background image

4

 

Antes de la puesta en servicio, pulverice disolvente 

de limpieza para eliminar grasas de montaje.

 

Before putting the unit into operation spray cleaning 

solvent in order to eliminate assembly grease.

 

Avant la mise en service, pulvérisez du dissolvant 

de nettoyage pour élimer la graisse de montage.

 

Zerstäuben  Sie  vor  der  Inbetriebnahme  ein 

Reinigungsmittel, um die Montagefette zu eliminieren.

 

Antes  de  pôr  a  pistola  a  funcionar,  pulverize 

dissolvente de limpeza para eliminar a gordura da 

montagem.

 

Prima della messa in funzionamento, spruzzare 

un  solvente  pulente  per  eliminare  il  grasso  di 

montaggio.

3

★ 

No utilice productos abrasivos o corrosivos 

(acorta la vida de la pistola).

● 

Do not use abrasive or corrosive products 

(this shortens the service life of the gun).

◆ 

N'utilisez  pas  des  produits  abrasifs  ou 

corrosifs  (ils  raccourcissent  la  longévité  du 

pistolet).

■ 

Benutzen  Sie  keine  scheuernden  oder 

korrosiven  Produkte  (sie  verkürzen  die 

Lebensdauer der Pistole).

 

Não utilize produtos abrasivos ou corrosivos 

(encurtam a vida da pistola).

▲ 

Non  usare  prodotti  abrasivi  o  corrosivi 

(accorciano la vita utile della pistola).

2

 

Mezcle el producto según datos del fabricante 

y   f i l t r e   e l   p r o d u c t o   a n t e s   d e   u t i l i z a r.

 

Mix the product according to the manufacturer's 

instructions and filter the product before using it.

 

Mélangez le produit selon les renseignements 

du fabricant et filtrez-le avant l'utilisation.

 

Mischen Sie das Produkt unter Beachtung der 

Herstellerangaben und filtrieren Sie das Produkt vor 

seiner Anwendung.

 

Misture  o  produto  segundo  os  dados  do 

fabricante e filtre o produto antes de utilizâ-lo.

 

Mescolare il prodotto secondo i dati forniti dal 

costruttore e filtrarlo prima di usarlo.

3

A D V E R T E N C I A S

A D V I C E

AV E R T I S S E M E N T S

H I N W E I S E

A D V E R T Ê N C I A S

AV V E R T E N Z E

1

 

Controle la viscosidad del producto.

 

Control the viscosity of the product.

 

Contrôlez la viscosité du produit.

■ 

Überprüfen Sie die Viskosität des Produkts.

 

Controle a viscosidade do produto.

 

Controllare la viscosità del prodotto.

Summary of Contents for 20151001

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Manuale di istruzioni premium...

Page 2: ...et exclusivement dans les buts pr vus Vor der Inbetriebnahme des Ger ts w i r d e m p f o h l e n d i e f o l g e n d e Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen E b e n s o m s s e n d i e Unfallve...

Page 3: ...en Produkte sie verk rzen die Lebensdauer der Pistole N o utilize produtos abrasivos ou corrosivos encurtam a vida da pistola Non usare prodotti abrasivi o corrosivi accorciano la vita utile della pis...

Page 4: ...izzare il regolatore di flusso completamente aperto allo scopo di evitare una prematura usura di ugello e spillo e di poter disporre del massimo volume d aria di polverizzazione Utilice siempre repues...

Page 5: ...eschlossen ist Na altura de fazer a montagem dos equipamentos assegure se de ter ligado a manguera de ar aos condutos de ar 1 e a de produto aos de produto 2 Nella fase di installazione dei gruppi ver...

Page 6: ...m product amount with the regulator R glez au maximum la quantit de produit l aide du r gulateur Stellen Sie am Produktregler die maximale Produktmenge ein Ajuste ao m x a quantidade de produto por me...

Page 7: ...te ligero SAE 10 Grease the threads and friction areas using light oil SAE 10 Graissez les pas de vis et les zones de frottement en utilisant de l huile l g re SAE 10 Schmieren Sie die Gewinde und Rei...

Page 8: ...te manual pode dar origem a acidentes e at pode p r em perido a integridade f sica do utilizador ou de outras pessoas ou animais For all repairs disconnect the unit Premises must be well ventilated an...

Page 9: ...tion the gun and its accessories must be cleaned with solvent in order to eliminate the protective treatment applied before packaging L utilisation de produits contenant des hydrocarbures halog n s pe...

Page 10: ...han aplica do las siguientes normas armonizadas o parte de ellas en EN 292 1 EN 292 2 EN 563 EN 349 y el prEN 1953 Se encuentran disponibles la documentaci n t cnica completa y las instrucciones de s...

Page 11: ...REF 200 100 05 FORD n 4 Boquilla y aguja pasta japonesas Tip and needle japonese pastes Buse et aiguille p stes japonaises D se und Nadel japanische Pasten Boquilha e agulha pastas japonesas Ugello e...

Page 12: ...REPARACI N PROFESIONAL TECHNICAL REPAIR SERVICE PROFFESIONAL REPAIR GUARANTEE SERVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE GARANTIE DE R PARATION PROFESSIONNELLE TECHNISCHER DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTI...

Reviews: