A
-
8
TIGMATE
270
AC/DC
–
TIGMATE
400
AC/DC
A - INFORMATIONS GENERALES
/
A - GENERAL INFORMATION
1. PRESENTATION DE L'INSTALLATION /
1. PRESENTATION OF INSTALLATION
Les TIGMATE 270 AC/DC et TIGMATE 400 AC/DC sont des générateurs à thyristors
pour le soudage TIG et à l’électrode enrobée. Ils fournissent un courant alternatif (AC)
ou continu (DC).
TIGMATE 270 AC/DC and TIGMATE 400 AC/DC are thyristor generators for TIG
welding and welding with a covered electrode. They supply altenating current (AC) or
direct current (DC).
La technologie de redressement pour la source de puissance est du type thyristors.
The rectification technology for the power source is of the thyristor type..
Ce générateur permet de souder en TIG ou à l’éle ctrode enrobée:
This generator allows TIG welding or welding with a covered electrode.
2. COMPOSITION /
2. WELDING SET CONSTITUENT
Les TIGMATE 270 AC/DC et 400 AC/DC sont livrés sur palette.
TIGMATE 270 AC/DC and 400 AC /DC are delivered on a pallet.
Composition :
Welding set constituent:
1. Le générateurTIGMATE 270 AC/DC ou
TIGMATE 400 AC/DC avec sont tiroir de refroidissement torche
1.
The TIGMATE 270 AC/DC or TIGMATE 400 A C/DC generator with its torch
cooling rack
2. le câble d’alimentation de longueur 5m
2.
the 5 m long power cable
3. un câble de masse (longueur 3 mètres) avec pince de masse et prise DINSE
3.
an earth cable (3 meters long) with an earth clamp and a DINSE connector
4. un tuyau de gaz longueur 2m
4.
a 2 m long gas hose
5. une instruction de sécurité, d’emploi et de maintenance
5.
safety, use and maintenance instructions
Options disponibles ( voir description page 15, 16 )
Options available ( refer to description page 15,16 )
3. TIGMATE 270 AC/DC DESCRIPTION DE LA FACE AVANT /
3. FRONT PANEL DESCRIPTION
(
voir dépliant FIGURE 1 à la fin de la notice)
(
see leaflet FIGURE 1 at the end of instructions)
Affichage numérique
1
Digital display
Potentiomètre réglage pré gaz
2
Pre gas adjustment potentiometer
Potentiomètre réglage pente
3
Range adjustment potentiometer
Option double gâchette
4
Double trigger option
Sélection du courant de soudage (alternatif / continu)
5
Selection of welding current (alternating / direct)
Interrupteur 0/1
6
Switch 0/1
Potentiomètre réglage balance
7
Balance adjustment potentiometer
Sélection du mode de soudage
8
Selection of welding mode
Potentiomètre réglage post gaz
9
Post gas adjustment potentiometer
Voyant de protection thermique
10
Thermal protection indicator light
Potentiomètre réglage évanouissement
11
Fading adjustment potentiometer
Potentiomètre réglage intensité de soudage
12
Welding current adjustment potentiometer
Raccord creux 1/4 de tour torche ou porte électrode
13
1/4 turn hollow fitting, torch or electrode holder
Prise 1/4 de tour masse ou porte électrode
14
1/4 turn connector, ground or electrode holder
Prise branchement gâchette torche
15
Torch trigger output connector
Prise commande à distance
16
Remote control connector
Tuyau de gaz raccordement bouteille
17
Cylinder connection gas hose
4. TIGMATE 400 AC/DC DESCRIPTION DE LA FACE AVANT /
4. FRONT PANEL DESCRIPTION
(
voir dépliant FIGURE 2 à la fin de la notice)
(
see leaflet FIGURE 2 at the end of instructions)
Affichage numérique
1
Digital display
Potentiomètre réglage pré gaz
2
Pre gas adjustment potentiometer
Potentiomètre réglage pente
3
Slope adjustment potentiometer
Optiondouble gâchette
4
Double trigger option
Sélection du courant de soudage (alternatif / continu)
5
Selection of welding current (alternating / direct)
Interrupteur 0/1
6
Switch 0/1
Potentiomètre réglage balance
7
Balance adjustment potentiometer
Sélection du mode de soudage
8
Selection of welding mode
Potentiomètre réglage post gaz
9
Post gas adjustment potentiometer
Voyant de protection thermique
10
Thermal protection indicator light
Potentiomètre réglage évanouissement
11
Fading adjustment potentiometer
Potentiomètre réglage intensité de soudage
12
Welding current adjustment potentiometer
Raccord creux 1/4 de tour torche ou porte électrode
13
1/4 turn hollow fitting, torch or electrode holder
Prise 1/4 de tour masse ou porte électrode
14
1/4 turn connector, ground or electrode holder
Prise branchement gâchette torche
15
Torch trigger output connector
Prise commande à distance
16
Remote control connector
Tuyau de gaz raccordement bouteille
17
Cylinder connection gas hose
Bouchon de remplissage Liquisaf
18
Liquisaf filling plug