Salda VEKA INT Technical Manual Download Page 6

6

www.salda.lt

VEKA INT

a

b

Pav

. 4 

Рис. 4 

Pic. 4 

Bild 4 

Pav. 5 

Рис. 5 

Pic. 5 

Bild 5 

•  Įrenginiai  turi  besisukančias  dalis    bei  yra 

jungiami  į  elektros  maitinimo  tinklą.  Tai  gali 
sukelti  pavojų  žmogaus  sveikatai  bei  gi-
vybei.  Todėl  atliekant  montavimo  darbus 
būtina  laikytis  saugumo  reikalavimų.  Kilus 
abejonėms dėl saugaus gaminio montavimo 
ir naudojimo, prašome kreiptis į gamintoją ar 
jo atstovą.

•  Montavimo  darbus  gali  atlikti  tik  apmokyti  ir 

kvalifi kuoti darbuotojai.

•  Įsitikinkite,  kad  prijungiamo  elektros  tinklo 

duomenys atitinka duomenis gaminio lipduke 
ant įrenginio korpuso.

•  Parinktas  maitinimo  laidas  turi  atitikti  įrengi-

nio galingumą (lentelė nr.1).

•  Įrenginį  būtina  pajungti  pagal  jam  nustatytą 

elektros  pajungimo  schemą,  kuri  nurodyta 
šiame dokumente (pav. 6) ir kaip yra pavaiz-
duota  po  automatikos  valdymo  plokštės  pa-
jungimo dangteliu.

•  Būtina pajungti išorinį apsaugos įrenginį (au-

tomatinį jungiklį ar saugiklį), kurio suveikimo 
srovė parenkama.

•  Būtina įsitikinti ar pajungtas įžeminimo laidas.
•  Sujunkite  valdymo  automatiką  ir  valdymo 

pultą (pav. 6 ir žiūr. pultelio jungimo schemą)

•  Išorinių priedų jungimo schemos:

1) slėgio relių, fi ltrų užterštumui fi ksuoti, pajun-

gimas pav 7. 

2)  pavaros,  paėmimo  oro  sklendei,    pajungi-

mas pav 8.

•  Устройства имеют вращающиеся части и под-

ключаются  к  электросети.  Это  может  пред-
ставлять  опасность  для  здоровья  и  жизни 
человека.  Поэтому  при  выполнении  монтаж-
ных работ необходимо соблюдать требования 
безопасности.  В  случае  возникновения  со-
мнений относительно безопасной установки и 
эксплуатации  изделия,  просим  обращаться  к 
производителю или его представителю.

•  Монтажные  работы  могут  выполнять  только 

обученные и квалифицированные работники. 

•  Убедитесь,  что  параметры  подключаемой 

электросети  соответствуют  данным,  указан-
ным  на  наклейке  изделия  на  корпусе  устрой-
ства. 

•  Кабель питания должен быть подобран в соот-

ветствии с мощностью устройства (Таблица 1). 

•  Устройство  должно  быть  подключено  в  со-

ответствии  с  установленной  для  него  схеме 
электроподключения, которая указана в насто-
ящем документе (Рис. 6), и как это изображено 
под крышкой подключения платы управления 
автоматики.

•  Кабель  питания  устройства  и  защитное 

устройство  (автоматический  выключатель  с 
характеристикой  С)  подбираются  по  таблице 
1.

•  Устройство должно быть заземлено.
•  Соедините  автоматику  управления  и  пульт 

управления  (рис.  6  и  см.  схему  подключения 
пульта).

•  Схемы подключения внешних приложений:

1) подключение реле давления, реле фиксации 

загрязнения фильтров (рис. 7).

2) подключение привода заслонки забираемого 

воздуха (рис. 8).

•  Units contain rotating parts and are connect-

ed to the mains. It may cause risk to people 
health and life. Therefore, it is mandatory to 

follow  safety  requirements  when  performing 
installation 

works. 

In  case  of  any  doubts 

re-

garding 

safe installation and operation of the 

unit,  please  contact  the 

manufacturer  or  its 

representative.

•  Installation 

works shall be performed only by 

trained and qualifi ed personnel.

•  Make  sure  that  specifi cations  of  the  con-

nected  mains  correspond  to  the  specifi ca-
tions indicated in the product label on casing 
of the unit.

•  Selected  power  supply  cable  must  corre-

spond to the power of the unit (T

able 1).

•  The  unit  must  be  connected  according  the 

designed  electric  connection  diagram  as  in 
this  document  (Pic.  6)  and  as 

shown  under 

the connection cover of the automatic control 

board.

• 

The  power  supply  cable  and  protection 

de-

vice  (automatic 

switch  with  characteristic 

C) 

of the unit are selected according the Table 1. 

•  The unit must be adequately grounded. 
•  Connect  the  automatic  control  and  the  re-

mote  controller  (Pic.  6  and  see  connection 
scheme of the remote controller).

•  Connection  diagrams  for  external  accesso-

ries:

1) for pressure relays, recording contamination 

of pressure fi lters, connection Pic. 7.

2) for actuator, intake air damper, connection 

Pic. 8.

•  Die Geräte verfügen über rotierende Teile und 

werden an ein Stromnetz angeschlossen. Da-
durch kann Gefahr für Leib und Leben entste-
hen.  Deshalb  sind  bei  allen  Montagearbeiten 
die  Sicherheitshinweise  einzuhalten.  Im  Zwei-
felsfall  betreffend  eine  sichere  Montage  und 
Bedienung des Produkts wenden Sie sich bitte 
an den Hersteller bzw. seinen Vertreter.

•  Die  Montagearbeiten  dürfen  nur  von  geschul-

tem  und  qualifi ziertem  Personal  ausgeführt 
werden.

•  Stellen  Sie  sicher,  dass  alle  Angaben  des 

Stromnetzes den Angaben des Produktaufkle-
bers auf dem Gehäuse entsprechen.

•  Das  Netzkabel  muss  der  Leistungskapazität 

des Gerätes entsprechen (Tabelle Nr. 1).

•  Das Gerät ist gemäß dem in diesem Dokument 

angegebenen  Schaltplan  (Abb.  6)  anzuschlie-
ßen, welcher auch unter dem Deckel der Steu-
erplatine für Automatik dargestellt ist.

•  Wählen Sie das Netzkabel und die Schutzvor-

richtung (Automatikschalter mit C-Charakteris-
tik) gemäß Tabelle 1 aus.

•  Stellen Sie eine Erdung für das Gerät sicher.
•  Verbinden  Sie  die  Steuerautomatik  mit  dem 

Bedienpult (Abb. 6, siehe auch Schaltplan des 
Pultes).

-  Anschluss  der  Druckschalter  zur  Filterver-

schmutzungskontrolle, Abb. 7.

- Anschluss des Zuluftklappenantriebs, Abb. 8.

Summary of Contents for VEKA INT

Page 1: ...nius duomenis nderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modi cation VEKA INT ORO TIEKIMO RENGINIAI AIR HANDLING UNITS L FTUNGSGER TE Techninis vadovas lt ru Technical...

Page 2: ...n und Verletzungen zu vermeiden Heben Sie die Ger te nicht an Netzkabeln Anschlussk sten Zu und Abluftstutzen Vermeiden Sie St e und Schl ge Vor der Montage lagern Sie die Ger te in einem trockenen Ra...

Page 3: ...chen Besch digungen und Verletzungen f hren Bei Montage und Wartung des Ger tes tragen Sie spezielle Arbeitskleidung Seien Sie vor sichtig die Ecken und Kanten des Ger tes und seiner Bauteile k nnen s...

Page 4: ...oller PRO P Programmable controller TPC SK Air damper SKP Actuator for air damper SD Pressure switch AF Set of spare lters EU3 EU5 P Valdymo pultelis UNI P Programuojamas valdymo pultelis PRO P Progra...

Page 5: ...ptable The recommended distance to the nearest wall is 400mm If this is not possible we recommend installing to the wall of the room where the noise is not signi cant The possible access of the conden...

Page 6: ...l on casing of the unit Selected power supply cable must corre spond to the power of the unit Table 1 The unit must be connected according the designed electric connection diagram as in this document...

Page 7: ...nual for the remote controller 4 Recording of the external alarm signals PCB has installed terminals for recording of external NO alarm signals When the external alarm contact closes the automation re...

Page 8: ...3 Minimum fan rotation speed relay K2 Mean fan rotation speed relay K1 Maximum fan rotation speed relay TR PCB power supply transformer F1 PCB fuse 0 250A ATR Fan rotation speed adjustment transformer...

Page 9: ...9 www salda lt VEKA INT...

Page 10: ...10 www salda lt VEKA INT...

Page 11: ...11 www salda lt VEKA INT...

Page 12: ...tion unit is con nected to the air duct system Before start up make sure that power supply circuit corresponds to the speci cation indi cated in the label Before start up make sure that the unit is co...

Page 13: ...rnuot Valydami sparnuot nepanardinkite varikl skyst sitikinkite ar sparnuot s balansiniai svars iai savo vietose sitikinkite ar sparnuot nekli na u korpuso Prie sumontuojant ventiliatori leiskite spar...

Page 14: ...anspricht Bei Ansprechen der Schutzvorrichtung mit ma nueller R ckstellung ist das Ger t vom Strom netz zu trennen Abwarten bis die Heizk rper sich abgek hlt haben und der Ventilator zum Stillstand g...

Page 15: ...cor respond to the requirements indicated in the product label Check for power availability to the unit Upon elimination of power supply faults switch on the unit again Check if the alarm signal is di...

Page 16: ...W1 mm W2 mm B mm H mm H1 mm H2 mm E mm S mm D mm F mm 550 275 275 1200 300 386 135 1241 410 125 50 550 275 275 1200 300 386 135 1241 410 160 70 650 325 325 1380 400 391 187 1418 510 315 58 VEKA INT 4...

Page 17: ...W A Valdymo automatika sumontuota Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Elektrinio jungimo schema Electrical connection diagram Elektrische Erw rmungseinrichtung Prie ltrio klas Pr...

Page 18: ...Valdymo automatika sumontuota Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Elektrinio jungimo schema Electrical connection diagram Elektrische Erw rmungseinrichtung Prie ltrio klas Pre l...

Page 19: ...rrent Nennleistung Nennstrom kW A Valdymo automatika sumontuota Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Elektrinio jungimo schema Electrical connection diagram Elektrische Erw rmungs...

Page 20: ...Ger te sind bei uns ab Werk gepr ft und getestet Sie sind von guten Arbeitsordnung Auf dem Grund geben wir f r unseren K ufer vom Rechnungsdatum 2 Jahre Garantie Wenn man ein Ger t w hrend Transportie...

Reviews: