background image

46

FELSÖKNING

Maskinen värmer inte 

upp.
STEAM/HOT WATER-

lampan blinkar när 

maskinen är påsatt.

•  STEAM/HOT WATER-reglaget står inte på 

STANDBY.

•  Ställ in STEAM/HOT WATER-reglaget på STANDBY. Maskinen 

börjar nu värmas upp.

Det rinner inget vatten 

från bryggruppen.
Inget hetvatten.

•  Maskinen har inte nått sin drifttemperatur.

•  Vattentanken är tom.

•  Vattentanken är inte insatt hela vägen och är inte 

i låst läge.

•  Maskinen behöver avkalkas.

• 

Kaffet är för finmalet och/eller det är för mycket 

kaffe i filterkorgen och/eller överstampning 

 

och/eller filterkorgen är blockerad.

•  Ge maskinen tid att nå sin driftstemperatur. POWER-lampan 

slutar blinka och alla lampor på kontrollpanelen tänds när den 

är klar.

•  Fyll tanken.

•  Tryck ner vattentanken helt och hållet för att låsa fast den.

•  Se ‘Avkalkning’

• 

Se nedan ‘Espresson bara droppar ur portafiltrets pipar eller 

ingenting kommer ut’.

Espresson bara droppar 

ur portafiltrets pipar eller 

ingenting kommer ut.

• 

Kaffet är för finmalet.

• 

För mycket kaffe i filterkorgen.

•  Kaffet är för hårt stampat.

•  Vattentanken är tom.

•   Vattentanken är inte insatt hela vägen och är inte i 

låst läge.

•  Filterkorgen kan vara blockerad.

•  Maskinen behöver avkalkas.

•  Använd något grövre malningsgrad. Se ‘Espressomanometer’.

•   Mindre dos kaffe. Se ‘Espressomanometer’.

•  Stampa med mellan 15-20 kg tryck.

•  Fyll tanken.

•  Tryck ner vattentanken helt och hållet för att låsa fast den.

•  Använd nålen på det medföljande rengöringsverktyget för att 

peta rent hålen. Om hålen fortfarande är blockerade, lös upp en 

rengöringstablett i hett vatten och lägg filterkorgen och portafiltret 

i blöt i lösningen i ca. 20 minuter. Skölj noggrant.

•  Se ‘Avkalkning’.

Espresson rinner ut för 

snabbt.

•  Kaffet är för grovmalet.

• 

För lite kaffe i filterkorgen.

•  Kaffet är för löst stampat.

• 

Använd något finare malningsgrad. Se ‘Espressomanometer’

•   Öka kaffedosen. Se ‘Espressomanometer’

•   Stampa med mellan 15-20 kg tryck.

Espresson rinner ut runt 

portafiltrets kanter.

• 

Portafiltret är inte rätt insatt i bryggruppen.

• 

 Det finns malet kaffe runt kanten på filterkorgen.

• 

För mycket kaffe i filterkorgen.

•  Silikontätningen runt spridningsskärmen behöver 

bytas ut for att se till att portafiltret sitter ordentligt 

fast i bryggruppen.

• 

Se till att portafiltret är insatt helt och hållet och vridet tills du 

känner motstånd.

• 

Torka bort överflödigt kaffe från kanten på filterkorgen för att se 

till att den är ordentligt tät i byggruppen.

•  Minska kaffedosen. Se ‘Inställning av malningsmängd’.

•  Se ‘Skötsel och rengöring’.

Ingen ånga.

•  Maskinen har inte nått sin drifttemperatur.

•  Vattentanken är tom.

•  Vattentanken är inte insatt hela vägen och är inte 

i låst läge.

•  Maskinen behöver avkalkas.

•  Ångröret är blockerat.

•  STEAM/HOT WATER-reglaget är inte inställt på 

STEAM.

•  Ge maskinen tid att nå sin driftstemperatur. STEAM/HOT 

WATER-lampan blinkar för att visa att maskinen värms upp för 

att bilda ånga. Under det här skedet kan kondenserat vatten 

rinna ut ur ångröret. Detta är normalt. När STEAM/HOT WATER-

lampan slutar blinka kan du börja använda ångröret.

•  Fyll tanken.

•  Tryck ner vattentanken helt och hållet för att låsa fast den.

•  Se ‘Avkalkning’

•  Se ‘Rengöring av ångröret’.

•  Se till att STEAM/HOT WATER-reglaget är inställt på STEAM

Kaffet är inte tillräckligt 

hett.

•  Kopparna har inte föruppvärmts.

• 

Portafiltret har inte föruppvärmts.

•  Mjölken är inte het nog (om du gör cappuccino 

eller latte t. ex.).

•  Maskinen behöver avkalkas.

•  Skölj kopparna under hetvattensutloppet och ställ dem på 

värmebrickan.

• 

Skölj portafiltret under hetvattensutloppet. Torka noggrant.

•  Värm mjölken tills kannan blir för het att vidröra.

•  Se ‘Avkalkning’.

Summary of Contents for Barista Express SES870

Page 1: ...1 theBarista Express SES870 Instruction Book Betjeningsvejledning Instruksjonsbok Ohjekirja Instruktionsbok EN User manual DK Brugermanual NO Bruksanvisning FI Käyttöopas SE Bruksanvisning ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 6 7 5 8 9 10 11 15 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 COMPONENTS KOMPONENTER DELER RAKENNEOSAT DELAR ...

Page 3: ...hot water outlet Varmtvandsudløb Eget varmtvannsutløp Kuumavesisuutin Utlopp för hetvatten 19 Group head Gruppehoved Filterfeste Uuttoyksikkö gruppo Bryggrupp 20 54mm stainless steel portafilter 54mm filterholder i rustfrit stål 5 4 cm filter i rustfritt stål 54mm ruostumattomasta teräksestä valmistettu suodatinkahva 54mm portafilter i rostfritt stål 21 360 degree swivel action steam wand 360 grad...

Page 4: ...RESS HOLD OPERATION OPERATION DRIFT KÄYTTÖ DRIFT 1 2 3 4 REPLACEMENT DUE 5 6 1 2 8 9 10 3 4 STEAM STANDBY HOT WATER STEAM STANDBY HOT WATER 5 6 7 11 12 13 SINGLE FILTER SIZE DOUBLE LOCK INSERT the Razor Precision dose trimming tool ...

Page 5: ...TER SIZE GRIND AMOUNT 3 POWER FILTER SIZE GRIND AMOUNT 4 5 6 F I N E C O A R S E 10 11 8 9 12 POWER FILTER SIZE GRIND AMOUNT 13 7 14 15 18 PROGRAM POWER PRESS HOLD PROGRAM PROGRAM PROGRAMME SINGLE FILTER SIZE DOUBLE PROGRAMME POWER SINGLE FILTER SIZE DOUBLE PROGRAMME POWER 19 22 25 26 20 23 21 24 1 CUP 2 CUP 1 CUP 2 CUP ...

Page 6: ...ND 10 11 12 8 LOCK ALIGN 9 SINGLE DOUBLE PUSH TO GRIND TIGHTEN NUT 1 FELT WASHER 2 METAL WASHER 3 GRIND FAN 1 2 3 1 GRIND FAN 2 METAL WASHER 3 FELT WASHER 3 2 1 GRIND SIZE LOOSEN NUT GRIND SIZE SPRING WASHER FLAT WASHER GRIND SIZE SPRING WASHER FLAT WASHER 1 POWER FILTER SIZE GRIND AMOUNT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 27 28 ...

Page 7: ... operation Keep the appliance clean Refer to Care Cleaning IMPORTANT SAFEGUARDS FORALL ELECTRICALAPPLIANCES Unwind power cord fully before use Do not let the power cord hang over the edge of a table counter touch hot surfaces or become knotted This appliance is for household use only Do not use this appliance for anything other than its intended use Misuse may cause injury In order to avoid a haza...

Page 8: ...ilter Press the FILTER SIZE button to select SINGLE if using the 1 CUP filter basket or DOUBLE if using the 2 CUP filter basket see fig 6 AUTOMATIC DOSING Ensure the hopper is locked in to position and is filled with fresh coffee beans Ensure the filter basket is completely dry before placing the portafilter into the grinding cradle Push and release the portafilter to engage the grinding activatio...

Page 9: ... for under extraction include the grind being too coarse and or insufficient coffee in the filter basket and or under tamping Flow starts after 1 3 sec Flow fast like water Crema is thin and pale Espresso is pale brown Tastes bitter sharp weak and watery Extraction takes up to 20 secs OVER EXTRACTED ZONE The gauge needle when positioned in the upper zone during extraction indicates the espresso ha...

Page 10: ...dvanced Temperature Mode 1 Press the POWER button to switch the machine off 2 Press hold the PROGRAM button then press the POWER button The machine will beep once The illuminated button will indicate the current temperature selected To adjust the water temperature press one of the following buttons within 5 seconds of enteringAdvanced Temperature Mode The machine will beep twice to confirm the cha...

Page 11: ...allow hot water to run through the hot water outlet for approximately 30 seconds Return the dial back to the STANDBY position 6 Set the STEAM HOT WATER dial to the STEAM position and allow steam to run through the steam wand for approximately 2 minutes Return the dial back to the STANDBY position 7 If any of the mixture remains in the water tank press and hold the 1 CUP button to commence a manual...

Page 12: ...ground too coarsely Not enough coffee in the filter basket Coffee tamped too lightly Use slightly finer grind Refer to Espresso Pressure Gauge Increase dose of coffee Refer to Espresso Pressure Gauge Tamp between 15 20kg of pressure Espresso runs out around the edge of the portafilter Portafilter not inserted in the group head correctly There are coffee grounds around the filter basket rim Too muc...

Page 13: ...p tray regularly Push water tank down completely to lock into place Refer to Care Cleaning Machine is on but ceases to operate The safety thermal cut out may have activated due to the pump or grinder overheating Press the POWER button to switch the machine off and unplug from the power outlet Allow to cool for about 30 60 minutes No ground coffee coming from grinder No coffee beans in hopper Block...

Page 14: ... materials During this guarantee period Sage Appliances will repair replace or refund any defective product at the sole discretion of SageAppliances All legal warranty rights under applicable national legislation will be respected and will not be impaired by our guarantee For full terms and conditions on the guarantee as well as instructions on how to make a claim please visit www sageappliances c...

Page 15: ...Brug ikke maskinen til andet end det tiltænkte formål Forkert brug kan medføre skader For at undgå fare på grund af utilsigtede nulstillinger må apparatet ikke tilsluttes en ekstern skifteenhed såsom en timer eller forbindes til et kredsløb der jævnligt tændes og slukkes Maskinen må ikke bruges af børn Sørg for at maskinen og dens ledning placeres et sted der er utilgængeligt for børn Børn må ikke...

Page 16: ...ge SINGLE hvis du bruger 1 CUP filteret eller DOUBLE hvis du bruger 2 CUP filteret se fig 6 AUTOMATISK DOSERING Sørg for at bønneholderen er på plads fastsat og fyldt op med friske kaffebønner Sørg for filterkurven er helt tør før du placerer filterholderen under kværnen Skub og slip filterholderen for at aktivere kaffekværnen og friskmalet kaffe vil fylde filterholderen Kværnen vil automatisk sto...

Page 17: ...ag og vandig Brygningen tager op til 20 sekunder OVER EKSTRAKTION Trykmålerens nål er i den øvre zone under ekstraktionen hvilket betyder at espressoen ekstraheres med for meget tryk se fig 17 Dette sker når vandtilstrømningen gennem den malede kaffe er for langsom og resultatet er en over ekstraheret espresso der er meget mørk og bitter med en broget og ujævn crema Kaffedrikken starter efter 8 se...

Page 18: ...AMME nede tryk derefter på knappen POWER Maskinen bipper én gang Den oplyste knap angiver den valgte temperatur For at justere vandtemperaturen skal der trykkes på en af de følgende knapper indenfor 5 sekunder Maskinen vil bippe to gange for at bekræfte ændringen Hvis der ikke trykkes på en knap efter 5 sekunder vil der ikke blive foretaget nogen ændringer og maskinen vender tilbage til STANDBY in...

Page 19: ...eren i cirka 2 minutter Vælg derefter STANDBY igen 8 Hvis noget af blandingen bliver siddende i vandtanken tryk da på og hold 1 CUP knappen nede for at lade miksturen løbe igennem Giv slip når tanken er tom og intet løber gennem gruppehovedet 9 I områder med hårdere vand anbefaler vi at gentage dette forløb 10 Efter afkalkning fjernes vandbeholderen og den skylles grundigt og derefter fyldes den u...

Page 20: ...en kommer for hurtigt ud Kaffen er malet for groft Der er ikke nok kaffe i filterkurven Kaffen er stampet for let Brug en lidt finere malingsgrad Se Espresso trykmåler Prøv med en større dosis kaffe Se Espresso trykmåler Stamp med et tryk på mellem 15 20 kilo Espressoen løber ud filterholderens kanter Filterholderen er ikke korrekt indsat i gruppehovedet Der er kaffepulver på filterkurvens rand De...

Page 21: ...akken jævnligt Skub vandbeholderen helt på plads så den er fastlåst Se Pleje Rengøring Maskinen er tændt men vil ikke fungere En sikkerhedsblokering er muligvis blevet aktiveret på grund af en overophedning af pumpe eller kværn Tryk på POWER for at slukke for maskinen og tag stikket ud af stikkontakten Lad maskinen køle af i cirka 30 60 minutter Der kommer ikke noget malet kaffe ud af kværnen Der ...

Page 22: ...ialer Under denne garantiperiode vil SageAppliances reparere eller refundere alle defekte produkter efter skøn fra SageAppliances Alle juridiske garantirettigheder underlagt national lovgivning bliver respekteret og vil ikke blive svækket af vores garanti Gå ind på www sageappliances com for at se de komplette vilkår og betingelser samt instruktioner om hvordan man indgiver en skadesanmeldelse ...

Page 23: ...omme i kontakt med varme overflater eller komme i knute Dette apparatet er kun til husholdningsbruk Apparatet må ikke brukes til annet enn det det er ment for Uforsvarlig bruk kan medføre skade For å unngå skade som følge av tilfeldig omstart etter termisk frakopling må dette apparatet ikke kobles til strøm gjennom eksterne enheter som for eksempel en timer eller strømtilførsel som periodisk skrus...

Page 24: ... AUTOMATISK DOSERING Sjekk at lokket på bønnelageret sitter riktig og er fylt med ferske kaffebønner Sjekk at innlegget i filteret er helt tørt før det festes i kvernmunningen Press og løs ut filteret slik at kvernen slås på og la den nymalte kaffen fylle filteret Kvernen stopper automatisk Dersom du ønsker å stoppe kvernen før den er ferdig press og løs ut filteret MANUEL DOSERING Sett filteret i...

Page 25: ...ller at den ikke er nedpresset nok Kaffen begynner å renne etter 1 3 sekunder Kaffen renner som vann Crema skummet er tynt og bleikt Espressoen er lysebrun Smaken er bitter skarp tynn og vannaktig Trakting tar opp til 20 sekunder FOR HØYT TRYKK Dersom måleren går over i den høyeste sonen når trakting pågår betyr det at kaffen traktes på for høyt trykk se illustrasjon 17 Dette oppstår når vannet ko...

Page 26: ... gangen Slik justeres vanntemperaturen 1 Trykk på POWER for å skru maskinen av 2 Trykk og hold PROGRAM knappen inne og trykk på POWER Maskinen vil gi fra seg lyd én gang Den opplyste knappen vil vise gjeldende temperatur Juster vanntemperaturen ved å trykke på en av de følgende knappene innen 5 sekunder etter at maskinen har gitt fra seg lyd Maskinen vil nå gi fra seg lyd to ganger for å bekrefte ...

Page 27: ... 30 sekunder Skru bryteren tilbake til STANDBY 6 Skru STEAM HOT WATER bryteren til STEAM og la damp strømme gjennom dysen i ca 2 minutter Skru bryteren tilbake til STANDBY 7 Dersom det er eddikvann igjen i tanken trykk og hold 1 CUP knappen slik at den tømmes manuelt Slipp knappen når tanken er tom og det slutter å komme vann gjennom filterfestet 8 I områder med spesielt hardt vann anbefaler vi at...

Page 28: ... for grov Det er ikke nok kaffe i filterinnlegget Kaffen er ikke hardt nok nedpresset Mal kaffen litt finere Sjekk fremgangsmåte for Trykkmåler Øk mengden med kaffe Sjekk fremgangsmåte for Trykkmåler Press kaffen med 15 20 kg trykk Det siver espresso fra kanten på filteret Filteret er ikke riktig festet Det er malt kaffe på kanten av filterinnlegget Det er for mye kaffe i filterinnlegget Silikonri...

Page 29: ...tstyrt med termisk utkobling som slår maskinen av dersom pumpen eller kvernen går seg for varm Trykk på POWER for å slå maskinen av og dra støpselet ut av stikkontakten La maskinen avkjøle seg i 30 60 minutter Det kommer ikke kaffe fra kvernen Det er tomt for kaffe i bønnelageret Kvernen eller munningen er blokkert Det er vann eller fuktighet i kvernen og munningen Fyll bønnelageret med ferske kaf...

Page 30: ...iperioden skal Sage Appliances reparere erstatte eller refundere eventuelle defekte produkter etter SageAppliances eget skjønn Alle juridiske garantirettigheter i henhold til gjeldende nasjonal lovgivning skal respekteres og skal ikke svekkes ikke av garantien vår Hvis du vil se de fullstendige betingelsene for garantien samt instruksjoner om hvordan du starter en kravprosedyre gå til kan du besøk...

Page 31: ...e on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön Laitetta ei saa käyttää muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen Väärinkäyttö voi aiheuttaa henkilövahingon Välttääksesi vaaran joka syntyy huomaamattomasta ylikuumenemissuojan palautuskytkennästä tätä laitetta ei saa kytkeä ulkoisen katkaisijan kuten ajastimen kautta tai yhdistää piiriin joka säännöllisesti kytkee laitteen päälle ja pois Ei lasten käyttöön Pidä...

Page 32: ...spressoa ja määritä sen perusteella tarvittavat säädöt SUODATTIMEN KOON VALITSEMINEN Aseta suodatinkahvaan joko yhden kupillisen 1 CUP tai kahden kupillisen 2 CUP suodatinkori Paina FILTER SIZE painiketta ja valitse SINGLE jos käytät yhden kupillisen 1 CUP suodatinta tai DOUBLE jos käytät kahden kupillisen 2 CUP suodatinta katso kuva 6 AUTOMAATTINENANNOSTUS Varmista että papusäiliö on täytetty tuo...

Page 33: ...N UUTTO Jos mittarin neula on uuton aikana asteikon alaosassa espresso on uutettu liian matalalla paineella katso kuva 16 Tällöin vesi virtaa jauhetun kahvin läpi liian nopeasti ja espressosta tulee laihaa ja vetistä ilman cremaa ja makua Syynä voi olla liian karkea jauhatus ja tai liian vähän kahvia suodatinkorissa ja tai kahvijauhetta ei ole tampattu tarpeeksi Valuminen alkaa 1 3 sekunnin kulutt...

Page 34: ...aalinen espresson uuttamiseen VINKKI Laite laskee vettä automaattisesti tippa alustalle höyrytyksen ja kuuman veden käytön jälkeen jotta varmistetaan että lämpökäämin lämpö on optimaalinen espresson uuttamiseen Tämä on normaalia Jos laitteen ympärillä ja edessä on vettä varmista että tippa alusta on työnnetty tukevasti paikoilleen höyrytyksen ja kuuman veden käytön jälkeen LÄMPÖTILAN LISÄASETUKSET...

Page 35: ...npoistoa kerran kuussa sekä erityisesti silloin jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan kuten ennen lomalle lähtöä 1 Kytke laite pois päältä painamalla POWER painiketta 2 Liuota pussillinen Sage Descaler kalkinpoistoainetta litraan lämmintä vettä Kaada liuos vesisäiliöön 3 Irrota suodatinkahva uuttoyksiköstä ja laita tilava astia uuttoyksikön ja höyrytysvarren alle 4 Kytke laite päälle painamalla P...

Page 36: ...eräsverkkoa erityisen varovasti Aseta suodatin suodatinpidikeosien väliin Aseta suodatinpidikkeestä ja suodattimesta koottu yksikkö vesisäiliöön Kohdista suodatinpidikkeen pohja vesisäiliössä olevaan vastakappaleeseen Työnnä alaspäin ja lukitse paikalleen Täytä vesisäiliö kylmällä vedellä ennen kuin sijoitat ja lukitset sen paikalleen koneeseen HYVÄ NEUVO Ota yhteys liikkeeseen josta ostit koneen ...

Page 37: ...stustabletti kuumaan veteen ja liota suodatinkoria ja kahvaa liuoksessa noin 20 minuutin ajan Huuhtele huolella Katso kohtaa Kalkinpoisto Espresso valuu liian nopeasti Kahvi on jauhettu liian karkeaksi Suodatinkorissa ei ole tarpeeksi kahvijauhetta Kahvi on tampattu liian kevyesti Käytä hieman hienompaa jauhatusta Katso kohtaa Espressopainemittari Annostele enemmän kahvia Katso kohtaa Espressopain...

Page 38: ...liö Työnnä vesisäiliö kunnolla alas jotta se lukkiutuu paikoilleen Laitteesta vuotaa vettä Automaattihuuhtelu Vettä lasketaan automaattisesti tippa alustalle höyrytyksen ja kuuman veden käytön jälkeen jotta varmistetaan että lämpökäämin lämpö on optimaalinen espresson uuttamiseen Vesisäiliö ei ole kunnolla paikoillaan ja lukittuna paikalleen Suihkusihtiä ympäröivä silikonitiiviste tulee vaihtaa jo...

Page 39: ...rota papusäiliö ja tarkista ettei siellä ole roskia tai tukosta Jos tarpeen puhdista myllyn säiliö ja suppilo ja avaa tukos Katso Kartiomyllyn puhdistus TAKUU 2 VUODEN RAJOITETTU TAKUU SageAppliances myöntää tälle tuotteelle kotitalouskäytössä määritetyillä alueilla 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Takuu kattaa viat jotka aiheutuvat valmistus ja materiaalivirheistä Takuuaikana SageAppliances ko...

Page 40: ... eller bänkkant komma i kontakt med upphettade ytor eller bli trasslig Denna apparat är endast avsedd för hushållsanvändning Använd inte apparaten för något annat än vad den är avsedd för Missbruk kan vålla skada För att undvika risk till följd av oavsiktligt återställande av överhettningsskyddet får denna apparat inte kopplas till externa omkopplingsanordningar som tidur eller till en strömkrets ...

Page 41: ...kt in malningsmängdsvisaren GRINDAMOUNT på klockan 3 Justera mot mindre LESS eller mer MORE efter behov för att justera mängden se fig 5 TIPS Det är normalt att behöva justera malningsgradsväljaren GRIND SIZE och malningsmängdsvisaren GRINDAMOUNT några gånger för att uppnå korrekt extraheringsgrad Börja med de föreslagna inställningarna extrahera en espresso för att avgöra vilka justeringar som be...

Page 42: ...n under fullt tryck Tryck på knappen för 1 KOPP eller 2 KOPPAR igen när önskad volym espresso har extraherats se fig 13 OBS För optimal smak när du använder en filterkorg för 1 KOPP bör du extrahera ca 30 ml När du använder filterkorg för 2 KOPPAR bör du extrahera ca 60 ml ESPRESSOMANOMETER FÖRINFUSION MED LÅGT TRYCK Visaren står i förinfusionszonen PRE INFUSION vid början av extraheringen vilket ...

Page 43: ...en med 15 bar tryck Efter 5 minuters ångproduktion stänger maskinen automatiskt av ångfunktionen STEAM HOT WATER lampan blinkar Vrid tillbaka reglaget till STANDBY när detta händer HETT VATTEN Vrid STEAM HOT WATER reglaget till HOT WATER STEAM HOT WATER lampan blinkar för att visa att maskinen värmer upp för att göra hett vatten När STEAM HOT WATER lampan slutar blinka har det heta vattnet nått rä...

Page 44: ... 3 knapparna nertryckta i ca 10 sekunder 6 Rengöringsprogrammet sätter nu igång och körs i ca 5 minuter Under gång kommer vatten att med jämna mellanrum rinna ut ur portafiltrets pipar När det är färdigt piper maskinen 3 gånger 7 Ta ur portafiltret och se efter att tabletten har upplösts helt Om tabletten inte har lösts upp upprepa tills den är upplöst RENGÖRINGAV KAFFEKVARN MED KONISKAMALSKIVOR K...

Page 45: ...in STEAM HOT WATER reglaget på STEAM Detta rensar ur all mjölk som finns kvar inuti ångröret Om något av hålen i ångrörets munstycke blir blockerat se till att STEAM HOT WATER reglaget är inställt på STANDBY Tryck på POWER för att stänga av maskinen och låt den svalna Använd nålen på det medföljande rengöringsverktyget för att peta bort blockeringen ur hålet Om ångröret fortfarande är blockerat ta...

Page 46: ...r för grovmalet För lite kaffe i filterkorgen Kaffet är för löst stampat Använd något finare malningsgrad Se Espressomanometer Öka kaffedosen Se Espressomanometer Stampa med mellan 15 20 kg tryck Espresson rinner ut runt portafiltrets kanter Portafiltret är inte rätt insatt i bryggruppen Det finns malet kaffe runt kanten på filterkorgen För mycket kaffe i filterkorgen Silikontätningen runt spridni...

Page 47: ...mperatur för att extrahera espresso Vattentanken är inte insatt hela vägen och är inte i låst läge Silikontätningen runt spridningsskärmen behöver bytas ut for att se till att portafiltret sitter ordentligt fast i bryggruppen Se till att dropptråget trycks ordentligt på plats efter att du har använt ång och hetvattensfunktionerna Töm dropptråget regelbundet Tryck ner vattentanken helt och hållet f...

Page 48: ...öremål i kvarnen Ta av bönbehållaren och leta reda på skräp eller blockering Vid behov rengör och rensa malkammaren och rännan Se Rengöring av kaffekvarn med koniska malskivor GARANTI 2 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI SageAppliances garanterar denna produkt för hushållsbruk i specificerade områden i 2 år från inköpsdatum mot fel som orsakats av bristande utförande och material Under denna garantitid kommer ...

Page 49: ...49 NOTES ...

Page 50: ...50 NOTES ...

Page 51: ...51 NOTES ...

Page 52: ...ariare leggermente rispetto al prodotto reale NLDVanwege voortdurende productverbeteringen kunnen de afgebeelde producten in dit document licht afwijken van het eigenlijke product ESP Perfeccionamos nuestros productos continuamente por lo que el artículo podría diferir ligeramente de la ilustración o la fotografía en este documento POR Devido à melhoria contínua dos produtos os produtos ilustrados...

Reviews: