background image

Salamander Designs - Electric Lift & Tilt, Mobile Display Stands                                                 www.salamandercommercial.com 

501-631 [04.20]          page  23 of 23

Solución de problemas

•  Revise que el cable de electricidad esté enchufado firmemente a la toma de corriente.
•  Apriete el botón de “abajo” continuamente durante varios segundos para reiniciar la unidad.  
•  Puede encontrar más información sobre solución de problemas en la página cuatro de este manual. 

GARANTÍA LIMITADA PARA STANDS Y SOPORTES DE VIDEO COMERCIALES

Salamander se enorgullece de soportar nuestros productos con garantías líderes en la industria. Si alguna vez encuentra  
algún problema con un producto Salamander, déjenoslo saber. Estamos aquí para corregirlo.

La garantía completa incluyendo sus limitantes y la información para reclamar la garantía puede encontrarse en

www.

salamanderdesigns.com/commercial/warranty

Dépannage

•  Vérifiez que le câble d’alimentation est correctement branché sur l’alimentation électrique.
•  Maintenez enfoncé le bouton de commande « vers le bas » en continu pendant plusieurs  

 

secondes pour réinitialiser l’appareil

•  Vous trouverez plus d’informations de dépannage et de réparation à la page quatre de ce manuel

Salamander est fier de soutenir nos produits avec les meilleures garanties de l’industrie. Si vous rencontrez néanmoins 
des problèmes avec votre produit Salamander, faites-le-nous savoir. Nous sommes là pour tout arranger. 

Vous pourrez retrouver la garantie complète incluant les limitations et les informations de réclamation de garantie au :  

www.salamanderdesigns.com/commercial/warranty

Fehlerbehebung

•  Überprüfen Sie, ob das Netzkabel vollständig eingesteckt ist.
•  Halten Sie die Abwärtstaste für mehrere Sekunden gedrückt, um das Gerät zurückzusetzen.
•  Weitere Informationen zur Fehlerbehebung und Reparatur finden Sie auf Seite 4 dieses Handbuchs

EINGESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR KOMMERZIELLE VIDEO-DISPLAYSTÄNDER UND GESTELLE

Salamander steht hinter seinen Produkten und bietet daher branchenführende Garantien. Sollten Sie dennoch einmal 
Probleme mit Ihrem Salamander-Produkt haben, lassen Sie es uns wissen. Wir stehen Ihnen bei allen Anliegen kompetent 
zur Seite. 

Alle Informationen zu Garantien, inklusive Einschränkungen und Gewährleistungsansprüchen finden Sie unter: 

www.salamanderdesigns.com/commercial/warranty

SalamanderDesigns.com/Commercial/

1-800-535-5659

ADA 
COMPLIANT
SOLUTIONS

Summary of Contents for FPS2/ELT/GG

Page 1: ...m 501 631 04 20 page 1 of 23 CAPACITY Supports most displays up to 175 lb 80 kg VESA Mounting Compliant Horizontal 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900mm Vertical 100 200 300 35...

Page 2: ...Pan phillips screw E 4 301 700 M8 x 30mm Pan phillips screw F 4 301 735 M8 x 40mm Pan phillips screw G 4 302 281 M6 x 14mm Pan phillips screw H 6 300 518 1 4 20 x 3 8 Button Head Screw for Display Bra...

Page 3: ...tric shock or injury to persons For indoor use in dry locations only For commercial use Disconnect power when installing relocating or before servicing Unplug from outlet before putting on or taking o...

Page 4: ...safety purpose of the polarized or grounding type plug A polarized plug has two blades with one wider than the other A grounding type plug has two blades and a third grounding prong The wide blade or...

Page 5: ...nder Designs Electric Lift Tilt Mobile Display Stands www salamandercommercial com 501 631 04 20 page 5 of 23 ASSEMBLY UNBOX INSTALL LEGS Fold box sides down flat Prop base of unit up on cardboard sup...

Page 6: ...3 INSTALL LEGS Install legs by having one person hold leg and other person fasten with I screws Please note that the leg has a long side and short side the long side with caster brake faces the front...

Page 7: ...han the hole could result in damage to display Depth can be confirmed by inserting hex wrench into hole and marking its length then confirming this length is sufficient by comparing it to the screw yo...

Page 8: ...and Loosely install ONE H C screw to the center of each display bracket This will act as an alignment screw for the next step 1 Position alignment screw into the key hole slot as shown and continue to...

Page 9: ...g the wired remote push the rotate button to flatten out the display into table position Use 2 H screws to affix the mounting brackets completely to the cart side mechanism as shown Tighten all screws...

Page 10: ...ton rotates display to horizontal position Rotate left button rotates display to vertical position Note As a safety unit will slow when approaching horizontal position Troubleshooting Double check tha...

Page 11: ...4 301 715 M5 x 20mm Pan phillips screw E 4 301 700 M8 x 30mm Pan phillips screw F 4 301 735 M8 x 40mm Pan phillips screw G 4 302 281 M6 x 14mm Pan phillips screw H 6 300 518 1 4 20 x 3 8 Button Head S...

Page 12: ...Para ser utilizado nicamente en locaciones cerradas y secas Para uso comercial Desconectar la electricidad al instalar reubicar o antes de ofrecer servicio Desconectar de la toma antes de poner o sac...

Page 13: ...s ancha que la otra Un enchufe polarizado con tierra tiene dos aspas y una tercera clavija que hace las veces de tierra El aspa ancha de la tercera clavija es colocada ah para su seguridad Si la clav...

Page 14: ...personnes Pour un usage int rieur dans un endroit sec uniquement Pour un usage commercial Coupez l alimentation lors de l installation de la r installation ou avant l entretien D branchez l appareil d...

Page 15: ...he polaris e ou de la fiche de terre Une fiche polaris e est dot e de deux broches dont l une est plus large que l autre Une prise de terre est dot e de deux broches et d une troisi me de mise la terr...

Page 16: ...trockenen Orten bestimmt F r den kommerziellen Gebrauch Trennen Sie die Stromversorgung bei der Installation Transport an einen anderen Standort oder vor der Wartung Ziehen Sie vor dem Befestigen ode...

Page 17: ...lar los lados de la caja hasta que est n planos Apoye la base de la unidad en los soportes de cart n D baller Installer les Pieds Rabattez les c t s de la bo te plat Posez la base de l appareil sur le...

Page 18: ...nstallez les pieds deux avec une personne qui tient le pied et l autre qui installe les vis I au nombre de 8 sans trop serrer Veuillez noter que le pied poss de un c t long et un court le c t long ave...

Page 19: ...ans le trou et en marquant sa longueur puis en v rifiant que cette longueur est suffisante en la comparant la vis que vous utilisez Installez les supports de fixation de l interface O sur le pr sentoi...

Page 20: ...r la vis UNE 1 H au centre de chaque support du pr sentoir Cela servira de vis d alignement pour l tape suivante 4 Placez la vis d alignement dans la rainure comme indiqu et continuez de tenir le pr s...

Page 21: ...able Utilisez 2 vis H afin de compl tement fixer les supports de montage sur le m canisme du c t du chariot comme indiqu Serrez toutes les vis fermement Montieren Sie die endg ltigen Befestigungsschra...

Page 22: ...riete el bot n de abajo para iniciar la unidad El bot n de arriba levantar la pantalla a la modalidad de presentaci n El bot n de abajo bajar la pantalla a la modalidad de transporte El bot n de rotac...

Page 23: ...uverez plus d informations de d pannage et de r paration la page quatre de ce manuel Salamander est fier de soutenir nos produits avec les meilleures garanties de l industrie Si vous rencontrez n anmo...

Reviews: