background image

 

 

 

 

AVISO

 

300

 

AC/DC

 

SYNCHRO 

 

 

7

 

3.4 REGLAGE DE LA BALANCE  

3.4 BALANCE ADJUSTMENT 

 

Le réglage de la balance , n'est actif qu'en soudage TIG AC. 

Il permet de régler la demi-onde positive et négative, améliore le 
décapage ou la pénétration et optimise la partie terminale de 
l'électrode. 

Balance adjustment is active for TIG AC welding only. 

This adjustment is used to adjust the positive and negative half-wave, 
improve stripping or penetration and optimise the terminal part of the 
electrode. 

 

Position décapage. Réglable de 0 à -5 

Permet d'éliminer la couche sale d'alumine sur des aluminiums 

Stripping position. Adjustable from 0 to -5 

Used to eliminate the dirty alumina layer on aluminium's 

 

Position pénétration. Réglable de 0 à +5. 

Penetration position. Adjustable from 0 to +5. 

 

3.5 AFFICHAGE  

3.5. DISPLAY 

 

Afficheur indiquant la valeur de réglage pour un paramètre 
sélectionné. 

Indique aussi l'intensité à régler (0 à 310 A) ou sa valeur en cours de 
soudage. 

Display unit indicating the set value for a selected parameter. 
 

Also indicates the current to set (0 to 310 A) or its value during 
welding. 

 

3.6 VOYANT DEFAUT JAUNE 

3.6 FAULT LIGHT (YELLOW) 

 

Indication d’un défaut de chauffe. 
Apparaît en cas de surchauffe grave. 

Indication of a heat fault.  
Comes on in case of severe overheating. 

 

3.7 PROGRAMMES 

3.7 PROGRAMS 

 

Mise en mémoire ou appel d'un numéro de programme (0 à 9) avec 
affichage des numéros de programme. 

Utilisable uniquement en TIG. 

Storage or call of a program number (0 to 9) with display of program 
numbers. 

Usable for TIG welding only. 

 

 

Une modification manuelle d'un paramètre dans un programme 
modifie ce programme. 

Le réglage de la valeur d'intensité, de la balance et du mode de 
soudage ne sont pas pris en compte dans un programme. 

 

 

A manual parameter change in a program modifies this program. 

Adjustment of current value, balance and welding mode are not 
taken into account in a programme. 

 

3.8 SELECTION PARAMETRES 

3.8 PARAMETER SELECTION 

 

Le bouton poussoir permet la sélection d'un paramètre de réglage d'un 
cycle soudure en TIG. 
La sélection est visualisée par un voyant. 

 

The pushbutton switch is used to select a TIG welding cycle 
adjustment parameter. 
The selection is displayed by a light. 

 

3.9 PARAMETRES REGLAGE MOINS 

3.9 MINUS ADJUSTMENT PARAMETERS  

 

Le bouton poussoir permet la décrémentation de la valeur d'un 
paramètre sélectionné. 

The pushbutton switch is used to decrement the value of a selected 
parameter. 

 

3.10 PARAMETRES REGLAGE PLUS 

3.10 PLUS ADJUSTMENT PARAMETERS  

 

Le bouton poussoir permet l'incrémentation de la valeur d'un 

paramètre sélectionné. 

The pushbutton switch is used to increment the value of a selected 

parameter. 

 

Summary of Contents for AVISO 300 AC/DC SYNCHRO

Page 1: ...300 AC DC SYNCHRO Manuel d emploi et d entretien Conserver ce livret d instruction Manuel d emploi et d entretien Keep this instruction manual Cat n W 000 265966 Rev C Date 10 08 EN FR Contact www saf fro com ...

Page 2: ...ateur et les personnes se trouvant à proximité de l aire de travail Lire le manuel d utilisation et l instruction de sécurité Arc welding and plasma cutting may be dangerous for the operator and persons close to the work area Read the operating manual and Safety instructions ...

Page 3: ...S PARAMETRES 8 OPTIONS 9 4 MAINTENANCE 10 4 1 ENTRETIEN 10 4 2 PIECES DE RECHANGE 10 4 3 PROCEDURE DE DEPANNAGE 11 SCHEMAS ELECTRIQUES ET ILLUSTRATIONS 12 1 GENERAL INFORMATION 4 1 1 PRESENTATION OF INSTALLATION 4 1 2 COMPOSITION 4 1 3 FRONT PANEL DESCRIPTION 4 1 4 SOURCE TECHNICAL CHARACTERISTICS 5 1 5 DIMENSIONS AND WEIGHT 5 2 STARTING UP 4 2 1 INPACKING INSTALLATION 4 2 2 CONNECTION TO ELECTRIC...

Page 4: ...CRIPTION DE LA FACE AVANT 1 3 FRONT PANEL DESCRIPTION Voir dépliant FIGURE 1 2 à la fin de la notice See fold out FIGURE 1 2 at the end of the manual Connecteur de commande à distance 1 Remote control connector Commutateur de sélection Electrode Tig 2 temps ou 4 temps 2 Tig 2 sequence or 4 sequence Electrode selection switch Bouton poussoir Augmentation du paramètre sélectionné 3 Selected paramete...

Page 5: ...tion procurés par les enveloppes Degrees of protection provided by the covering Lettre code Code letter IP Protection du matériel Equipment protection Premier chiffre First number 2 Contre la pénétration de corps solides étrangers de 12 5 mm Against the penetration of solid foreign bodies with 12 5 mm 1 Contre la pénétration de gouttes d eau verticales avec effets nuisibles Against the penetration...

Page 6: ...ar un dispositif de protection fusible ou disjoncteur de calibre correspondant à la consommation primaire maximum du générateur voir page 3 The power supply must be protected by a protective device fuse or circuit breaker of a rating corresponding to the maximum primary consumption of the generator see page 3 2 3 RACCORDEMENT DE L ARRIVEE DE GAZ 2 3 CONNECTION GAS INLET voir dépliant figure 3 à la...

Page 7: ... Raccorder la prise de masse sur la borne restante du générateur Connect the ground connector to the remaining terminal of the generator Pour une utilisation avec une commande à distance la raccorder en face avant supérieure sur le connecteur Rep 1 To use with a remote control connect it to connector item 1 on the upper front face 1 Sélectionner le choix AC ou DC par le commutateur de sélection Us...

Page 8: ... the switch to select the electrode or TIG welding current Sélection d une soudure en mode électrode Electrode mode welding selection Sélection d un cycle soudure en mode 2 temps en TIG TIG 2 sequence mode welding cycle selection Sélection d un cycle soudure en mode 4 temps en TIG TIG 4 sequence mode welding cycle selection Cycle 2 temps 2 séquence cycle voir dépliant figure 7 à la fin de la notic...

Page 9: ...heat fault Comes on in case of severe overheating 3 7 PROGRAMMES 3 7 PROGRAMS Mise en mémoire ou appel d un numéro de programme 0 à 9 avec affichage des numéros de programme Utilisable uniquement en TIG Storage or call of a program number 0 to 9 with display of program numbers Usable for TIG welding only Une modification manuelle d un paramètre dans un programme modifie ce programme Le réglage de ...

Page 10: ...ustable from 0A to 310A Rampe d intensité réduit les chocs thermiques trop brutaux 5 Intensity gradient reduces excessively abrupt thermal shocks Réglable de 0s à 20s Adjustable from 0s to 20s Evanouisseur d arc évite les cratères à la fin de soudure 6 Arc slope out prevents craters at end of welding Réglable de 0s à 20s Adjustable from 0s to 20s Palier de post fusion évite l interruption brutale ...

Page 11: ... TIG pulsé Réf W000147627 Pulsed TIG option Ref W000147627 Le soudage pulsé facilite le soudage en position évite l effondrement du bain permet un dépôt régulier du métal d apport et améliore la pénétration Montage Raccorder la fiche du câble sur le socle D du générateur Pulsed welding facilitates fixed position welding avoids weld pool sagging ensures a regular deposit of the filler metal and imp...

Page 12: ... AUX DEPANNEURS ET AUX PERSONNES HABILITEES THE MAINTENANCE SECTION CONCERNS ACCREDITED PERSONNEL AND REPAIRMEN 4 2 PIECES DE RECHANGE 4 2 SPARE PARTS voir dépliant figure 1 2 6 à la fin de la notice see leaflet figure 1 2 6 at end of manual Rep Item REF SAF P N SAF Désignation Designation AVISO 300 AC DC SYNCHRO Eléments de face avant Front face items 1 W000147146 Connecteur amphenol 10pts comman...

Page 13: ...Correct the polarity according to the manufacturer s indications Connect the ground directly to the part to be welded VOYANT JAUNE ALLUME DEFAUT ECHAUFFEMENT YELLOW WELDING LIGHT ON OVERHEATING FAULT S Insuffisance d air de refroidissement S Partie puissance fortement encrassée S Ventilateur défectueux S Dépassement du facteur de marche S Fusible F1 défectueux 2 5 A Veillez au dégagement des évent...

Page 14: ...SCHEMAS ELECTRIQUES ET ILLUSTRATIONS ELECTRICAL DIAGRAMS AND FIGURES ...

Page 15: ... 33 23 26 21 21 21 21 22 RHF RAC DC 9 13 RHF RHF 38 P 60 CNX6 7 TH1 R 6 8 CS C2 2 1 7 8 C2 3 4 6 5 R 56 1æF SELF S2E3 E2S3 CNX6 7 TH2 R 6 8 CS R 68 3 æF 16 17 RAC DC CS C2 C2 21 29 28 30 TH1 TH2 1 5 2 2 2 2 6 E 1 S 1 S 2 E 2 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 8 8 8 50 50 50 14 14 14 14 14 12 11 C2 10 9 C2 10 11 13 13 13 3 15 18 19 20 21 19 19 19 22 23 24 24 23 26 27 29 30 28 45 31 46 32 CNX6 7 CNX6 7 33 34 19 35...

Page 16: ...V Z X Y Z X Y U V W U V W 415 V Z X Y U V W 7 7 4 4 5 5 A 310 2 3 4 A C B D 44 45 46 48 49 47 1 2 3 4 5 6 7 8 2T CYCLE 2 TEMPS Gâchette appuyée Gâchette relâchée 4T CYCLE 4 TEMPS Gâchette appuyée Gâchette relâchée 1 2 3 ...

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ...ière page L ISEE passe à l indice C Page 11 Remplacement de la valeur du fusible F2 par 1 6A Remplacement de la valeur du fusible F1 par 2 5A Dépliant 1 Sur le schéma électrique remplacement de la valeur du fusible F1 par 2 5A et F2 par 1 6A Modifs faites le 07 10 08 FDM n 16619 L ISEE passe à l indice C ...

Reviews: