background image

9

www.salda.lt

VEKA INT E EKO

[ fr ]

[ ru ]

[ en ]

[ de ]

LED2

Светится

 – включена силовая цепь 

электрического обогревателя.

Не светится

 – выключена силовая 

цепь электрического обогревателя.

LED3

Мигает

 – индикация напряжения 

питания;

Светится

 – авария. Неисправность 

датчика (-ов), сработавший внеш

-

ний сигнал аварии (см. в таблице 

«Основные неисправности агрега

-

та ОВК и способы их устранения». 

Нет связи с дистанционным пультом 

управления.

LED4

Светится 

– открыта заслонка (-и) 

М2 приточного / М3 вытяжного воз

-

духа;

Не светится

 – закрыта заслонка 

(-и) М2 приточного / М3 вытяжно

-

го воздуха.

LED5

Светится

  –  включен  фреоновый  охла

-

дитель  или  циркуляционный  насос  М4 

водяного обогревателя;

Не  светится

  –  выключен  фреоновый 

охладитель или циркуляционный насос 

М4 водяного обогревателя

LED6

Светится

 – привод М заслонки трехпо

-

зиционного водяного охладителя откры

-

вается (VAL, VAL+).

LED7

Светится

 – привод М заслонки трехпо

-

зиционного водяного охладителя закры

-

вается (VAL, VAL-).

LED2

On

 – electrical heater power circuit 

is on.

Off

- electrical heater power circuit 

is off.

LED3

Flashes

 – power supply voltage 

indication.

On

 – emergency. Fault of sensor(s), 

external emergency signal is activated 

(see table Basic faults of the HVAC 

unit and troubleshooting). No connec

-

tion with remote controller.

LED4

On

 – supply M2/extract M3 air 

damper(s) are opened.

Off

 – supply M2/extract M3 air 

damper(s) are closed.

LED5

On

 – chlorofluorocarbon cooler or wa

-

ter heater circulatory pump M4 is on

Off

  –  chlorofluorocarbon  cooler  or 

wa.ter  heater  circulatory  pump  M4  is 

off.

LED6 On

 – Damper actuator M5 of 3-position 

water cooler is opened (VAL, VAL+).

LED7 On

 – Damper actuator M5 of 3-position 

water cooler is closed (VAL, VAL-).

LED2

Leuchtet

 – der Leistungskreis der 

elektrischen Erwärmungseinrichtung 

ist eingeschaltet;

Leuchtet nicht

 - der Leistungskreis 

der elektrischen Erwärmungseinrich

-

tung ist ausgeschaltet.

LED3

Blinkt

 – Indikation der Speisungs

-

pannung;

Leuchtet

 - Alarm. Störung am Sensor 

(an Sensoren), äußeres Alarm-Signal 

ist ausgelöst (siehe Tabelle „Haupt

-

störungen der Heizung-, Lüftung- und 

Klimaeinrichtung sowie Methoden ihrer 

Beseitigung“. Es gibt keine Verbindung 

mit dem Fernbedienungspult.

LED4

Leuchtet

 – der (die) Klappe der Zuluft 

M2/der Abluft M3 ist (sind) geöffnet;

Leuchtet nicht

 – der (die) Klappe  

der Zuluft M2/der Abluft M3 ist (sind) 

geschlossen;

LED5

Leuchtet

  –  Freonkühler  bzw.  Zirkulati

-

onspumpe der Wasser-Erwärmungsein

-

richtung M4 ist eingeschaltet;

Leuchtet nicht

 - Freonkühler bzw. Zirku

-

lationspumpe  der  Wasser-Erwärmungs

-

einrichtung M4 ist ausgeschaltet.

LED6

Leuchtet

 -  3-Punkt-Antrieb des Wasser

-

ventils  M5 wird geöffnet

(VAL, VAL+).

LED7

Leuchtet

 – 3-Punkt-Antrieb des Wasser

-

ventils  M5 wird geschlossen

(VAL, VAL-).

LED2

Éclaire : 

le circuit de puissance de 

la batterie électrique est connecté

N’éclaire pas : 

le circuit de puis

-

sance de la batterie électrique est 

déconnecté

LED3

Clignote : 

indication de la tension 

d’alimentation

Éclaire : 

anomalie. Panne de la 

(des) sonde(s), signal de la panne 

externe (cf. tableau « Principales 

anomalies et leur élimination »). 

Pas de connexion avec le boîtier de 

commande à distance.

LED4

Éclaire : 

le clapet d’air neuf M2/ 

d’air repris M3 est ouvert

N’éclaire pas : 

le clapet d’air neuf 

M2/ d’air repris M3 est fermé

LED5

Éclaire : l

e refroidisseur à fréon 

ou la pompe de circulation de 

l’aérotherme M4 est connecté

N’éclaire pas : 

le refroidisseur à 

fréon ou la pompe de circulation de 

l’aérotherme M4 est déconnecté

LED6

Éclaire : 

le servomoteur du clapet 

du refroidisseur à eau à trois positi

-

ons M5 est ouvert (VAL, VAL+)

LED7

N’éclaire : 

le servomoteur du 

clapet du refroidisseur à eau à trois 

positions M5 est fermé (VAL, VAL+)

TJ

Температурный  датчик  приточно

-

го воздуха

AT1+AT2 Автоматическое восстановление тер

-

мостата приточного воздуха

RT1

Ручное восстановление термостата 

приточного воздуха

K1

Реле циркуляционного насоса

K2

Реле заслонки забора воздуха

K3, K6

Реле нагревателя приточного воздуха

K5

Реле нагревателя

TR1

РСВ силовой трансформатор

F2

Предохранитель РСВ 250 mA

KE1

Нагреватель приточного воздуха

IV

Вентилятор вытяжного воздуха (0-10 

VDC) (Приложение)

TJ

Supply air temperature sensor

AT1+AT2 Automatic restore thermostat for 

supply air heater

RT1

Manual restore thermostat for 

supply air heater

K1

Cooling relay

K2

Air intake damper relay

K3, K6

Supply air heater relays

K5

Heater protection relay

TR1

PCB power supply transformer

F2

PCB fuse 250 mA

KE1

Supply air heater

IV

Exhaust  air  fan  (0-10  VDC)  (Ac

-

cessory)

PV

Supply air fan motor

Q

Automatic switch

TJ

Zuluftfühler

AT1+AT2

Thermostat des Zuluft-Heiz

-

registers mit automatischer 

Rückstellung

RT1

Thermostat des Zuluft-Heizregis

-

ters mit manueller Rückstellung

K1

Kühlungsrelais

K2

Relais der Zuluftklappe

K3, K6

Relais des Zuluft-Heizregisters

K5

Schutzrelais des Heizregisters

TR1

PCB Netztrafo

F2

PCB Sicherung 250 mA

KE1

Zuluft-Heizregister

IV

Abluft-Ventilator  (0-10  VDC)  (Zu

-

behör)

PV

Motor des Zuluftventilators

TJ

Sonde de température de l’air 

soufflé

AT1+AT2

Thermostat à rétablissement auto

-

matique pour la batterie électrique 

de l’air soufflé

RT1

Thermostat à rétablissement 

manuel pour la batterie électrique 

de l’air soufflé

K1

Relais du refroidisseur

K2

Relais du clapet d’air neuf

K3, K6

Relais de la batterie de l’air soufflé

K5

Relais de protection de la batterie

TR1

Transformateur d’alimentation 

PCB

F2

Fusible PCB 250 mA

KE1

Batterie électrique d’air soufflé

Summary of Contents for VEKA INT 1000/12,0-L1 EKO

Page 1: ...ungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification VEKA INT E EKO_P0052_AL_0006 VEKA INT E EKO CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AIR HANDLING UNITS L FTUNGSGER TE Instruct...

Page 2: ...d werksseitig so verpackt dass sie den normalen Transportbedingungen standhalten k nnen Nach Auspacken des Ger tes berpr fen Sie ob es beim Transport nicht besch digt wurde Besch digte Ger te d rfen n...

Page 3: ...comply with the require ments set out above the manufacturer shall have the right not to apply the warranty in re spect of the occurrence of moisture water in damaged components Das Ger t ist f r den...

Page 4: ...EKA INT E 1000 EKO VEKA INT E 2000 EKO air neuf air souffl outdoor air supply air Aussenluft Zuluft Ne jamais utiliser de c ble d alimentation endommag Ne jamais toucher avec les mains humides les c b...

Page 5: ...to the air duct system and environment Installation shall be performed in such manner that the weight of the air duct system and its components would not overload the ventilation unit Vibration may al...

Page 6: ...6 www salda lt VEKA INT E EKO fr ru en de Fig 6 6 Pic 6 Bild 6 a b c Fig 3 3 Pic 3 Bild 3 Fig 4 4 Pic 4 Bild 4 Fig 5 5 Pic 5 Bild 5 Fig 1 1 Pic 1 Bild 1 Fig 2 2 Pic 2 Bild 2...

Page 7: ...nd as shown under the connection cover of the automatic control board The power supply cable and protection de vice automatic switch with characteristic C of the unit are selected according the Table...

Page 8: ...indicates the operation modes of the unit pressure CO economy alarm 4 Electronic board has installed potentiometers which are used for adjusting maximum rotation speed of fan motors 5 Pressure maintai...

Page 9: ...a batterie lectrique est d connect LED3 Clignote indication de la tension d alimentation claire anomalie Panne de la des sonde s signal de la panne externe cf tableau Principales anomalies et leur lim...

Page 10: ...en 0 and 100 LED6 Flashes every 8s set heater value Tset 0 C Flashes every 1s set heater value Tset 0 C or 0 10V Constantly on fault of the controller RG2 LED1 claire le premier tage suppl men taire d...

Page 11: ...ble NTC Tipas gaine NTC Sensitive element NTC Type duct F hlelement NTC Typ kanalspezifisch TJ Sonde de temp rature de l air souffl Supply air temperature sensor Temperatursensor der Zuluft X7 T_J COM...

Page 12: ...ult Kabel und Verbindungen berpr fen Sensor defekt Sensorst rung Sensorverbindungen berpr fen Sensorwiderstand messen muss 10kohm bei 25 C sein Externes St rungssig nal St rungssignal bei 100 C hat de...

Page 13: ...anssmiter 2 extract air fan 0 10V pressure CO2 transmitters FA fire alarms input RG1 controller PRV V2 2 RG2 controller ESKM1 26 65Y F2 fuse 250mA V A2 KE AT1 C G A1 PE N L L PE F N TJ Remote control...

Page 14: ...0 VDC P U Transsmiter 2 extract air fan 0 10V pressure CO2 transmitters FA fire alarms input RG1 controller PRV V2 2 RG2 controller ESKM1 26 65Y F2 fuse 250mA 3 1 P COOLING VAL 24V VAL p mA GND GND Al...

Page 15: ...RV V2 2 RG2 controller ESKM1 26 65Y F2 fuse 250mA IV L N PE X15 X14 X5 X11 X12 X14 ECO200_107 ON TJ Supply air sensor X7 T_J Y1 Y2 G M5 24VAC 3 1 P COOLING F2 N L Sup L VAL 24V VAL p mA GND GND Alarm...

Page 16: ...16 www salda lt VEKA INT E EKO fr ru en de VEKA INT E 1000 5 0 L1 EKO...

Page 17: ...17 www salda lt VEKA INT E EKO fr ru en de VEKA INT E 1000 9 0 L1 EKO VEKA INT E 1000 12 0 L1 EKO...

Page 18: ...18 www salda lt VEKA INT E EKO fr ru en de VEKA INT E 2000 6 0 L1 EKO...

Page 19: ...2 X11 X2 PE N L VAL VAL VAL 24V p 10V GND p mA GND Alarm GND 0 10V NO_F NO_F X13 X14 X15 X17 X19 X20 X7 X8 X9 X18 L By Sup L N N EAS EAS EAS X16 2 X16 2 X23 8 1 2 3 4 5 9 2 1 N L L contr 0 10V ECO Rot...

Page 20: ...20 www salda lt VEKA INT E EKO fr ru en de VEKA INT E 2000 21 0 L1 EKO...

Page 21: ...ellungen CO2 keitiklio pajungimas CO2 CO2 transmitter connection CO2 Me umformeranschlu Skirtuminio sl gio keitiklio pajungimas Differential pressure transmitter connection Differenzdruck Messumformer...

Page 22: ...ne source lectrique conform ment au sch ma de branchement repr sent dans ce document et sous le couvercle de la bo te de la carte de contr le automatique Avant la mise en marche du dispositif de venti...

Page 23: ...oins une fois par an Des roulements rendement lev sont utilis s dans la conception du moteur Ils ne r clament aucune lubrification pendant toute la dur e de vie du moteur D connecter le ventilateur de...

Page 24: ...ie Heizk rper sich abgek hlt haben und der Ventilator zum Stillstand gekommen ist St rungsursache fin den und beseitigen Auf Taste reset dr cken und das Ger t erneut starten Bei Bedarf kann das Elektr...

Page 25: ...u fournisseur a PCB a PCB reset Fault removal works shall be performed only by trained and qualified personnel Before start of repair works ENSURE THAT the unit is connected from the supply voltage an...

Page 26: ...0 puissance utilis e power consumption Leistungsaufnahme kW 1 2 2 0 5 0 Ventilateur Fan Ventilator phase tension phase voltage Phase Spannung 50 Hz VAC 1 230 1 230 1 230 puissance courant power curren...

Page 27: ...on protection class Schutzart IP 54 IP 54 IP 54 Puissance totale consomm e Total power consumption Total Leistungsaufnahme puissance courant power current Nennleistung Nennstrom kW A 2 57 11 83 5 17 1...

Page 28: ...egrated Integriertes Steuerungsystem Sch ma du branchement lectrique Electrical connection diagram Elektrische Erw rmungseinrichtung 1 4 5 5 Classe du filtre Filter class Filterklasse ePM10 65 M5 ePM1...

Page 29: ...dis positif au vendeur ses propres frais All equipment manufactured by us is pre run and tested before leaving our factory and is shipped in good working order and condition We therefore extend to th...

Page 30: ...ement des filtres Filter replacement Filter Ersatz Tous les 3 4 mois 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate NOTE L acheteur est tenu de remplir le Tableau de maintenance du produit NOTE The purchaser is...

Reviews: