9
www.salda.lt
VEKA INT E EKO
[ fr ]
[ ru ]
[ en ]
[ de ]
LED2
Светится
– включена силовая цепь
электрического обогревателя.
Не светится
– выключена силовая
цепь электрического обогревателя.
LED3
Мигает
– индикация напряжения
питания;
Светится
– авария. Неисправность
датчика (-ов), сработавший внеш
-
ний сигнал аварии (см. в таблице
«Основные неисправности агрега
-
та ОВК и способы их устранения».
Нет связи с дистанционным пультом
управления.
LED4
Светится
– открыта заслонка (-и)
М2 приточного / М3 вытяжного воз
-
духа;
Не светится
– закрыта заслонка
(-и) М2 приточного / М3 вытяжно
-
го воздуха.
LED5
Светится
– включен фреоновый охла
-
дитель или циркуляционный насос М4
водяного обогревателя;
Не светится
– выключен фреоновый
охладитель или циркуляционный насос
М4 водяного обогревателя
LED6
Светится
– привод М заслонки трехпо
-
зиционного водяного охладителя откры
-
вается (VAL, VAL+).
LED7
Светится
– привод М заслонки трехпо
-
зиционного водяного охладителя закры
-
вается (VAL, VAL-).
LED2
On
– electrical heater power circuit
is on.
Off
- electrical heater power circuit
is off.
LED3
Flashes
– power supply voltage
indication.
On
– emergency. Fault of sensor(s),
external emergency signal is activated
(see table Basic faults of the HVAC
unit and troubleshooting). No connec
-
tion with remote controller.
LED4
On
– supply M2/extract M3 air
damper(s) are opened.
Off
– supply M2/extract M3 air
damper(s) are closed.
LED5
On
– chlorofluorocarbon cooler or wa
-
ter heater circulatory pump M4 is on
Off
– chlorofluorocarbon cooler or
wa.ter heater circulatory pump M4 is
off.
LED6 On
– Damper actuator M5 of 3-position
water cooler is opened (VAL, VAL+).
LED7 On
– Damper actuator M5 of 3-position
water cooler is closed (VAL, VAL-).
LED2
Leuchtet
– der Leistungskreis der
elektrischen Erwärmungseinrichtung
ist eingeschaltet;
Leuchtet nicht
- der Leistungskreis
der elektrischen Erwärmungseinrich
-
tung ist ausgeschaltet.
LED3
Blinkt
– Indikation der Speisungs
-
pannung;
Leuchtet
- Alarm. Störung am Sensor
(an Sensoren), äußeres Alarm-Signal
ist ausgelöst (siehe Tabelle „Haupt
-
störungen der Heizung-, Lüftung- und
Klimaeinrichtung sowie Methoden ihrer
Beseitigung“. Es gibt keine Verbindung
mit dem Fernbedienungspult.
LED4
Leuchtet
– der (die) Klappe der Zuluft
M2/der Abluft M3 ist (sind) geöffnet;
Leuchtet nicht
– der (die) Klappe
der Zuluft M2/der Abluft M3 ist (sind)
geschlossen;
LED5
Leuchtet
– Freonkühler bzw. Zirkulati
-
onspumpe der Wasser-Erwärmungsein
-
richtung M4 ist eingeschaltet;
Leuchtet nicht
- Freonkühler bzw. Zirku
-
lationspumpe der Wasser-Erwärmungs
-
einrichtung M4 ist ausgeschaltet.
LED6
Leuchtet
- 3-Punkt-Antrieb des Wasser
-
ventils M5 wird geöffnet
(VAL, VAL+).
LED7
Leuchtet
– 3-Punkt-Antrieb des Wasser
-
ventils M5 wird geschlossen
(VAL, VAL-).
LED2
Éclaire :
le circuit de puissance de
la batterie électrique est connecté
N’éclaire pas :
le circuit de puis
-
sance de la batterie électrique est
déconnecté
LED3
Clignote :
indication de la tension
d’alimentation
Éclaire :
anomalie. Panne de la
(des) sonde(s), signal de la panne
externe (cf. tableau « Principales
anomalies et leur élimination »).
Pas de connexion avec le boîtier de
commande à distance.
LED4
Éclaire :
le clapet d’air neuf M2/
d’air repris M3 est ouvert
N’éclaire pas :
le clapet d’air neuf
M2/ d’air repris M3 est fermé
LED5
Éclaire : l
e refroidisseur à fréon
ou la pompe de circulation de
l’aérotherme M4 est connecté
N’éclaire pas :
le refroidisseur à
fréon ou la pompe de circulation de
l’aérotherme M4 est déconnecté
LED6
Éclaire :
le servomoteur du clapet
du refroidisseur à eau à trois positi
-
ons M5 est ouvert (VAL, VAL+)
LED7
N’éclaire :
le servomoteur du
clapet du refroidisseur à eau à trois
positions M5 est fermé (VAL, VAL+)
TJ
Температурный датчик приточно
-
го воздуха
AT1+AT2 Автоматическое восстановление тер
-
мостата приточного воздуха
RT1
Ручное восстановление термостата
приточного воздуха
K1
Реле циркуляционного насоса
K2
Реле заслонки забора воздуха
K3, K6
Реле нагревателя приточного воздуха
K5
Реле нагревателя
TR1
РСВ силовой трансформатор
F2
Предохранитель РСВ 250 mA
KE1
Нагреватель приточного воздуха
IV
Вентилятор вытяжного воздуха (0-10
VDC) (Приложение)
TJ
Supply air temperature sensor
AT1+AT2 Automatic restore thermostat for
supply air heater
RT1
Manual restore thermostat for
supply air heater
K1
Cooling relay
K2
Air intake damper relay
K3, K6
Supply air heater relays
K5
Heater protection relay
TR1
PCB power supply transformer
F2
PCB fuse 250 mA
KE1
Supply air heater
IV
Exhaust air fan (0-10 VDC) (Ac
-
cessory)
PV
Supply air fan motor
Q
Automatic switch
TJ
Zuluftfühler
AT1+AT2
Thermostat des Zuluft-Heiz
-
registers mit automatischer
Rückstellung
RT1
Thermostat des Zuluft-Heizregis
-
ters mit manueller Rückstellung
K1
Kühlungsrelais
K2
Relais der Zuluftklappe
K3, K6
Relais des Zuluft-Heizregisters
K5
Schutzrelais des Heizregisters
TR1
PCB Netztrafo
F2
PCB Sicherung 250 mA
KE1
Zuluft-Heizregister
IV
Abluft-Ventilator (0-10 VDC) (Zu
-
behör)
PV
Motor des Zuluftventilators
TJ
Sonde de température de l’air
soufflé
AT1+AT2
Thermostat à rétablissement auto
-
matique pour la batterie électrique
de l’air soufflé
RT1
Thermostat à rétablissement
manuel pour la batterie électrique
de l’air soufflé
K1
Relais du refroidisseur
K2
Relais du clapet d’air neuf
K3, K6
Relais de la batterie de l’air soufflé
K5
Relais de protection de la batterie
TR1
Transformateur d’alimentation
PCB
F2
Fusible PCB 250 mA
KE1
Batterie électrique d’air soufflé