background image

SC 71 SERIES DOOR CLOSER

Parallel Arm

Installation

Closer mounted on push side of

door.(Opposite of the hinge side)

IMPROPER INSTALLATION OR REGULATION MAY

RESULT IN PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE.

FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR

QUESTIONS, CALL

FALCON AT 1-877-671-7011

CAUTION

!

!

Una instalación o un ajuste incorrectos pueden resultar en

daño personal o material. Siga bien todas las instrucciones.

para más informaciones, llama a lcn al

1-877-671-7011

ADVERTENCIA

!

!

Une installation ou un réglage inadéquats peuvent

entraîner des blessures ou des dommages. Veuillez

suivre toutes les instructions avec soin. Pour plus de

renseignements, composez le

1-877-671-7011

DANGER

!

!

INSTALLATION INSTRUCTION

SC71 (1-6 Adj.)

SC71 (1-6 Adj.)

Installation "bras parallèle"    Ferme-porte installé sur le côté à

pousser de la porte. (À lopposé du côté de la charnière)

Instalación "brazo paralelo"  Cerrador montado a lado del empuje

de la puerta. (Opuesto al lado del gozne)

FERME-PORTE SÉRIE SC 71

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

CERRADOR DE PUERTA SERIE SC 71

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

FASTENERS

DOOR /

FRAME

DRILL-

SIZES

CLOSER BO

D

Y

ARM SHOE

EITHER

WOOD

METAL

WOOD

METAL

1/8"

drill: #7

tap: 1/4-20

drill: #7

tap: 1/4-20

Thru-bolt

1/4-20 machine

1/4-20 machine

1/8"

#14 wood

#14 wood

3/8"

ALL

ARM ATTACHMENT

SCREW

ARM ATTACHMENT

LOCK WASHER

COVER SCREW

COVER PLUG

WOOD

METAL

1/8"

drill: #7

tap: 1/4-20

1/4-20 machine

#14 wood

FIFTH HOLE S

PA

CER

SC71 (1-6 Adj.)

S/D

= Main Speed Valve

Vitesse de fermeture

Velocidad principal

Spring Power Adjustment

Réglage de la force du ressort

Ajuste de la potencia del resorte

B = Backcheck Valve

Résistance douverture

Resistencia de apertura

L = Latch Speed Valve

Vitesse de verrouillage

Velocidad del seguro

+

_

"P" Valve - normally closed

Soupape P  habituellement fermée

Válvula P  normalmente cerrada

D = Delay Action Valve (Optional)

Soupape de retardement (Optionnelle)

Válvula de retardación (Opcional)

(Optional)

(Optionnelle)

(Opcional)

D

S

L

Spring-N-Stop & Spring-N-Stop/Hold Open Arm Models

Modèles avec bras Spring-N-Stop

& Spring-N-Stop/avec retenue

Modelos con brazo Spring-N-Stop

& Spring-N-Stop/con retención

© Allegion 2014

Printed in U.S.A.

43163 Rev. 02/14-d

1-877-671-7011

www.allegion.com/us

Servicio al cliente

Customer Service

Service à la clientèle

Reviews: