the remote controller. The con-
troller and the automatic control are connected
using 4x0.2 cable
with
connectors.
The length
of cable is 13m.
The remote controller also displays different
modes and settings
which are described in the
manual for the remote controller
.
4. Recording of the external alarm signals. PCB
has installed terminals for recording of external
NO alarm signals.
When the external alarm contact closes, the
automation registers alarm and stops the ventila-
tion unit. The corresponding message is
shown
on the remote controller
.
Alarm signals can be received
from the
fi lter
contamination sensor (A3-A3), heater manual
restore protection relay (A2-A2), fi re alarm (A1-
A1). When the heater remote restore protection
relay is activated, the remote controller displays
alarm message about the inoperative heater.
1. Температура приточного воздуха поддержива-
ется в соответствии с температурой, измеренной
температурным датчиком и установленной
потребителем.
Температура приточного воздуха поддержива-
ется с помощью электрического нагревателя.
Если установленная температура не достигнута,
включается электрический нагреватель и находит-
ся включенным до тех пор, пока не достигается
установленная температура.
Если температура приточного воздуха выше
установленной, электрический нагреватель
выключается.
Электрический нагреватель управляется с
помощью микропроцессорного PID (пропорцио-
нального – интегрального – дифференциального)
регулятора электрического нагревателя. Напря-
жение управления регулятора 0-10VDC (0V – 0
проц., 10V – 100 проц. мощности нагревателя).
На пульте температура отображается в °C.
2. Управление скорости вращения вентиляторов
с помощью трансформатора. Ступени напряже-
ний трансформатора коммутируются релейными
выходами PCB. На пульте скорость высвечивается
«1», «2», «3». Потребитель может выбрать одну из
трех скоростей вращения вентилятора.
После выключения приточного агрегата с пульта,
вентилятор еще 30 сек. крутится с минимальной
скоростью, сдувая с тэнов нагревателя остаточ-
ное тепло.
3. Температура и скорость оборотов вентиля-
торов потребителем устанавливаются на пульте
управления. Пульт с автоматикой управления
соединяется кабелем 4х0,2 с разъемами. Длина
кабеля 13 м.
На пульте также высвечиваются разные режимы
и установки, которые описаны в инструкции пульта
управления.
4. Фиксирование внешних аварийных сигналов.
На PCB смонтированы клеммы, предназначены
для фиксации внешних аварийных сигналов NO.
Когда закрывается внешний аварийный контакт,
автоматика фиксирует аварию и останавливает
вентиляционное устройство, а на пульте высве-
чивается соответствующая запись.
Аварийные сигналы могут поступить из датчика
загрязнения фильтров (А3-А3), реле защиты
ручного восстановления нагревателя (А2-А2),
противопожарной сигнализации (А1-А1). Если сра-
батывает реле защиты ручного восстановления
нагревателя, на пульте высвечивается сообщение
о неработающем нагревателе.
1. Die Soll-Zulufttemperatur wird nach der vom
Zulufttemperaturfühler gemessenen und vom
Bediener eingestellten Temperatur gesteuert.
Die Zulufttemperatur wird mithilfe des Eletro-
Heizregisters aufrechterhalten. Wird die Soll-
Temperatur nicht erreicht, schaltet sich das Elektro-
Heizregister ein und bleibt solange eingeschaltet,
bis die Soll-Temperatur erreicht ist.
Bei Überschreiten der Soll-Zulufttemperatur wird
das Elektro-Heizregister abgeschaltet.
Das Elektro-Heizregister wird über einen PID-
Regler (proportional–integral–derivative controller)
des Elektro-Heizregisters gesteuert. Steuerspan-
nung des Reglers 0-10VDC (0V – 0%, 10V – 100%
der Heizregisterleistung).
Anzeige der Temperatur am Pult - in °C.
2. Steuerung der Ventilatordrehzahl über Trafo.
Schaltung der Spannungsstufen des Trafos über
Relaisausgänge PCB. Anzeige der Drehzahl am
Pult „1“, „2“, „3“. Der Bediener kann zwischen 3
Ventilatordrehzahlen wählen.
Nach Ausschalten des Zuluftaggregates am Pult
bleibt der Ventilator mit minimaler Drehzahl noch
30 s an, um die Restwärme des Heizregisters
abzuführen.
3. Temperatur und Drehzahl der Ventilatoren
werden mithilfe des Bedienpultes vom Bediener
eingestellt. Das Pult wird mit der Steuerautomatik
über ein 4x0,2-Kabel verbunden. Kabellänge 13m.
Weiterhin werden am Pult verschiedene Betriebs-
arten und Einstellungen angezeigt, die in der Be-
triebsanleitung des Bedienpultes beschrieben sind.
4. Erfassung externer Störungssignale. Am
PCB sind Klemmen zur Erfassung externer NO-
Störungssignale eingebaut.
Schließt der externe Störungskontakt, meldet
die Automatik eine Störung und stoppt das Lüf-
tungsgerät, eine entsprechende Anzeige erscheint
am Bedienpult.
Störungssignale kommen vom Filterverschmut-
zungsfühler (A3-A3), vom Schutzrelais der ma-
nuellen Rückstellung des Heizregisters (A2-A2),
vom Brandschutzalarm (A1-A1). Bei Auslösen
des Schutzrelais der manuellen Rückstellung
des Heizregisters erscheint am Bedienpult eine
Fehlermeldung über den Ausfall des Heizregisters.
Maitinimo laido skerspjūvis
Сечение шнура питания
Cross-section of the power supply cable
Querschnitt Netzkabel
Apsaugos įrenginys*
Защитное устройство*
Circuit breaker*
Sicherungsautomat*
[mm²]
Poliai Полюса Poles Polzahl
I [A]
VEKA INT 400/1,2-L1
3x1
1
10
VEKA INT 400/2,0-L1
3x1,5
1
13
VEKA INT 400/3,0-L1
3x2
1
16
VEKA INT 400/3,0-L3
5x1
3
6
VEKA INT 400/5,0-L2
4x2
2
20
VEKA INT 700/2,4-L1
3x2
1
16
VEKA INT 700/5,0-L1
3x2
1
20
VEKA INT 700/6,0-L2
4x2,5
2
20
VEKA INT 700/6,0-L3
5x1,5
3
13
VEKA INT 700/9,0-L3
5x2,5
3
20
VEKA INT 1200/2,4-L1
3x2
1
16
VEKA INT 1200/5,0-L2
4x2,5
2
20
VEKA INT 1200/9,0-L3
5x2,5
3
20
VEKA INT 1200/12,0-L3
5x3
3
25
* automatinis jungiklis su C charakteristika
* автоматический выключатель с характеристикой С
* automatic switch with characteristic C
*Automatikschalter mit C Charakteristik
Summary of Contents for VEKA INT
Page 9: ...9 www salda lt VEKA INT...
Page 10: ...10 www salda lt VEKA INT...
Page 11: ...11 www salda lt VEKA INT...