background image

Garantie

Periodieke verificatie van het 

systeem

31

RIRS 700HE/HW EKO 3.0

www.salda.lt

La  capacité  du  dispositif  de  commutation 

(contacteur) doit être évaluée de manière visuel 

tous les 3-4 mois, c’est-à-dire son caisson ne 

peut  être  fondu  ou  thermiquement  abîmé  de 

toute autre façon, on ne doit pas entendre de 

sons étrangers au moment de la commutation 

ou du fonctionnement.

Lors  de  la  maintenance,  il  est  nécessaire 

de  déconnecter  l’interrupteur  à  couteaux  (s’il 

est  monté  sur  la  centrale.  S’il  n’y  en  a  pas, 

il  est  nécessaire  de  déconnecter  la  tension 

d’alimentation à partir du compteur).

The  operation  of  the  switching  device 

(contactor) should be visually inspected every 

3–4  months  (the  casing  cannot  be  melted 

and should have no other signs of the thermal 

damage, no extra sounds should be generated 

while switching or during impact).

The blade switch should be disconnected during 

service (if installed on the device). If blade switch 

is not installed, disconnect the power supply from 

the distribution panel.

Je  3  bis  4  Monate  muss  eine  optische 

Bewertung  der  Funktionstüchtigkeit  von  der 

Kommutationsanlage  (vom  Schaltschütz) 

durchgeführt  werden,  d.  h.  ihr  Gehäuse  darf 

nicht  leicht  geschmolzen  oder  irgendwie 

anders thermisch beschädigt sein, während der 

Kommutation  oder  des  Einflusses  dürfen  die 

Fremdgeräusche nicht gehört werden.

W ä h r e n d   d e r   B e d i e n u n g   m u s s   d e r 

Messerschalter (falls er auf der Anlage montiert 

ist; falls es nicht so ist, muss die Speisespannung 

vom  Schaltpult  abgeschlossen  werden) 

abgeschaltet werden.

Tous  les  dispositifs  de  ventilation  fabriqués 

dans notre usine sont vérifiés et testés. Seul un 

produit en état de marche et de bonne qualité 

est sorti du territoire de l’entreprise à l’acheteur 

final. Une garantie de deux ans est accordée à 

compter de la date de la facture.

Si  l’équipement  est  endommagé  au  mo-

ment  du  transport,  une  réclamation  devra 

être déposée auprès du transporteur car nous 

n’assumons  aucune  responsabilité  pour  ces 

dommages.

La  garantie  ne  s’applique  pas  lorsque  les 

pannes  sont  dues  à  un  accident,  un  mauvais 

usage  du  dispositif,  une  négligence  ou  une 

usure  du  dispositif.  La  garantie  ne  s’applique 

non plus à un dispositif qui a été modifié sans 

que  nous  le  sachions  ou  sans  notre  accord. 

Ces  conditions  sont  aisément  perceptibles 

lorsque  l’équipement  est  retourné  dans  notre 

usine pour vérification.

Si  l’acheteur  établit  que  le  dispositif  de  ven-

tilation ne fonctionne pas ou a des défauts, il 

doit dans les cinq jours ouvrables en informer 

le fabricant en indiquant le motif et livrer le dis-

positif à l’usine à ses propres frais.

All  equipment  manufactured  in  our  factory 

is  pre-run  and  tested  before  leaving,  and  is 

shipped  in  good  working  order  and  condition. 

We therefore extend to the original purchasers 

the following Warranty for the period of two years 

from the original date of purchase.

If equipment is found to have been damaged in 

transit, a claim should be made against carrier, 

as we assume no responsibility for such damage.

This warranty does not apply to defects caused 

by accident, misuse, neglect, or wear and tear, 

nor can be held responsible for incidental and 

consequential expense and loss, nor does this 

warranty apply to equipment where alterations 

have  been  executed  without  our  knowlege  or 

consent. These conditions are readily discern-

able  when  the  equipment  is  returned  to  our 

factory for inspection.

If equipment is found to be faulty, or a break-

down occured, the purchaser should inform us 

within five working days and deliver the equip-

ment to manufacturer. Delivery costs should be 

covered by customer.

Alle von uns produzierte Geräte sind bei uns 

ab  Werk  geprüft  und  getestet.  Sie  sind  von 

guten Arbeitsordnung. Auf  dem  Grund  geben 

wir für unseren Käufer vom Rechnungsdatum 

2 Jahre Garantie.

Wenn man ein Gerät während Transportierung 

beschädigt  ist,  muss  die  Schaden  die  Trans 

portfirma zahlen, weil wir nehmen dafür keine 

Verantwortung.

Die  Geräte  mit  Schaden,  die  nach  Unfällen, 

fehlerhafte  Nutzung,  nachlässiger Aufsicht 

oder in Folge des Verbrauchs entstanden sind, 

können nicht unter dieser Garantie stehen. Wir 

werden keine Verantwortung tragen für einma-

lige oder ständige Schaden und Auskommen, 

die deswegen entstehen werden. Unter Garantie 

stehen  auch  nicht  die  Geräte,  in  denen  die 

Veränderungen  gemacht  waren,  ohne  uns  zu 

informieren.  Diese  Veränderungen  sind  leicht 

zu  bemerken,  wenn  sie  für  die  Prüfung  des 

Schadens zurückgesendet werden.

Nach  der  Feststellung  des  Schadens  oder 

Defekts muss Käufer in 5 Tagen uns Bescheid 

geben  und  die  Geräte  auf  seine  Kosten  für 

Prüfung zurücksenden.

De  werking  van  het  schakelapparaat 

(contactor)  moet  elke  3  à  4  maanden  visueel 

gecontroleerd  worden  (de  behuizing  mag  niet 

gesmolten  zijn,  en  mag  geen  tekenen 

vertonen  van  thermische  schade,  er  mogen 

ook geen vreemde geluiden te horen zijn tijden 

s het schakelen of de werking).

De  messchakelaar  moet  uitgeschakeld 

worden  (indien  deze  geïnstalleerd  is  op  het 

toestel). 

Indien 

het 

toestel 

geen 

messchakelaar  heeft,  koppel  het  dan  los  van 

het elektriciteitsnet van aan het schakelbord.

Al de ventilatietoestellen die gemaakt worden 

in  onze  fabriek  worden  vooraf  getest  en 

gecontroleerd.  Enkel  een  product  dat  goed 

functioneert  en  van  goede  kwaliteit  is,  verlaat 

de fabriek naar de eindgebruiker. Er wordt een 

garantie  gegeven  van  twee  jaar  vanaf  de 

factuurdatum.

Indien  de  toestellen  beschadigd  zouden  zijn 

tijdens  het  transport,  moet  er  een  klacht 

worden  ingediend  bij  de  transporteur.  Wij  zijn 

niet aansprakelijk voor zulke schade. 

Deze  garantie  geldt  niet  voor  defecten 

veroorzaakt  door  ongevallen,  oneigenlijk 

gebruik,  of  slijtage.  Wij  zijn  ook  niet 

aansprakelijk 

voor 

eventuele 

geleden 

verliezen en kosten. Deze garantie is ook niet 

geldig  voor  toestellen  die  gemodificeerd  zijn 

zonder ons akkoord of zonder dat wij daarvan 

op  de  hoogte  zijn.  Dit  is  gemakkelijk  op  te 

merken wanneer de toestellen naar de fabriek 

terugkeren voor inspectie.

Indien  de  toestellen  defect  zijn,  of  er  een 

panne  is,  moet  de  koper  binnen  de  5 

werkdagen de fabrikant hiervan op de hoogte 

brengen,  en  de  toestellen  naar  de  fabrikant 

sturen.  De  transportkosten  zijn  op  de  kosten 

van de klant.

Summary of Contents for RIRS 700HE

Page 1: ...De onderneming houdt zich het recht voor de technische gegevens te wijzigen CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AVEC R CUP RATION DE CHALEUR LUCHTBEHANDELINGSGROEP MET WARMTETERUGWINNING AHU WITH HEAT RECOV...

Page 2: ...t lectrique RIRS 700HE EKO 3 0 32 Sch ma de branchement lectrique RIRS 700HW EKO 3 0 33 Tableau d entretien du produit 34 Inhoudstafel 4 4 4 5 5 6 6 6 7 Elektrische verwarmingsbatterij RIRS 700HE EKO...

Page 3: ...RIRS 700HW EKO 3 0 33 Product maintenance table 34 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6...

Page 4: ...l motion has stopped the heater has cooled down and the restart is not possible Do not connect to any other power voltage source than indicated on the model label Use external motor protection switche...

Page 5: ...ux sans substances agressives au zinc plastique et caoutchouc Unit is designed to operate indoors only It is forbidden to use the unit in potentially explosive environment Unit is designed to supply e...

Page 6: ...gles de s curit du travail en effectuant les travaux de maintenan ce technique Des roulements haut rendement sont utilis s dans la conception du moteur Ils sont scell s et ne r clament aucune lubrifi...

Page 7: ...heat exchanger It is NECESSARY to protect the motor of the heat exchanger from the moisture and liquid while cleaning the heat exchanger CAUTION It is forbidden to use the heat ex changer if the fi lt...

Page 8: ...Il suffit de rem placer les filtres comme il est indiqu ci dessus Les batteries lectriques sont quip es de deux protections thermiques automatique qui se remet en marche automatiquement et qui d clenc...

Page 9: ...ermisch rendement Thermal efficiency Thermischer Wirkungsgrad 75 Isolation des parois Isolatie van de wanden Insulation of walls Isolation der W nde mm 50 Poids Gewicht Weight Gewicht kg 96 0 96 0 Sec...

Page 10: ...m 260 Profondeur Diepte Depth Tiefe L2 mm 46 Insufflation Toevoer supply Zuluft F7 Largeur Breedte Width Breite L mm 542 Hauteur Hoogte Height H he H mm 260 Profondeur Diepte Depth Tiefe L2 mm 46 Mod...

Page 11: ...ondensate or water to access the unit external protective means must be fitted Die Montage darf nur durch ausgebildetes und eingewiesenes Fachpersonal durchgef hrt werden Das Ger t ist auf einer ebene...

Page 12: ...fflage RR changeur rotatif R moteur de l changeur rotatif KE batterie lectrique Seulement RIRS 700HE EKO 3 0 PF filtre sur l air neuf IF filtre sur l air rejet TJ sonde de temp rature de l air souffl...

Page 13: ...uluft Il est possible de changer c t service du dispositif c est dire il peut tre install avec une prise d air neuf droite ou une prise d air neuf gauche Il faut pour cela transposer les portes arri r...

Page 14: ...Verandering van onder houdszijde nl 14 RIRS 700HE HW EKO 3 0 www salda lt RIRS 700HW EKO 3 0 RIRS 700HE EKO 3 0...

Page 15: ...batterij voor ronde ventilatiekanalen Round duct water heater Warmasserheizregister f r runde Kan le AVA Batterie eau AVA pour conduits de ventilation circulaires Waterkoeler voor ronde kanalen Circul...

Page 16: ...y the supply or extracted air temperature sensor and the temperature which is set by the user on the remote control panel User selected supply air temperature is maintained by the plate or rotor heat...

Page 17: ...ously see sections II 6 7 and II 6 8 of the FLEX description If water supply air heater is used and after HVAC unit is switched on fans are switched on after 20 seconds During this period water valve...

Page 18: ...hrend der kalten Jahreszeit die Temperatur des auslaufenden Wassers unter 10 C sinkt wird mit einem TV F hler gemessen wird das Ventilgetriebe M6 vom Wasserheizer halbge ffnet Das wird ungeachtet dess...

Page 19: ...ellungen siehe Montagebeschreibung von FLEX II 6 2 Abb 3 RS485_1 und RS485_2 RS485_1 Dose des Fernbedienpults RS485_2 ModBus Anschluss ON Ein Stouch Bedienteil muss an RS485_2 ModBus angeschlossen wer...

Page 20: ...d alarme de la sonde de temp rature DTJ 100 1 nl Alarmsignaal van de temperatuursonde DTJ 100 1 en DTJ 100 1 temperature sensor alarm de DTJ 100 1 Temperatursensor Alarm fr Signal d alarme de la sonde...

Page 21: ...die Speiseleitung der Anlage fern vom Aggregat ist ist es n tig den Abstand und Spannungs fall zu bewerten Die Anlage muss unbedingt geerdet werden Steuerpult muss auf dem vorgesehenen Platz montiert...

Page 22: ...connecter le bo tier de com mande distance qu apr s avoir d connect l alimentation de l unit de chauffage ventila tion et climatisation Mettre sous tension d alimentation connecter l interrupteur cou...

Page 23: ...fern F hlerkabel l sst bis zur ersten Abzweigung des Lufttransportsystems und Biegung montiert werden Diese Anforderung ist dazu n tig dass das Messergebnis m glichst genau ist Frostschutz im Falle e...

Page 24: ...1 Reglers 250 mA pr fen Disfonctionnement dans les connexions lec triques connecteurs de l unit Defect in de elektrische verbindingen van de unit Possible unit fault at electrical connections of the u...

Page 25: ...niet Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Disfonctionnement du ventilateur d air souffl PV ou repris IV Defect van de ventilator voor toevoerlucht PV of afvoerlucht IV Supply PV or extr...

Page 26: ...e fiche uit het automaat Meet en controleer de weerstande van de sonde volgende de hieronder aangegevens afhankelijkheid Fig 1 Indien de verkregen resultaten niet overeenstemmen met de aangegeven waar...

Page 27: ...Controlepaneel RG1 nl 27 RIRS 700HE HW EKO 3 0 www salda lt...

Page 28: ...tiel gesloten LED6 BYPASS rotor open LED7 BYPASS rotor gesloten LED8 Maximale snelheid van de ventilatoren LED9 Mediumsnelheid ventilatoren LED10 Minimale snelheid ventilatoren LED11 Vermindering van...

Page 29: ...nement du ventilateur ON OFF 24V Werkingsindicatie ventilatoren ON OFF 24V Indicates when fans running ON OFF 24V Anzeige laufender L fter EIN AUS 24V DO 0 05mA M6 Servomoteur de la vanne de batterie...

Page 30: ...idity sensor Abluft Feuchtigkeitssensor AI X40 3 COM TJ Sonde de temp rature d air souffl Temperatuursensor toevoerlucht Supply air temperature sensor Temperatursensor der Zuluft X39 1 Sonde de temp r...

Page 31: ...damage This warranty does not apply to defects caused by accident misuse neglect or wear and tear nor can be held responsible for incidental and consequential expense and loss nor does this warranty a...

Page 32: ...Elektrisch verbindingsdiagram indien met elektrische batterij 32 RIRS 700HE HW EKO 3 0 www salda lt...

Page 33: ...33 RIRS 700HE HW EKO 3 0 www salda lt Elektrisch verbindingsdiagram indien met warmwaterbatterij...

Page 34: ...ervangen van de filters Filter replacement Filterwechsel NOTE L acheteur est tenu de remplir le Tableau de maintenance du produit NOOT De koper is verplicht om de Onderhoudstabel van het product in te...

Reviews: