Safety 1st PEPS Instruction Download Page 7

- 7 -

- 10 -

WiCHtig

iMPOrtAntE

 

•unsere Produkte wurden sorgfältig hergestellt und getestet, um die Sicherheit und den Komfort ihres Kindes zu gewährleisten. 

unsere Produkte wurden sorgfältig hergestellt und getestet, um die Sicherheit und den Komfort ihres Kindes zu gewährleisten. 

entspricht den Sicherheitsanforderungen – getestet in einem zugelassenen Laboratrium gemäß richtlinie 91-1292 - dezember 

1991 - en1888:2012.

1. dieser Wagen ist für Kinder ab einem alter von 6 Monaten und mit einem gewicht bis zu 15 kg bestimmt.

2. transportieren Sie nie mehr als 1 Kind gleichzeitig im Wagen.

3. Heben Sie den Wagen niemals an, wenn sich ihr Kind darin befindet.

4. Sollte der Hersteller ihres Kinderwagens die Verwendung in Kombination mit einem Kinderwagenaufsatz oder einem 

Kinderautositz empfehlen, ist die maximale gewichtsangabe des zusätzlichen Produkts für den einsatz der Produktkombination 

maßgeblich.

5. Sollte der Hersteller ihres Kinderwagens die Verwendung in Kombination mit einem Kinderwagenaufsatz oder einem 

Kinderautositz empfehlen, platzieren Sie diesen immer zu ihnen zugewandt.

6. Steigen Sie keine treppen oder rolltreppen mit ihrem Kind im Wagen.

7. achten Sie darauf, dass die Bremse stets festgestellt ist, bevor Sie ihr Kind hineinsetzen oder herausheben. Stellen Sie die 

Bremse immer fest, auch wenn Sie nur kurz anhalten!   

8. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassenes Zubehör. die Verwendung anderer Zubehörteile könnte sich als 

gefährlich erweisen.

9. Bitte halten Sie bei Wagen mit Zubehör (je nach Modell) die folgenden angaben für das maximale gewicht ein: maximal 

zugelassenes gewicht für den Spieltisch 2 kg. Maximal zugelassenes gewicht für das netz 2 kg. Maximal zugelassenes 

gewicht pro tasche 1 kg. Maximal zugelassenes gewicht für den Korb 2 kg.

WARNUNG:  

• Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.

• Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind

• Damit Ihr Kind nicht verletzt wird, sollten Sie darauf achten, dass Ihr Kind nicht in 

der Nähe ist, wenn Sie das Produkt aufklappen oder zusammenklappen.

• Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Produkt spielen

• Nutzen Sie immer das Gurtsystem. Die zusätzlichen Befestigungsringe befinden 

sich auf jeder Seite im Bereich des Beckengurts.

• Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass der Wagen oder der Sitz oder 

die Befestigungselemente des Autositzes korrekt eingerastet sind

• Das Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten oder jeglichen anderen sportlichen 

Aktivitäten geeignet.

• Diesen Sitz nicht für Kinder unter 6 Monaten verwenden. 

• Eignet sich nicht als Schlafbettchen für die Nacht, da das Risiko einer Verletzung 

oder Schädigung Ihres Kindes besteht.

• Jegliche Lasten, die am Schieber, der Rückenlehne oder an den Seiten angehängt 

werden, beeinträchtigen die Stabilität des Sport-/Kinderwagens.

• Um die Gefahr einer Erstickung zu vermeiden, sind Kunststoffhüllen außerhalb 

der Reichweite von Babys und Kleinkindern aufzubewahren.

• Verwendung des Regenschutzes: Verwenden Sie diesen aufgrund der hohen 

Wärmewirkung nicht bei hoher Sonneneinstrahlung. Verwenden Sie den 

Regenschutz nicht ohne die Haube. Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen 

verwenden.

• Vergewissern Sie sich stets, dass die Bremse festgestellt ist, bevor Sie Ihren 

Kinderwagen loslassen.

• Lassen Sie Ihr Kind nie alleine aus dem Kinderwagen hinausklettern bzw. 

hineinklettern.

Onderhoudsadviezen voor het onderstel

1. damit Sie am Produkt lange freude haben, ist das Produkt regelmäßig zu warten. Wir empfehlen ihnen, die mechanischen 

teile alle zwei Wochen zu überprüfen und gegebenenfalls zu reinigen.

2. reinigen Sie den rahmen mit einem sauberen tuch. reinigen Sie das gestell jedes Mal, wenn Sie über matschigen oder 

sandigen Boden gefahren sind, um rostansatz zu vermeiden.

3. Verwenden Sie kein fett oder Öl. 

4. eine mangelhafte Pflege kann dazu führen, dass die funktion ihres Kinderwagens beeinträchtigt wird. 

5. forcieren Sie nicht das aufklappen oder Zuklappen, wenn dies schwergängig ist. reinigen Sie das Produkt.

6. Sollten weiterhin Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an ihren fachhändler.

7. Pflege: Verwenden Sie einen Schwamm und milde Seife. Verwenden Sie keine reinigungsmittel.

8. Konsultieren Sie die Waschanleitung, bevor Sie den Stoff waschen.

nuestros productos han sido diseñados y testados debidamente, pensando en la seguridad y el confort de su hijo. 

están conformes con las normas de seguridad y han sido testados en laboratorios autorizados, en virtud del decreto n° 

91-1292 de diciembre de 1991 - en1888:2012.

1. este vehículo está concebido para niños desde los 6 meses de edad hasta un peso máximo de 15 kg.

2. no transporte nunca a la vez más de 1 niño en el cochecito. 

3. nunca levante el cochecito cuando el niño se encuentra en su interior. 

4. Si el fabricante del cochecito recomienda utilizarlo en combinación con un capazo o asiento de coche, el peso máximo 

de la combinación será el indicado en el producto adicional. 

5. Si el fabricante del cochecito recomienda utilizarlo en combinación con un capazo o asiento de coche, colóquelos 

siempre frente a usted. 

6. no utilice nunca escaleras o escaleras mecánicas con el niño en el cochecito. 

7. el freno debe estar siempre echado cuando saque e introduzca al niño. use el freno de estacionamiento siempre que 

se detenga, aunque sean unos pocos segundos. 

8. utilice únicamente accesorios vendidos o aprobados por el fabricante. el uso de otros accesorios puede resultar 

peligroso.

9. Para los coches equipados con accesorios (dependiendo de la versión), procure respetar las cargas máximas 

indicadas a continuación: ej: carga máxima admitida para la tabla: 2 kg. Carga máxima admitida para la red: 2 kg. Carga 
máxima admitida para el bolsillo: 1 kg. Carga máxima admitida para la cesta: 2 kg.

ADVERTENCIA :  

• No dejar nunca un bebé sin la vigilancia de un adulto.

• Asegurarse de que todos los dipositivos de cierre están engranados antes del 

uso

• Para evitar lesiones procure que el bebé no esté cerca al plegar y desplegar el 

coche

• No deje que el niño juegue con el producto.

• Utilice siempre el sistema de retención. A la altura del cinturón abdominal hay, a 

ambos lados, anillos para fijar el arnés adicional.

• Compruebe que los dispositivos de acoplamiento al chasis del coche, el asiento 

o al asiento de coche estén bien acoplados antes de usarlos

• Este producto no es apto para correr, patinar ni para ninguna otra actividad 

deportiva.

• No utilice esta silla para bebés menores de 6 meses

 • No apto para largos periodos de sueño, ya que el bebé podría sufrir daños

• Cualquier carga atada al manillar, el respaldo o los laterales perjudicará la 

estabilidad del coche o carrito.

• Para evitar riesgos de asfixia, mantenga las bolsas de plástico de la caja fuera del 

alcance de los bebés y los niños

• Uso del impermeable: no lo utilice con tiempo soleado como protección contra el 

exceso de calor. No utilice el impermeable sin la capota. Se utilizará siempre bajo 

la vigilancia de un adulto.

• Antes de soltar el coche, compruebe que el freno esté bien echado.                                   

• No permita que el niño salga y entre del coche solo.

Consejos para el mantenimiento del chasis

1. Para que el coche rinda a la máxima satisfacción, es imprescindible realizar un mantenimiento. Le recomendamos que 

inspeccione y limpie las piezas mecánicas cada 15 días si es necesario.

2. Limpie el chasis con ayuda de un paño limpio. Límpielo cada vez que atraviese terrenos fangosos y arenosos o 

entornos corrosivos para evitar que se oxide.

3. no utilice grasa ni aceite.

4. Si no realiza el mantenimiento, es posible que el cochecito no funcione correctamente.

5. Si surgen problemas al plegarlo o desplegarlo, limpie el producto sin forzarlo jamás.

6. Si persisten las dificultades, póngase en contacto con su proveedor. 

7. Mantenimiento: utilice una esponja y un jabón suave. no utilice detergente.                                                                                                                                      

8. Para lavar la funda, consulte la etiqueta de las instrucciones.

0529135_PEPS_CANOPY_SAF.indd   7

28/02/14   09:37

Summary of Contents for PEPS

Page 1: ...i 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex franCe dOreL BeLgiuM Budasteenweg 7 1830 Machelen Belgi Belgique dOreL u K Ltd imperial Place Maxwell road Borehamwood Hertfordshire Wd6 1Jn united KingdOM d...

Page 2: ...de quando A contar da data de aquisi o do produto Por quanto tempo 24 meses consecutivos e n o transmiss veis O primeiro comprador o nico benefici rio O que deve fazer Guardar o tal o de compra logo a...

Page 3: ...rle la confianza que nos ha demostrado al escoger nuestros productos estamos seguros de que ser n de su total satisfacci n este documento certifica que este producto ha sido fabricado seg n las normas...

Page 4: ...ns diverse kwaliteitsnormen die van toepassing zijn voor dit product tevens is het product onderworpen aan diverse controles tijdens de verschillende fabricage etappes indien er ondanks al onze inspan...

Page 5: ...the manufacturer will not be covered by the guarantee This guarantee conforms with European Directive No 1999 44 EC dated 25 May 1999 IMPORTANT Nos produits ont t con us et test s avec soin pour la s...

Page 6: ...ian a Em conformidade com os requisitos de seguran a Testado em laborat rio certificado segundo o decreto n 91 1292 Dezembro de 1991 EN1888 2012 1 Este carrinho destina se a crian as desde os 6 meses...

Page 7: ...hres Kinderwagens beeintr chtigt wird 5 Forcieren Sie nicht das Aufklappen oder Zuklappen wenn dies schwerg ngig ist Reinigen Sie das Produkt 6 Sollten weiterhin Probleme auftreten wenden Sie sich bit...

Page 8: ...eati e collaudati con cura per la sicurezza e il confort del vostro bambino Conforme alle esigenze di sicurezza Testato in laboratori autorizzati secondo il decreto n 91 1292 dicembre 1991 EN1888 2012...

Reviews: