background image

-  5  -

3. NORMAS DE SEGURIDAD

• No encender fuego en las 

cercanías del equipo.

• Controlar que los tubos de aspiración y 

retorno de líquido limpiador estén 

correctamente introducidos y fijados en su 

correspondiente depósito.
• Controlar que los tubos de aspiración y 

retorno de líquido limpiador no tengan 

ningún deterioro o se encuentren doblados.
• Controlar el nivel de líquido limpiador 

presente en los depósitos.El nivel de 

líquido limpiador mínimo debe cubrir por 

completo el filtro del tubo de aspiración.

3.3. VESTUARIO Y E.P.I.

El operador debe usar guantes de goma anti-di-

solvente/anti-ácido con el fin de asegurarse de 

que las manos no entren en contacto con los 

productos utilizados para el lavado. 
El operador debe llevar siempre gafas de protec-

ción para asegurarse de que cualquier pulveriza-

ción del producto no entra en contacto con los 

ojos.
El uso de los productos a base de agua no exclu-

ye el uso de ropa adecuada y la evaluación de 

riesgos en relación con el medio ambiente de 

trabajo, de conformidad con la ley de cada país.

3.4. USO SEGURO

Queda expresamente prohibido utilizar o permi-

tir el uso de la Doble 250 por cualquier persona 

que no haya leído completamente, comprendido 

y asimilado perfectamente lo que está escrito en 

este manual. Queda expresamente prohibido 

utilizar o permitir el uso de la Doble 250 por 

personal no cualificado o al personal que no 

hayan sido adecuadamente entrenados.

 

La Doble 250 se construyó para el lavado de 

piezas u objetos de pequeño tamaño que se 

ensuciaban con pintura a base de disolvente y 

base de agua.
Si los productos de limpieza entren en contacto 

con la piel o los ojos, lave la zona afectada con 

abundante agua y consultar a un médico.
Se recomienda que se familiarice con los disposi-

tivos de control y sus funciones antes de comen-

zar a trabajar.

3.5. NÚMERO DE OPERARIOS

Sólo se necesita un operario para manejar la 

máquina. La presencia de otros miembros del 

personal sólo es posible durante las fases de 

instalación, mantenimiento y desmantelamiento. 

En todos los casos, el personal que utilice la 

máquina, aunque sólo sea de vez en cuando, 

debe responder a los requisitos descritos en el 

párrafo anterior.

3.6. USO INCORRECTO DE LA MÁQUINA

La máquina fue diseñada con la intención de 

sólo para uso profesional.
Cualquier otro uso puede causar daños a la 

máquina y/o crear situaciones de peligro para 

los que el fabricante no puede ser considerado 

responsable.
En particular, queda expresamente prohibido el 

uso de disolventes que contienen cloruros o 

fluoruros de carbono y sustancias con una base 

de hidrocarburos halogénico.
Además, la máquina no debe ser utilizada para 

el lavado o el engrase de los objetos diseñados 

para entrar en contacto con las sustancias 

alimenticias.
Las leyes nacionales de cada país relacionadas 

con el uso y la eliminación de los productos 

utilizados para la limpieza y para el lavado de 

las piezas deben ser observadas, así como para 

la eliminación de la propia máquina.

3.7. SEGURIDAD GENERAL Y PREVENCIÓN DE 

ACCIDENTES

Esta máquina debe tener como objetivo primor-

dial con el único uso para el cual ha sido diseña-

do expresamente. El fabricante no puede ser 

considerado responsable de eventuales daños a 

personas, animales y objetos derivados de un uso 

incorrecto, erróneo o irracional de la máquina.
Desconecte el abastecimiento neumático de la 

máquina antes de realizar cualquier operación 

de limpieza o mantenimiento.
En el caso de avería y/o mal funcionamiento de 

la máquina, desactivarlo, no intervienen directa-

mente, consulte a un centro de asistencia autori-

zado por el fabricante y utilizar sólo recambios 

originales.
El usuario está obligado a comprobar las condi-

ciones ambientales correctas (por ejemplo, las 

bajas temperaturas o altas) donde la máquina se 

encuentra, lo que puede afectar al rendimiento 

y/o dañarlo severamente.
Queda expresamente prohibido el uso de equi-

pos con una llama abierta o soldadores o mani-

pular materiales incandescentes cerca de la 

Doble 250.
Queda expresamente prohibido depositar obje-

tos de tamaños y pesos inadecuados en el piso 

de trabajo.

Summary of Contents for DOBLE 250

Page 1: ...m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s i n s t r u c t i o n m a n u a l doble...

Page 2: ......

Page 3: ...descarga de agua sucia del tanque p g 6 4 4 Sistema de aspiraci n p g 6 4 5 Limpieza manual con el cepillo p g 6 4 6 Aclarado manual con disolvente p g 6 5 Especificaciones t cnicas p g 7 5 1 Datos t...

Page 4: ...lativo 626 94 sobre la obligaci n de la capacitaci n del personal en la introducci n de nuevos siste mas de trabajo En particular los usuarios tambi n deben ser instruidos sobre la base de este manual...

Page 5: ...es posible durante las fases de instalaci n mantenimiento y desmantelamiento En todos los casos el personal que utilice la m quina aunque s lo sea de vez en cuando debe responder a los requisitos desc...

Page 6: ...ntre la placa de filtro y el prefiltro de malla de acero inoxidable 5 Abra el grifo de descarga del tanque girando el mango hacia la derecha y en una direcci n horizontal 6 Espere a la descarga comple...

Page 7: ...e del tanque de lavado El lavado de las piezas que se ensucien con pintura se lleva a cabo de forma manual con el cepillo atomizador Dentro de esta cabina lado derecho hay un cepillo atomizador con un...

Page 8: ...de suministro de la m quina Si el aire comprimido contiene una gran cantidad de humedad puede causar un mal funcionamien to en las v lvulas y en los componentes neum ti cos Instale un separador de hum...

Page 9: ...Aseg rese de que el tanque de filtrado quede firmemente colocado encima de los soportes Aseg rese de que stos soportes se fijan firmemente al tanque de recogida y proporcionan estabilidad para el tanq...

Page 10: ...cogida est vac o porque la manta filtrante est sucia no filtra Remedio Desenchufe el extremo del tubo de la bomba y hacer que el aire haga el camino inverso Introduzca el tubo de aspiraci n en el inte...

Page 11: ...rabajo y las Normativas vigentes Utilice guantes Si durante la utilizaci n de la lavadora el nivel sonoro ambiental sobrepasa 90 dB Es recomenda ble el uso de protectores ac sticos homologados La lava...

Page 12: ...10 DECLARACI N DE CONFORMIDAD Seg n la directiva 89 392 CE Anexo II Apartado A de fecha 14 de junio de 1989 Fabricante SAGOLA S A Direcci n Calle Urartea 6 01010 VITORIA GASTEIZ lava ESPA A Declaramo...

Page 13: ...er discharge from the tank page 16 4 4 Aspiration system page 16 4 5 Manual cleaning with brush page 16 4 6 Manual rinsing with atomized use of solvent page 16 5 Technical specifications page 17 5 1 T...

Page 14: ...tle III of Legis lative Decree 626 94 on the obligation of staff training when introducing new working systems In particular the users must also be instructed based on this user and maintenance manual...

Page 15: ...installation maintenan ce and dismantling In all instances the staff that use the machine occasionally must answer to the requisites described in the previous paragraph 3 6 INCORRECT USE OF THE MACHIN...

Page 16: ...d correctly halfway between the filter plate and the pre filter in stainless steel mesh 5 Open the tank discharge tap turning the relative handle in a clockwise direction and in a horizontal direction...

Page 17: ...g of parts that are dirtied with paint takes place manually with the atomizer brush Inside this cabin right hand side there is an atomizer brush with a relative drip course which allows the cleaning o...

Page 18: ...e supply points of the machine If the com pressed air contains a large amount of moisture it may cause malfunctioning in the valves and in the pneumatic components Install a moisture separator downstr...

Page 19: ...n basin and the filter basin 7 Make sure that the filter basin is positioned firmly above the supports for the filtering basin Make sure that these supports are inserted and welded firmly to the colle...

Page 20: ...mpty because the filter in non woven fabric is blocked it doesn t filter Remedy Plug the end of the tube and make it do the reverse air path Insert the aspiration tube inside the lower collection tank...

Page 21: ...ental regulations and characteristics for the Work Centre Use gloves If during use of the washing machine the environmental audible level rises over 90 dB the use of approved acoustic protectors is re...

Page 22: ...without notice 11 GUARANTEE CONDITIONS 12 DECLARATION OF CONFORMITY According to the directive 89 392 EEC Annex II Section A dated 14th of June 1989 Manufacturer SAGOLA S A Address Calle Urartea 6 010...

Page 23: ...at Kaufdatum Data de Compra Data di aacquisto E mail Tel Fax Sello Stamp Cachet Stempel Selo Timbro GUARANTEE C0NDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE CONDICIONES DE GARANT A CONDI ES DA GARANTIA CONDIZIONI...

Page 24: ...PARATION PROFESSIONNELLE TECHNISCHER DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVI O DE ASSIST NCIA T CNICA GARANT A DE REPARA AO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE P...

Reviews: