background image

 

 

 

 

 

 AVISO

 

300

 

AC/DC

 

SYNCHRO 

6

3 - INSTRUCTIONS D’EMPLOI  

3 - INSTRUCTIONS FOR USE 

L’AVISO 300 AC/DC

 

SYNCHRO a été conçu pour une utilisation facile, à chaque 

commande correspond une fonction simple. 

The AVISO 300 AC/DC SYNCHRO has been designed for easy use, to each control 
corresponds a simple function. 

 

3.1 MISE EN SERVICE  

3.1 START UP 

 

Interrupteur Marche / Arrêt (0/1) 

 

Position 0 : le générateur est hors service 

Position 1 : le générateur est en service (tension sélectionnée sur la 
plaque à bornes) 

ON / OFF switch (0/1) 
 

Position 0 : the generator is switched off 
Position 1 : the generator is switched on (voltage selected on terminal 
plate). 

 

3.2 FONCTION CHOIX DU COURANT DE SOUDAGE  

3.2 SELECTING WELDING CURRENT 

 

Une rotation du commutateur sélectionne le courant de soudage en 
alternatif ou en continu. 

Turn the switch to select the AC or DC welding current. 

 

Courant de soudage alternatif 

AC welding current 

 

Courant de soudage continu 

DC welding current 

 

 

Soudage TIG : 

en courant continu => tous les métaux lourds (aciers, inox, etc.) 
en courant alternatif => tous les alliages légers (aluminium et 
alliages). 

 

Soudage électrode :

 consulter l'emballage de la boîte 

d'électrodes. 

 

 

TIG welding :

 

with direct current => all heavy metals (steels, stainless steels, 
etc.) 
with alternating current => all light alloys (aluminium and alloys). 

 

Electrode welding :

  see instructions on the electrode box. 

3.3 FONCTION CHOIX DU MODE DE SOUDAGE  

3.3 SELECTING WELDING MODE 

 

Une rotation du commutateur  sélectionne le courant de soudage en 
TIG ou en électrode 

Turn the switch to select the electrode or TIG welding current. 
 

 

Sélection d'une soudure en mode électrode 

Electrode mode welding selection 

 

Sélection d'un cycle soudure en mode 2 temps en TIG 

TIG 2-sequence mode welding cycle selection 

 

Sélection d'un cycle soudure en mode 4 temps en TIG 

TIG 4-sequence mode welding cycle selection 

 

 

Cycle 2 temps  

 

2-séquence cycle  

(

voir dépliant figure 7 à la fin de la notice) 

(

see leaflet figure 7 at end of manual) 

L’appui sur la gâchette provoque : le pré gaz, l’amorçage avec HF, la montée 
progressive du courant de soudage et le courant de soudage. Lorsque l’on 
relâche la gâchette : évanouissement de l’arc jusqu’à extinction complète, 
arrêt du courant de soudage et post-gaz. 

Pressing the trigger causes: pre-gas, striking with HF, progressive increase of 
welding current and the welding current. Releasing the trigger causes: slope-
out of the arc to complete extinction, stop of welding current and post-gas. 

 

Cycle 4 temps  

 

4-sequence cycle   

(

voir dépliant figure 7 à la fin de la notice) 

(

see leaflet figure 7 at end of manual) 

L’appui sur la gâchette provoque : le pré-gaz, l’amorçage de l’arc et soudage 
au courant de palier pré-soudage. Lorsque l’on relâche la gâchette : montée 
progressive au courant de soudage. L’appui maintenu sur la gâchette active 
l’évanouissement de l’arc jusqu’au palier de post soudage. Lorsque l’on 
relâche la gâchette ; arrêt de l’arc et post-gaz.  

Pressing and holding the trigger causes : pre-gas, arc striking and welding at 
the pre-welding level. When the trigger is released : progressive increase in 
welding current. Pressing and holding the trigger causes : slope-out the arc 
until the post-welding level .When the trigger is released ; arc and post-gaz 
cease. 

 

Summary of Contents for AVISO 300 AC/DC SYNCHRO

Page 1: ...300 AC DC SYNCHRO Manuel d emploi et d entretien Conserver ce livret d instruction Manuel d emploi et d entretien Keep this instruction manual Cat n W 000 265966 Rev C Date 10 08 EN FR Contact www saf fro com ...

Page 2: ...ateur et les personnes se trouvant à proximité de l aire de travail Lire le manuel d utilisation et l instruction de sécurité Arc welding and plasma cutting may be dangerous for the operator and persons close to the work area Read the operating manual and Safety instructions ...

Page 3: ...S PARAMETRES 8 OPTIONS 9 4 MAINTENANCE 10 4 1 ENTRETIEN 10 4 2 PIECES DE RECHANGE 10 4 3 PROCEDURE DE DEPANNAGE 11 SCHEMAS ELECTRIQUES ET ILLUSTRATIONS 12 1 GENERAL INFORMATION 4 1 1 PRESENTATION OF INSTALLATION 4 1 2 COMPOSITION 4 1 3 FRONT PANEL DESCRIPTION 4 1 4 SOURCE TECHNICAL CHARACTERISTICS 5 1 5 DIMENSIONS AND WEIGHT 5 2 STARTING UP 4 2 1 INPACKING INSTALLATION 4 2 2 CONNECTION TO ELECTRIC...

Page 4: ...CRIPTION DE LA FACE AVANT 1 3 FRONT PANEL DESCRIPTION Voir dépliant FIGURE 1 2 à la fin de la notice See fold out FIGURE 1 2 at the end of the manual Connecteur de commande à distance 1 Remote control connector Commutateur de sélection Electrode Tig 2 temps ou 4 temps 2 Tig 2 sequence or 4 sequence Electrode selection switch Bouton poussoir Augmentation du paramètre sélectionné 3 Selected paramete...

Page 5: ...tion procurés par les enveloppes Degrees of protection provided by the covering Lettre code Code letter IP Protection du matériel Equipment protection Premier chiffre First number 2 Contre la pénétration de corps solides étrangers de 12 5 mm Against the penetration of solid foreign bodies with 12 5 mm 1 Contre la pénétration de gouttes d eau verticales avec effets nuisibles Against the penetration...

Page 6: ...ar un dispositif de protection fusible ou disjoncteur de calibre correspondant à la consommation primaire maximum du générateur voir page 3 The power supply must be protected by a protective device fuse or circuit breaker of a rating corresponding to the maximum primary consumption of the generator see page 3 2 3 RACCORDEMENT DE L ARRIVEE DE GAZ 2 3 CONNECTION GAS INLET voir dépliant figure 3 à la...

Page 7: ... Raccorder la prise de masse sur la borne restante du générateur Connect the ground connector to the remaining terminal of the generator Pour une utilisation avec une commande à distance la raccorder en face avant supérieure sur le connecteur Rep 1 To use with a remote control connect it to connector item 1 on the upper front face 1 Sélectionner le choix AC ou DC par le commutateur de sélection Us...

Page 8: ... the switch to select the electrode or TIG welding current Sélection d une soudure en mode électrode Electrode mode welding selection Sélection d un cycle soudure en mode 2 temps en TIG TIG 2 sequence mode welding cycle selection Sélection d un cycle soudure en mode 4 temps en TIG TIG 4 sequence mode welding cycle selection Cycle 2 temps 2 séquence cycle voir dépliant figure 7 à la fin de la notic...

Page 9: ...heat fault Comes on in case of severe overheating 3 7 PROGRAMMES 3 7 PROGRAMS Mise en mémoire ou appel d un numéro de programme 0 à 9 avec affichage des numéros de programme Utilisable uniquement en TIG Storage or call of a program number 0 to 9 with display of program numbers Usable for TIG welding only Une modification manuelle d un paramètre dans un programme modifie ce programme Le réglage de ...

Page 10: ...ustable from 0A to 310A Rampe d intensité réduit les chocs thermiques trop brutaux 5 Intensity gradient reduces excessively abrupt thermal shocks Réglable de 0s à 20s Adjustable from 0s to 20s Evanouisseur d arc évite les cratères à la fin de soudure 6 Arc slope out prevents craters at end of welding Réglable de 0s à 20s Adjustable from 0s to 20s Palier de post fusion évite l interruption brutale ...

Page 11: ... TIG pulsé Réf W000147627 Pulsed TIG option Ref W000147627 Le soudage pulsé facilite le soudage en position évite l effondrement du bain permet un dépôt régulier du métal d apport et améliore la pénétration Montage Raccorder la fiche du câble sur le socle D du générateur Pulsed welding facilitates fixed position welding avoids weld pool sagging ensures a regular deposit of the filler metal and imp...

Page 12: ... AUX DEPANNEURS ET AUX PERSONNES HABILITEES THE MAINTENANCE SECTION CONCERNS ACCREDITED PERSONNEL AND REPAIRMEN 4 2 PIECES DE RECHANGE 4 2 SPARE PARTS voir dépliant figure 1 2 6 à la fin de la notice see leaflet figure 1 2 6 at end of manual Rep Item REF SAF P N SAF Désignation Designation AVISO 300 AC DC SYNCHRO Eléments de face avant Front face items 1 W000147146 Connecteur amphenol 10pts comman...

Page 13: ...Correct the polarity according to the manufacturer s indications Connect the ground directly to the part to be welded VOYANT JAUNE ALLUME DEFAUT ECHAUFFEMENT YELLOW WELDING LIGHT ON OVERHEATING FAULT S Insuffisance d air de refroidissement S Partie puissance fortement encrassée S Ventilateur défectueux S Dépassement du facteur de marche S Fusible F1 défectueux 2 5 A Veillez au dégagement des évent...

Page 14: ...SCHEMAS ELECTRIQUES ET ILLUSTRATIONS ELECTRICAL DIAGRAMS AND FIGURES ...

Page 15: ... 33 23 26 21 21 21 21 22 RHF RAC DC 9 13 RHF RHF 38 P 60 CNX6 7 TH1 R 6 8 CS C2 2 1 7 8 C2 3 4 6 5 R 56 1æF SELF S2E3 E2S3 CNX6 7 TH2 R 6 8 CS R 68 3 æF 16 17 RAC DC CS C2 C2 21 29 28 30 TH1 TH2 1 5 2 2 2 2 6 E 1 S 1 S 2 E 2 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 8 8 8 50 50 50 14 14 14 14 14 12 11 C2 10 9 C2 10 11 13 13 13 3 15 18 19 20 21 19 19 19 22 23 24 24 23 26 27 29 30 28 45 31 46 32 CNX6 7 CNX6 7 33 34 19 35...

Page 16: ...V Z X Y Z X Y U V W U V W 415 V Z X Y U V W 7 7 4 4 5 5 A 310 2 3 4 A C B D 44 45 46 48 49 47 1 2 3 4 5 6 7 8 2T CYCLE 2 TEMPS Gâchette appuyée Gâchette relâchée 4T CYCLE 4 TEMPS Gâchette appuyée Gâchette relâchée 1 2 3 ...

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ...ière page L ISEE passe à l indice C Page 11 Remplacement de la valeur du fusible F2 par 1 6A Remplacement de la valeur du fusible F1 par 2 5A Dépliant 1 Sur le schéma électrique remplacement de la valeur du fusible F1 par 2 5A et F2 par 1 6A Modifs faites le 07 10 08 FDM n 16619 L ISEE passe à l indice C ...

Reviews: