background image

9

 

Pulverización de productos de media-alta viscosidad

 

Pastas para decoración gotelé

 

Pastas japonesas

 

Pulvérisation de produits de moyenne- haute viscosité

 

Pâtes pour décoration gouttelettes

 

Pâtes japonaises

  

Pulverização de produtos de meia-alta viscosidade

  

Pastas para decoração gotelê

  

Pastas japonesas

 

Spraying medium-to-high viscosity products

 

Pastes for gotelé decoration

 

Japanese pastes

 

Zerstäubung von Produkten mittlerer bis hoher Viskosität

 

Pasten für Abriebdekoration

 

Japanische Pasten

 

Polverizzazione di prodotti di media-alta viscosità

 

Paste per decorazione a bucciato

 

Paste giapponesi

USO GENERAL

GENERAL USE

UTILISATION GÉNÉRALE

ALLGEMEINE VERWENDUNG

UTILIZAÇÃO GERAL

USO GENERALE

Para otras aplicaciones, 

CONSULTAR

For any other application, 

CONSULT US

Pour f'autres applications, 

CONSULTER

Für weitere Anwendungen, 

bitte NACHFRAGEN

Para outras aplicações, 

CONSULTAR.

Per altre applicazioni, 

CHIEDERE INFORMAZIONI

I M P O R TA N T E

I M P O R TA N T

I M P O R TA N T

W I C H T I G

I M P O R TA N T E

N OTA   B E N E

★  

El uso de productos que contengan hidrocarburos halogenados puede 

originar reacciones químicas en forma de explosión.Recomendamos el uso 

de productos que no los contengan.

Antes de la puesta en servicio, la pistola y sus accesorios deben limpiarse 

con disolvente de limpieza, con el fin de eliminar el tratamiento de protección 

aplicado antes de su envasado.

●   

The  use  of  products  containing  halogenous  hydrocarbons  may  cause 

chemical reactions in the form of explosions.

Before operation, the gun and its accessories must be cleaned with solvent 

in order to eliminate the protective treatment applied before packaging.

◆   

L’utilisation  de  produits  contenant  des  hydrocarbures  halogénés  peut 

provoquer des réactions chimiques sous forme d’explosion. On recommande 

l’utilisation de produits qui n’en contiennent pas.

Avant la mise en service, le pistolet et ses accessoires doivent être nettoyés 

avec du dissolvant de nettoyage, afin d'éliminer le revêtement de protection 

appliqué avant leur emballage.

■   

Die  Verwendung  von  Produkten,  die  halogenierte  Kohlenwasserstoffe 

enthalten, kann zu chemischen Reaktionen in Form einer Explosion führen. 

Wir  empfehlen  daher  den  ausschließlichen  Gebrauch  von  Produkten,  die 

keine dieser Substanzen enthalten.

Vor der Inbetriebnahme müssen die Pistole und ihre Zubehörteile mit einem 

reinigenden  Lösungsmittel  gereinigt  werden,  um  die  bei  der  Verpackung 

angebrachte Schutzschicht zu entfernen.

  

A utilização de produtos que contenham hidrocarbonetos halogenados 

pode originar reacções químicas em forma de explosão. Recomendamos a 

utilização de produtos que não os contenham.

Antes de por a equipa a funcionar, a pistola e seus aceessórios devem 

ser limpados com dissolvente de limpeza, a fim de eliminar o tratamento de 

protecção aplicado antes da sua embalagem.

▲  

L’uso di prodotti contenenti idrocarburi alogenati può provocare reazioni 

chimiche sotto forma di esplosione. Si consiglia perciò l’uso di prodotti che 

ne siano privi.

 Prima della messa in funzionamento, la pistola e i relativi accessori si 

devono pulire con un apposito solvente, allo scopo di eliminare il trattamento 

protettivo applicato prima del confezionamento.

Summary of Contents for 20151001

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Manuale di istruzioni premium...

Page 2: ...et exclusivement dans les buts pr vus Vor der Inbetriebnahme des Ger ts w i r d e m p f o h l e n d i e f o l g e n d e Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen E b e n s o m s s e n d i e Unfallve...

Page 3: ...en Produkte sie verk rzen die Lebensdauer der Pistole N o utilize produtos abrasivos ou corrosivos encurtam a vida da pistola Non usare prodotti abrasivi o corrosivi accorciano la vita utile della pis...

Page 4: ...izzare il regolatore di flusso completamente aperto allo scopo di evitare una prematura usura di ugello e spillo e di poter disporre del massimo volume d aria di polverizzazione Utilice siempre repues...

Page 5: ...eschlossen ist Na altura de fazer a montagem dos equipamentos assegure se de ter ligado a manguera de ar aos condutos de ar 1 e a de produto aos de produto 2 Nella fase di installazione dei gruppi ver...

Page 6: ...m product amount with the regulator R glez au maximum la quantit de produit l aide du r gulateur Stellen Sie am Produktregler die maximale Produktmenge ein Ajuste ao m x a quantidade de produto por me...

Page 7: ...te ligero SAE 10 Grease the threads and friction areas using light oil SAE 10 Graissez les pas de vis et les zones de frottement en utilisant de l huile l g re SAE 10 Schmieren Sie die Gewinde und Rei...

Page 8: ...te manual pode dar origem a acidentes e at pode p r em perido a integridade f sica do utilizador ou de outras pessoas ou animais For all repairs disconnect the unit Premises must be well ventilated an...

Page 9: ...tion the gun and its accessories must be cleaned with solvent in order to eliminate the protective treatment applied before packaging L utilisation de produits contenant des hydrocarbures halog n s pe...

Page 10: ...han aplica do las siguientes normas armonizadas o parte de ellas en EN 292 1 EN 292 2 EN 563 EN 349 y el prEN 1953 Se encuentran disponibles la documentaci n t cnica completa y las instrucciones de s...

Page 11: ...REF 200 100 05 FORD n 4 Boquilla y aguja pasta japonesas Tip and needle japonese pastes Buse et aiguille p stes japonaises D se und Nadel japanische Pasten Boquilha e agulha pastas japonesas Ugello e...

Page 12: ...REPARACI N PROFESIONAL TECHNICAL REPAIR SERVICE PROFFESIONAL REPAIR GUARANTEE SERVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE GARANTIE DE R PARATION PROFESSIONNELLE TECHNISCHER DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTI...

Reviews: