background image

8

 

Antes de proceder a qualquer reparação, desligue o equipamento. 

 

Utilize equipas respiratórias homologadas, óculos de protecção e 

protectores acústicos, bem como mangueiras antiestáticas.

 

A falta de cumprimento das indicações do presente manual pode dar 

origem a acidentes e até pode pôr em perido a integridade física do 

utilizador ou de outras pessoas ou animais.

  

Per qualunque riparazione, disconnettere l'apparecchiatura.

 

Utilice equipos respiratorios homologados, gafas protectoras y protectores 

acústicos, así como mangueras antiestáticas.

 

L’inosservanza delle indicazioni contenute nel presente manuale può 

provocare infortuni con ripercussioni sull’integrità fisica dell’utente o di 

altre persone o animali.

  

Para cualquier reparación, desconecte el equipo.

 

Utilice equipos respiratorios homologados, gafas protectoras y protectores 

acústicos, así como mangueras antiestáticas.

 

El incumplimiento de las indicaciones del presente manual puede 

ocasionar incidentes que repercutan en la integridad física del usuario u 

otras personas o animales.

  

For all repairs, disconnect the unit.

 

 

Use approved breathing equipment, goggles and ear protectors, as 

well as antistatic hoses.

 

Non compliance with the indications contained in this manual may cause 

incidents affecting the physical safety of the user or other people or animals.

Pour n'importe quelle réparation, débranchez l'équipement.

 

Utilisez des dispositifs de respiration homologués, des lunettes protectrices 

et des protecteurs auditifs, ainsi que des tuyaux antistatiques.

 

 

L’inaccomplissement des instructions contenues dans ce manuel peut 

provoquer des incidents qui pourraient avoir des répercussions sur l’intégrité 

physique de l’usager ou d’autres personnes ou animaux.

 

■  

Trennen Sie das Gerät immer vom Druckluftnetz, schalten Sie das Gerät 

aus.

 

Verwenden Sie zugelassene Atmungsgeräte, Schutzbrillen und Lärmschutz-

vorrichtungen, sowie Schläuche mit statischer Abschirmung.

 

Das Nichtbeachten der vorliegenden Gebrauchsanweisung kann zu 

Zwischenfällen führen, die das körperliche Wohlbefinden des Benutzers 

sowie anderer Personen und Tiere beeinträchtigen können. 

SEGURIDAD

SAFETY

SEGURANÇA

SICUREZZA

SÉCURITÉ

SICHERHEIT

Summary of Contents for 40000494

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Manuale di istruzioni Classic I 2...

Page 2: ...ilisatio n et exclusivement dans les buts pr vus Vor der Inbetriebnahme des Ger ts w i r d e m p f o h l e n d i e f o l g e n d e Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen E b e n s o m s s e n d i...

Page 3: ...igned Conforme con UNE EN ISO IEC 17050 1 ISO IEC 17050 1 2004 Fabricante SAGOLA S A Direcci n Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPA A Declaramos que el producto INFLADOR VERIFICADOR Marca SAGOLA...

Page 4: ...onibles Vitoria Gasteiz le 01 03 2013 Sign In bereinstimmung mit UNE EN ISO IEC 17050 1 ISO IEC 17050 1 2004 Hersteller SAGOLA S A Adresse Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava SPANIEN Erkl rt hiermit...

Page 5: ...assistenza tecnica sono disponibili In Vitoria Gasteiz il 01 03 2013 Firmato De acordo com a UNE EN ISO IEC 17050 1 ISO IEC 17050 1 2004 Fabricante SAGOLA S A Endere o Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz...

Page 6: ...te il manometro Assicurarsi che indichi sempre la pressione corretta ed evitare che subisca degli urti 1 No utilice el inflador verificador en neum ticos u objetos que contengan agua o productos antip...

Page 7: ...a la pression de l objet gonfler d gonfler ou v rifier Solange der Abzugshahn nicht bet tigt wird gibt das Manometer den Druck des Objekts an das aufgeblasen berpr ft oder von dem Luft abgelassen werd...

Page 8: ...ntegridad f sica del usuario u otras personas o animales For all repairs disconnect the unit Use approved breathing equipment goggles and ear protectors as well as antistatic hoses Non compliance with...

Page 9: ...ISTA DE ACES RIOS ELENCO DEGLI ACCESSORI 56418069 Accesorios de inflado Soupape de d charge de l air Accessori di gonfiatura Inflating accessories Aufpumpzubeh r f r Acess rios de infla o Manguera de...

Page 10: ...ELENCO DEGLI ACCESSORI Conexi n r pida 1 4 M Branchement rapide 1 4 M Attacco rapido 1 4 M Quick coupling 1 4 M Schnellanschlu 1 4 M Liga o r pida 1 4 M 11010520 Conector r pido 1 4 H Connecteur rapi...

Page 11: ...notre Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214...

Page 12: ...erlei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angeh ren Technischen Kundendienst Angeh ten Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 Im Fallen einer Ger t...

Page 13: ...Ville Ortschaft Povoa ao Localit Provincia Province R gion Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP Pa s Country Pays Land Pa s Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Ven...

Page 14: ......

Page 15: ...Ville Ortschaft Povoa ao Localit Provincia Province R gion Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP Pa s Country Pays Land Pa s Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Ven...

Page 16: ...ACI N PROFESIONAL TECHNICAL REPAIR SERVICE PROFFESIONAL REPAIR GUARANTEE SERVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE GARANTIE DE R PARATION PROFESSIONNELLE TECHNISCHER DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERV...

Reviews: