background image

12

www.salda.lt

VEKA INT E EKO

[ fr ]

[ ru ]

[ en ]

[ de ]

Sortie

Обозначение

Labeling

Kennzeicnung

Paramètres

Характеристика обозначения

Description

Bezeichnung der Kennzeichnung

Sortie

Выход

Output

Ausgang

Paramètres

Параметры

Features

Parameter

K1

Relais du premier étage

Реле первой ступени.

First sage relay.

Relais der ersten Stufe.

X24

Charge maximale : 

6A.

Максимальная нагрузка:

 6А.

Maximum load:

 6 A.

Maximale Belastung:

 6A.

K2

Relais du deuxième étage

Реле второй ступени.

Second stage relay.

Relais der zweiten Stufe.

X22

Charge maximale : 

6A.

Максимальная нагрузка:

 6А.

Maximum load:

 6 A.

Maximale Belastung:

 6A.

K3

Relais du troisième étage

Реле третьей ступени.

Third stage relay.

Relais der dritten Stufe.

X20

Charge maximale : 

6A.

Максимальная нагрузка:

 6А.

Maximum load:

 6 A.

Maximale Belastung:

 6A.

K4

Relais du quatrième étage

Реле четвертой ступени.

Fourth stage relay.

Relais der vierten Stufe.

X18

Charge maximale : 

6A.

Максимальная нагрузка:

 6А.

Maximum load:

 6 A.

Maximale Belastung:

 6A.

---

Fusibles du contôleur RG2

Предохранители контроллера RG2.

RG2 controller fuses

Sicherungen des Kontrollers RG2.

X27; X28

315mA.

NC

Нет связи между пультом и систе

-

мой управления.

Проверьте кабель и соединения.

Датчик

Неисправность  температурно

-

го датчика.

Проверьте подключение датчика, 

померьте сопротивление (должно 

быть 10kΩ при 25°C).

Внешний 

аварийный 

сигнал

Аварийный сигнал (сработала за

-

щита 100 ºС ручного восстанов

-

ления электрического нагревате

-

ля, загрязнены фильтры, внешний 

сигнал, если он подключен, напр., 

противопожарной охраны)

Замечание: Если любая описанных индикация 

неисправности замечена, выключите напряже

-

ние питания, устраните  неисправность, вклю

-

чите питание снова.

NC

No communication between con

-

trol system and remote control.

Check  connection  cable  and 

connectors.

Fail sen

-

sor

Temperature sensors fault.

Check  sensors  connection, 

measure  sensors  resistance 

(should be 10kΩ at 25°C).

External 

alarm 

signal

Alarm  signal  (activated  manual 

restore protection of electrical heater 

at  100°C,  contaminated  filters, 

external  signal  if  connected,  for 

example the fire protection)

Note: If any of named fault indications is ob

-

served, switch off power supply, remove fault 

reason, switch power supply again.

NC

Keine  Verbindung  zwischen 

Automatik und Pult. Kabel und 

Verbindungen überprüfen.

Sensor 

defekt

Sensorstörung.

Sensorverbindungen  überprü

-

fen, Sensorwiderstand messen 

(muss 10kohm bei 25°C sein).

Externes 

Störungssig

-

nal

Störungssignal  (bei  100°C 

hat  der  Schutz  der  manuellen 

Rückstellung  des  Elektro-

Heizregisters  ausgelöst,  Filter 

verschmutzt,  externes  Signal 

z.  B.  bei  angeschlossenem 

Brandschutz)

Hinweis: Haben Sie mindestens eine der ange

-

gebenen Störungsanzeigen bemerkt, schalten 

Sie  die  Versorgungsspannung  aus,  beheben 

Sie die Störungsursache und schalten Sie die 

Spannung wieder ein.

NC

Pas  de  connexion  en

-

tre  l‘automatique  et  le 

boîtier.  Vérifier  le  câble 

et les raccordements.

Sonde en panne

Panne  des  sondes. 

Vérifier  les  raccorde

-

ments  des  sondes,  me

-

surer  la  résistance  de 

la  sonde(elle  doit  faire 

10kΩ

à +25°C)

Signal de panne 

externe

Signal de panne (déclen

-

chement de la protection 

du  rétablissement  ma

-

nuel de la batterie élec

-

trique  à  100°C,  filtres 

encrassés,  signal  exter

-

ne  si  connecté,  par  ex. 

protection anti-incendie)

Observation : si vous remarquez une indica

-

tion  de  disfonctionnement,  déconnecter  la 

tension  d’alimentation,  éliminer  la  cause  du 

disfonctionnement et reconnecter la tension.

K4

Relais d’ouverture du clapet de dérivation (« By-pass ») ou de branchement (si 

RIRS) de l’échangeur de chaleur rotatif

Реле открытия обходной заслонки («By-pass») или включения роторного 

теплообменника (когда RIRS).

Relay of By-pass damper opening or of switching on of rotor heat exchanger 

(when RIRS).

Relais des Öffnens der Bypass-Klappe bzw. der Einschaltung des Rotor-Wärme

-

tauschers (wenn RIRS);

X17: N, L, By

Charge maximale : 

16A..

Максимальная нагрузка:

 16А.

Maximum load:

 16A.

Maximale Belastung:

 16 A.

F2

Fusible du contrôleur RG2

Предохранитель контроллера.

Controller fuse.

Sicherung des Kontrollers

-

250mA.

Summary of Contents for VEKA INT 1000/12,0-L1 EKO

Page 1: ...ungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification VEKA INT E EKO_P0052_AL_0006 VEKA INT E EKO CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AIR HANDLING UNITS L FTUNGSGER TE Instruct...

Page 2: ...d werksseitig so verpackt dass sie den normalen Transportbedingungen standhalten k nnen Nach Auspacken des Ger tes berpr fen Sie ob es beim Transport nicht besch digt wurde Besch digte Ger te d rfen n...

Page 3: ...comply with the require ments set out above the manufacturer shall have the right not to apply the warranty in re spect of the occurrence of moisture water in damaged components Das Ger t ist f r den...

Page 4: ...EKA INT E 1000 EKO VEKA INT E 2000 EKO air neuf air souffl outdoor air supply air Aussenluft Zuluft Ne jamais utiliser de c ble d alimentation endommag Ne jamais toucher avec les mains humides les c b...

Page 5: ...to the air duct system and environment Installation shall be performed in such manner that the weight of the air duct system and its components would not overload the ventilation unit Vibration may al...

Page 6: ...6 www salda lt VEKA INT E EKO fr ru en de Fig 6 6 Pic 6 Bild 6 a b c Fig 3 3 Pic 3 Bild 3 Fig 4 4 Pic 4 Bild 4 Fig 5 5 Pic 5 Bild 5 Fig 1 1 Pic 1 Bild 1 Fig 2 2 Pic 2 Bild 2...

Page 7: ...nd as shown under the connection cover of the automatic control board The power supply cable and protection de vice automatic switch with characteristic C of the unit are selected according the Table...

Page 8: ...indicates the operation modes of the unit pressure CO economy alarm 4 Electronic board has installed potentiometers which are used for adjusting maximum rotation speed of fan motors 5 Pressure maintai...

Page 9: ...a batterie lectrique est d connect LED3 Clignote indication de la tension d alimentation claire anomalie Panne de la des sonde s signal de la panne externe cf tableau Principales anomalies et leur lim...

Page 10: ...en 0 and 100 LED6 Flashes every 8s set heater value Tset 0 C Flashes every 1s set heater value Tset 0 C or 0 10V Constantly on fault of the controller RG2 LED1 claire le premier tage suppl men taire d...

Page 11: ...ble NTC Tipas gaine NTC Sensitive element NTC Type duct F hlelement NTC Typ kanalspezifisch TJ Sonde de temp rature de l air souffl Supply air temperature sensor Temperatursensor der Zuluft X7 T_J COM...

Page 12: ...ult Kabel und Verbindungen berpr fen Sensor defekt Sensorst rung Sensorverbindungen berpr fen Sensorwiderstand messen muss 10kohm bei 25 C sein Externes St rungssig nal St rungssignal bei 100 C hat de...

Page 13: ...anssmiter 2 extract air fan 0 10V pressure CO2 transmitters FA fire alarms input RG1 controller PRV V2 2 RG2 controller ESKM1 26 65Y F2 fuse 250mA V A2 KE AT1 C G A1 PE N L L PE F N TJ Remote control...

Page 14: ...0 VDC P U Transsmiter 2 extract air fan 0 10V pressure CO2 transmitters FA fire alarms input RG1 controller PRV V2 2 RG2 controller ESKM1 26 65Y F2 fuse 250mA 3 1 P COOLING VAL 24V VAL p mA GND GND Al...

Page 15: ...RV V2 2 RG2 controller ESKM1 26 65Y F2 fuse 250mA IV L N PE X15 X14 X5 X11 X12 X14 ECO200_107 ON TJ Supply air sensor X7 T_J Y1 Y2 G M5 24VAC 3 1 P COOLING F2 N L Sup L VAL 24V VAL p mA GND GND Alarm...

Page 16: ...16 www salda lt VEKA INT E EKO fr ru en de VEKA INT E 1000 5 0 L1 EKO...

Page 17: ...17 www salda lt VEKA INT E EKO fr ru en de VEKA INT E 1000 9 0 L1 EKO VEKA INT E 1000 12 0 L1 EKO...

Page 18: ...18 www salda lt VEKA INT E EKO fr ru en de VEKA INT E 2000 6 0 L1 EKO...

Page 19: ...2 X11 X2 PE N L VAL VAL VAL 24V p 10V GND p mA GND Alarm GND 0 10V NO_F NO_F X13 X14 X15 X17 X19 X20 X7 X8 X9 X18 L By Sup L N N EAS EAS EAS X16 2 X16 2 X23 8 1 2 3 4 5 9 2 1 N L L contr 0 10V ECO Rot...

Page 20: ...20 www salda lt VEKA INT E EKO fr ru en de VEKA INT E 2000 21 0 L1 EKO...

Page 21: ...ellungen CO2 keitiklio pajungimas CO2 CO2 transmitter connection CO2 Me umformeranschlu Skirtuminio sl gio keitiklio pajungimas Differential pressure transmitter connection Differenzdruck Messumformer...

Page 22: ...ne source lectrique conform ment au sch ma de branchement repr sent dans ce document et sous le couvercle de la bo te de la carte de contr le automatique Avant la mise en marche du dispositif de venti...

Page 23: ...oins une fois par an Des roulements rendement lev sont utilis s dans la conception du moteur Ils ne r clament aucune lubrification pendant toute la dur e de vie du moteur D connecter le ventilateur de...

Page 24: ...ie Heizk rper sich abgek hlt haben und der Ventilator zum Stillstand gekommen ist St rungsursache fin den und beseitigen Auf Taste reset dr cken und das Ger t erneut starten Bei Bedarf kann das Elektr...

Page 25: ...u fournisseur a PCB a PCB reset Fault removal works shall be performed only by trained and qualified personnel Before start of repair works ENSURE THAT the unit is connected from the supply voltage an...

Page 26: ...0 puissance utilis e power consumption Leistungsaufnahme kW 1 2 2 0 5 0 Ventilateur Fan Ventilator phase tension phase voltage Phase Spannung 50 Hz VAC 1 230 1 230 1 230 puissance courant power curren...

Page 27: ...on protection class Schutzart IP 54 IP 54 IP 54 Puissance totale consomm e Total power consumption Total Leistungsaufnahme puissance courant power current Nennleistung Nennstrom kW A 2 57 11 83 5 17 1...

Page 28: ...egrated Integriertes Steuerungsystem Sch ma du branchement lectrique Electrical connection diagram Elektrische Erw rmungseinrichtung 1 4 5 5 Classe du filtre Filter class Filterklasse ePM10 65 M5 ePM1...

Page 29: ...dis positif au vendeur ses propres frais All equipment manufactured by us is pre run and tested before leaving our factory and is shipped in good working order and condition We therefore extend to th...

Page 30: ...ement des filtres Filter replacement Filter Ersatz Tous les 3 4 mois 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate NOTE L acheteur est tenu de remplir le Tableau de maintenance du produit NOTE The purchaser is...

Reviews: