background image

Opties aansluitingen 

Comfort Box

[ nl ]

13

RIRS 5500HE/HW EKO 3.0

www.salda.lt

*2

T1

Batterie à eau chaude* 

Warmwaterbatterij* 

Water heater* 

Erwärmungseinrichtungen*

CB

 - Confort Box

TJ

  - Sonde de température de l’air soufflé 

T1

 - Thermostat antigel

TV

 - Vanne deux voies

M4

 - Pompe de circulation

M6

 - Servomoteur de vanne

CB

 - Cooler-heater box “Comfort Box” 

TJ

  - Temperature sensor for supply air 

T1 - 

Antifreeze thermostat

TV

 - Antifrost sensor

M4

 - The circulation pump

M6

 - The heater valve actuator

CB

  -   “Comfort Box”

TJ

  - 

Temperatuursonde toeverlucht

T1 - 

Antivriesthermostaat

TV

 - 

2-wegsklep

M4

 - 

Circulatiepomp

M6

 - 

Klepactuator

CB

  -    Kühler/Warmwasserregister-Kasten 

“Comfort Box”

TJ

  - Zulufttemperaturfühler

T1 - 

Frostbeständiger Thermostat

TV

 - Frostschutzsensor

M4

 - Die Umwälzpumpe

M6

 - Stellantrieb des Wasserventils

Batterie à eau chaude et eau glacée* 

Waterkoeler en warmwaterbatterij*

Water cooler plus water heater*

Wasser-Kühler und Erwärmungseinrichtungen*

CB

 - Confort Box

TJ

  - Sonde de température de l’air souffl

é

VV

 - Vanne deux voies

M5

 - Servomoteur de vanne (24VAC, signal de 

contrôle à 3 positions).

CB

 - Cooler-heater box “Comfort Box”

TJ

  - Temperature sensor for supply air

VV

 - 2-way valve

M5

 - Water cooler valve actuator (24VAC, 3-posi-

tion control signal)

CB

  -   Behuizing "koeler-verwarmer"

“Comfort Box”

TJ

  - Temperatuursensor toevoerlucht

VV

 - 2-wegsventiel

M5

 - klepactuator waterkoeler

(24VAC, controlesignaal met 3 posities)

CB

  -  Kühler/Warmwasserregister-Kasten 

“Comfort Box”

TJ

  - Zulufttemperaturfühler

VV

 - 2-Wege Ventil

M5

 - Wasserkühler Ventilantrieb (24VAC, 3-Stel-

lung Steuersignal)

Refroidisseur à fréon (*2) ou à eau (*1)

Freon- (*2) of water(*1) koeler*

Freon(*2) or water(*1) cooler*

Freon(*2) oder Wasser(*1)-Kühler*

*NOTE : 

lors de l’utilisation de batterie à eau chaude, la connexion de « refroidisseur » à fréon 

n’est pas admise, Cf. « Recommandations pour le réglage du système », article « Batterie élec-

trique / batterie à eau chaude de l’air souffl

é 

».

*OPMERKING: 

Wanneer u de warmwaterbatterij gebruikt, kan de freonkoeler niet aangesloten 

worden. Zie paragraaf "Elektrische batterij / warmwaterbatterij van de toevoerlucht" in het 

hoofdstuk "Aanbevelingen voor systeeminstellingen".

*NOTE

: When using water heater, the connecting of freon cooler is not possible. See paragraph 

“Electrical/water supply air heater” in chapter “System adjustment guidelines”.

*ANMERKUNG:

 Bei Verwendung vom Warmwasserheizregister, Anschluß vom Freon-Kühler 

ist nicht möglich (s. Kapitel “Empfehlungen für die Abstimmung des Systems”, Punkt 

“Elektrische Erwärmungseinrichtung  /Wasser-Erwärmungseinrichtung der Zuluft”).

*NOTE :

 lors de l’utilisation de la batterie électrique le branchement  ci-dessus n’est pas admis. 

Cf. « Recommandations pour le réglage du système », article « Batterie électrique / Batterie à 

eau chaude sur l’air soufflé».

*NOOT:

 Wanneer de 

elektrische batterij

 gebruikt wordt, is de vertoonde verbinding niet 

toegelaten. Zie paragraaf "Elektrische batterij/Warmwaterbatterij ingeblazen lucht" in het 

hoofdstuk "Richtlijnen voor de regeling van het systeem".

*NOTE

: When using water heater, the above shown connecting is not possible. See paragraph 

“Electrical/water supply air heater” in chapter “System adjustment guidelines”.

*ANMERKUNG:

 Bei Verwendung vom Elektro-Register, angegebener Anschlus ist nicht 

möglich (s. Kapitel “Empfehlungen für die Abstimmung des Systems”, Punkt “Elektrische

Erwärmung-seinrichtung  /Wasser-Erwärmungseinrichtung der Zuluft”).

*NOTE : 

lors de l’utilisation de la batterie électrique le branchement  ci-dessus n’est pas admis. 

Cf. « Recommandations pour le réglage du système », article « Batterie électrique / Batterie à 

eau chaude sur l’air soufflé».

*NOOT

: Wanneer de 

elektrische batterij

 gebruikt wordt, is de vertoonde verbinding niet 

toegelaten. Zie paragraaf "Elektrische batterij/Warmwaterbatterij ingeblazen lucht" in het 

hoofdstuk "Richtlijnen voor de regeling van het systeem".

*NOTE:

 When using water heater, the above shown connecting is not possible. See paragraph 

“Electrical/water supply air heater” in chapter “System adjustment guidelines”.

*ANMERKUNG:

 Bei Verwendung vom Elektro-Register, angegebener Anschlus ist nicht 

möglich (s. Kapitel “Empfehlungen für die Abstimmung des Systems”, Punkt “Elektrische

Erwärmung-seinrichtung  /Wasser-Erwärmungseinrichtung der Zuluft”).

CB

 - Confort Box

TJ

  - Sonde de température de l’air soufflé

T1

 - Thermostat antigel 

TV

 - Sonde antigel

VV 

- Vanne deux voies

M4

 - Pompe de circulation

M5 

-  Servomoteur  de  vanne  de  la  batterie 

à  eau  glacée  (24VAC,  signal  de  contrôle  à  3 

positions)

M6

  -  Servomoteur  de  vanne    de  la  batterie  à 

eau chaude

CB

 - Cooler-heater box „Comfort Box”

TJ

  - Temperature sensor for supply air

T1 

- Antifreeze thermostat

TV

 - Antifrost sensor

VV 

- 2-way valve

M4

 - The circulation pump

M5 - 

Water cooler valve actuator (24VAC, 3-po-

sition control signal)

M6

 - The heater valve actuator

CB

  - 

Behuizing  koeler-verwarmer 

“Comfort 

Box”

TJ

  - Temperatuursonde toevoerlucht

T1 - 

Antivriesthermostaat

TV

 - Antivriessensor

VV - 

Tweewegsklep

M4

 - Circulatiepomp

M5 - 

Klepactuator van de koelbatterij

(24VAC, controlesignaal met 3 posities) 

M6

 - klepactuator van de warmwaterbatterij

CB 

-  Kühler/Warmwasserregister-Kasten 

“Comfort Box”

TJ

 - Zulufttemperaturfühler

T1

 - Frostbeständiger Thermostat

TV

 - Frostschutzsensor

VV

 - 2-Wege Ventil

M4

 - Die Umwälzpumpe

M5

 - Wasserkühler Ventilantrieb (24VAC, 3-

Stellung Steuersignal)

M6

 - Stellantrieb des Wasserventils

*1

Summary of Contents for RIRS 5500HE EKO 3.0

Page 1: ... De onderneming houdt zich het recht voor de technische gegevens te wijzigen CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AVEC RÉCUPÉRATION DE CHALEUR LUCHTBEHANDELINGSGROEP MET WARMTETERUGWINNING AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIRS 5500HE HW EKO 3 0 Données techniques fr Technische handleiding nl Technical manual en Bedienungsanleitung de ...

Page 2: ...de branchement électrique RIRS 5500HW EKO 3 0 33 Déclaration de conformité UE 34 Notes 35 Tableau d entretien du produit 36 Inhoudstafel Transport en opslag 4 Beschrijving 4 Veiligheidsmaatregelen 4 Onderdelen 5 Werkingsomstandigheden 5 Onderhoud 6 Filters 6 Ventilatoren 6 Warmtewisselaar 7 Elektrische verwarmingsbatterij RIRS 5500HE EKO 3 0 8 Technische gegevens 9 Filters 10 Afmetingen 10 Install...

Page 3: ...Conformity 34 Notes 35 Product maintenance table 36 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Gerätes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6 Wärmetauscher 7 Elektroheizung RIRS 5500HE EKO 3 0 8 Technische Daten 9 Filter 10 Abmessungen 10 Montage 11 Aufbauschema mit Bestandteile des Gerätes 12 Aufbau der Anlage 12 Montage Varianten vom Comf...

Page 4: ...estellt wird gehören 1 Lüftungsgerät RIRS 5500HE HW EKO 3 0 2 Absorptionsfüßen 12 Stck 3 Verschließbarer Anschraubgriff 2 Stck 4 Anschraubgriff 2 Stck All units are packed in the factory to with stand regular conditions of transportation Upon unpacking check the unit for any dam ages caused during transportation It is for bidden to install damaged units The package is only for protection purpose W...

Page 5: ...glich die beschädigten Teile austauschen Verwenden Sie kein Wasser bzw sonstige Flüssigkeiten für die Reinigung von Elektroteilen oder Anschlüssen Falls Sie Flüssigkeiten an den Elektroteilen oder Anschlüssen bemerken setzen Sie das Gerät außer Betrieb Es ist grundsätzlich verboten Arbeiten des Elektroanschlusses unter Spannung durchzufüh ren Wenn die Anschlussklemmen abgeschaltet sind ist das Sch...

Page 6: ...yage de la turbine ne pas uti liser d appareils à haute pression abrasifs d outils tranchants ou de solvants agressifs pouvant rayer ou endommager la turbine Ne pas plonger le moteur dans un liquide en nettoyant la turbine S assurer que les poids d équilibrage de la turbine sont à leurs places S assurer que la turbine ne gêne pas le cais son Remonter le ventilateur dans la centrale Brancher au rés...

Page 7: ...an harm the heat exchanger It is NECESSARY to protect the motor of the heat exchanger from the moisture and liquid while cleaning the heat exchanger CAUTION It is forbidden to use the heat ex changer if the fi lters are removed Wird einmal jährlich gereinigt Einmal jährlich reinigen Wartungsarbeiten für die Rotationswärme tauscher sollten einmal jährlich durchgeführt werden Es muss überprüft werde...

Page 8: ...it de rem placer les filtres comme il est indiqué ci dessus Les batteries électriques sont équipées de deux protections thermiques automatique qui se remet en marche automatiquement et qui déclenche à une température de 50 C et manuelle qui doit être remise en marche manuellement et qui déclenche à une tem pérature de 100 C Lorsque la protection thermique à remise en marche manuelle déclenche il e...

Page 9: ...ance courant vermogen stroom power current Nennleistung Nennstrom kW A 19 0 28 35 4 2 6 64 Régulation automatique intégrée Geïntegreerd automatisch besturingssysteem Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Rendement thermique Thermisch rendement Thermal efficiency Thermischer Wirkungsgrad 80 Isolation des parois Isolatie van de wanden Insulation of walls Isolation der Wände mm 50...

Page 10: ...m 615 Profondeur Diepte Depth Tiefe L2 mm 90 Insufflation Toevoer supply Zuluft F7 Largeur Breedte Width Breite L mm 647 Hauteur Hoogte Height Höhe H mm 615 Profondeur Diepte Depth Tiefe L2 mm 90 Modèle de filtre Filtermodel Filter model Filter Modell MPL La société se réserve le droit de modifier les données techniques Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind v...

Page 11: ... door of the ventilation unit If the installed ventilation unit is adherent to the wall it may transmit noise vibrations to the premises even though the level of noise caused by the fans is admissible The installation is rec ommended at the distance of 400 mm from the nearest wall If it is not possible the installation of the unit is recommended by the wall of the room where the level of noise is ...

Page 12: ...tuursonde voor toevoerlucht geleverd met geïntegreerd automatisch controlesysteem TL Temperatuursonde voor verse lucht geleverd met geïntegreerd automatisch controlesysteem DTJ Temperatuur en vochtigheidssensor voor extractielucht PS1 Differentieeldrukrelais luchttoevoer PS2 Differentieeldrukrelais extractielucht IV Abluftventilator PV Zuluftventilator RR Rotorwärmetauscher R Motor von Rotationswä...

Page 13: ...de l utilisation de la batterie électrique le branchement ci dessus n est pas admis Cf Recommandations pour le réglage du système article Batterie électrique Batterie à eau chaude sur l air soufflé NOOT Wanneer de elektrische batterij gebruikt wordt is de vertoonde verbinding niet toegelaten Zie paragraaf Elektrische batterij Warmwaterbatterij ingeblazen lucht in het hoofdstuk Richtlijnen voor de ...

Page 14: ...Wijziging van de onderhoudszijde 14 RIRS 5500HE HW EKO 3 0 www salda lt nl ...

Page 15: ...Remote controller Fernbedienung SSP Silencieux pour la gaine rectan gulaire Geluidsdemper voor rechthoekige kanalen Rectangular duct silencer Schalldämpfer für rechteckige Luftführungskanäle Manchette flexible Soepele verbinding Flexible connection Flexible Anschluss LJ PG Manchette flexible Soepele verbinding Flexible connection Flexible Anschluss Comfort Box 600x350 Caisson refroidisseur réchauf...

Page 16: ...ed on and operates heater valve is opened closed if water heater is used until the set temperature is reached When supply air temperature exceeds the set temperature the heater is switched off in the first place If the temperature is still greater than the set temperature the by pass valve is opened or rotation is stopped if the device has rotor heat exchanger In the remote controller temperatures...

Page 17: ...the controller RG1 Speed of the supply and extracted air fans can be adjusted synchronously or asynchronously see sections II 6 7 and II 6 8 of the FLEX description If water supply air heater is used and after HVAC unit is switched on fans are switched on after 20 seconds During this period water valve actuator is being opened to allow water heater to reach the optimum temperature Two pressure con...

Page 18: ...sen zwei Drucktauscher gebraucht werden Es ist auch eine Möglichkeit vorgesehen den CO2 Tauscher Abluft anzuschließen in dem Falle wenn die Drucktauscher nicht angeschlossen sind a Für den Schutz des Wasserheizers sind einige Schutzstufen geschaffen Erste Stufe wenn während der kalten Jahreszeit die Temperatur des auslaufenden Wassers unter 10 C sinkt wird mit einem TV Fühler gemessen wird das Ven...

Page 19: ...uperator kann an einen BMS Netz mit einem ModBus Protokoll angeschlossen werden Zur gleichen Zeit kann sowohl durch den FLEX Pult als auch den BMS Netz gesteuert werden die Anlage wird laut den letzten Änderungen der Einstellungen arbeiten Werkseitig ist festgestellt dass nach dem Abschalten des Pults oder des BMS Netzes oder zugleich der beiden die Anlage auch weiter wenn es keine Pannenalarme gi...

Page 20: ...van de temperatuursonde van de toevoerlucht en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 fr Signal d alarme de la sonde d humidité DTJ 100 le contrôleur fonctionne en réglant une humidité à 70 nl Alarmsignaal van de vochtigheidssensor DTJ 100 1 de regelaar werkt bij een vochtigheid van 70 en DTJ 100 humidity sensor alarm control...

Page 21: ... l unité de chauffage ventilation et climatisation Il est recommandé de monter le boîtier de commande à distance séparément des câbles de puissance Observation si vous utilisez le câble avec d autres câbles de puissance il faut utiliser le câble écran du boîtier avec une armature de blindage à la terre Connecter la fiche type RJ11 au jack RS485 1 de l unité Connecter l autre fiche du câble au boît...

Page 22: ...ystem potential 24VAC 24VAC 3 position M5 G Y2 Y1 X16 1 2 3 1 Water cooler valve actuator 17 19 18 20 22 21 20 P 21 22 X16 10 20 24V DC 21 intput 0 10V DC 22 GND Transmitter 2 Supply air pressure Air quality transmitter CO2 Extract air pressure 16 15 17 19 18 20 22 21 IPE 1 22 V2 2 M2 M3 0 L 0k BOOST START NC STOP NO Jumper Air quality transmitter Fire alarm input 14 13 12 11 X16 6 16 15 temp sens...

Page 23: ...age wie fern Fühlerkabel lässt bis zur ersten Abzweigung des Lufttransportsystems und Biegung montiert werden Diese Anforderung ist dazu nötig dass das Messergebnis möglichst genau ist Frostschutz im Falle eines äußerlichen Wasserheizers für Zuluft muss der Schutz dieses Heizers der gegen mögliche Erfrierung des Wärmeträgers schützt richtig montiert werden Temperaturfühler für Frostschutz TV muss ...

Page 24: ...A prüfen Disfonctionnement dans les connexions élec triques connecteurs de l unité Defect in de elektrische verbindingen van de unit Possible unit fault at electrical connections of the unit Störung in elektrischen Verbindungen Anschlüs sen des Aggregats fr Vérifier les jacks et les fiches des connecteurs S assurer que les contacts connectés ne soient pas abîmés nl Contoleer de jacks en de stekker...

Page 25: ...an s not working Ventilator en nicht funktioniert Disfonctionnement du ventilateur d air soufflé PV ou repris IV Defect van de ventilator voor toevoerlucht PV of afvoerlucht IV Supply PV or extracted IV air fan fault Störung des Ventilators für Zuluft PV oder Abluft IV fr Vérifier les connecteurs de la connexion électrique des ventilateurs Vérifier la bonne marche des soufflantes des ventilateurs ...

Page 26: ...iche uit het automaat Meet en controleer de weerstande van de sonde volgende de hieronder aangegevens afhankelijkheid Fig 1a Indien de verkregen resultaten niet overeenstemmen met de aangegeven waarden dient de sonde vervangen te worden door een andere Controleer de antivriesthermostaat Bij normale werking capillaire omgevingstemperatuur moet hoger liggen dan de temperatuur ingesteld op de thermos...

Page 27: ...Controlepaneel RG1 nl 27 RIRS 5500HE HW EKO 3 0 www salda lt ...

Page 28: ...digkeit I X14 Tension de la vitesse minimale du ventilateur Spanning minimale snelheid ventilator Voltage of Min speed for air fans Spannung des Lüfters mit Minimalgeschwindigkeit I IV Ventilateur d air extrait Extractieventilator kamer s Extract room s air fan Ventilator der Abluft aus dem Raum bzw aus den Räumen X15 Courant utilisé par le ventilateur IV d extraction Gebruikte elektriciteit door ...

Page 29: ...u chaude Bediening van de recirculatiepomp van de freonkoeler of de warmwaterbatterij DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonkühlers bzw der Zirkulationspumpe von der Wasser Erwärmungseinrichtung X33 9 CHIL Refroidissement DX ON OFF 24V DX Koeling ON OFF 24V DX cooling ON OFF 24V DX Kühlung EIN AUS 24V DO 0 05mA X33 10 COM COM X33 11 ALARM Indication en cas de pa...

Page 30: ...r for extract air Abluftfeuchte und Temperaturfühler X38 1 Sonde de température de l air repris Vochtigheidsensor extractielucht Extract air temperature sensor Abzugsluft Temperatursensor AI X38 2 COM X40 1 5V X40 2 Sonde d humidité relative de l air repris Vochtigheidsensor extractielucht Extract air humidity sensor Abluft Feuchtigkeitssensor AI X40 3 COM TJ Sonde de température d air soufflé Tem...

Page 31: ...ntiert ist falls es nicht so ist muss die Speisespannung vom Schaltpult abgeschlossen werden abgeschaltet werden Tous les dispositifs de ventilation fabriqués dans notre usine sont vérifiés et testés Seul un produit en état de marche et de bonne qualité est sorti du territoire de l entreprise à l acheteur final Une garantie de deux ans est accordée à compter de la date de la facture Si l équipemen...

Page 32: ...4V DC 18 intput 0 10V DC 19 GND Transmitter 1 24 VDC P 17 X29 X25 N L 3 1 P DX Cooling B 0 10 COM 14 11 G M5 24VAC 3 position Y2 Y1 VAL VAL VAL X33 3 X33 4 X33 5 3 1 2 X16 1 24VDC Y1 Control OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V X35 2 X35 1 X33 13 X33 14 X33 18 X33 12 X33 17 X33 25 X33 26 X34 1 X34 2 X34 3 X34 4 X34 5 X34 6 X34 7 X34 8 X39 1 X39 2 X41 2 X41 1 24VDC 24VDC...

Page 33: ...25 N L B 0 10 COM G M5 24VAC 3 position Y2 Y1 VAL VAL VAL X33 3 X33 4 X33 5 3 1 2 X16 1 Y1 Control OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V X35 2 X35 1 X33 13 X33 14 X33 18 X33 12 X33 17 X33 25 X33 26 X34 1 X34 2 X34 3 X34 4 X34 5 X34 6 X34 7 X34 8 X39 1 X39 2 X41 2 X41 1 A 0 10 COM X33 16 X33 15 X31 L X51 1 R PE N L C 2 3 4 X40 X24 N 5 6 BK BU BN 7 W1 W2 W3 8 9 3 2 X21 1 1...

Page 34: ... VE EKO 2 0 Air handling units RIRS VE EKO 3 0 Air handling units RIRS VW Air handling units RIRS VW EKO Air handling units RIRS VW EKO 2 0 Air handling units RIRS VW EKO 3 0 On the own responsibility are developed designed and manufactures in accordance with the following EC Directives Machinery Directive 2006 42 EC Low Voltage Directive 2006 95 EC EMC Directive 2004 108 EC The following standard...

Page 35: ... nl 35 RIRS 5500HE HW EKO 3 0 www salda lt Nota s ...

Page 36: ...e vullen NOTE The purchaser is required to fill in the Product maintenance table HINWEIS Der Käufer ist verpfl ichtet Wartungstabelle des Produktes zu füllen 1 Voir sur l étiquette du produit Kijk op etiket product Look at the product label Sehen Sie in der Produktetikett 2 Au moins Ten minste At least Mindestens Nettoyage du ventilateur Reinigen van ventilator Fan cleaning Ventilator Reinigung Ne...

Reviews: