background image

ELETTROPOMPE

®

20

1. 

EIGENSCHAFTEN

Vor dem Ausführen jeglichen Vorgangs lesen Sie bitte aufmerksam die vorliegende Anleitung. Der Hersteller lehnt jegliche 

Verantwortung für Folgen ab, die sich aus der Nichtbeachtung der vorliegenden Anweisungen oder durch unangemes-

senen Gebrauch des Produkts ergeben.

Der Tauchmotor ist für die Integration in eine andere Maschine konstruiert. Gemäß Herstellerdeklaration ist die Inbetrieb-

nahme untersagt, bis das Endprodukt den Anforderungen der Richtlinie 2006/42/EG entspricht.

2. 

UNFALLSCHUTZHINWEISE

ACHTUNG!

Die Nichtbeachtung der Vorschriften 

führt zu eventuellen Personen- 

und/oder Sachschäden.

Die Nichtbeachtung der Vorschriften 

führt zu einer durch Stromschläge 

entstehende Gefahrensituation.

Die Nichtbeachtung der Vorschriften 

führt zu eventuellen Schäden am 

Motor, andere Pumpe oder an der 

gesamten Anlage.

Jegliche Installations-, Anschluss-, Inbetriebnahme-, Steuerungs- sowie Wartungs- oder Stopparbei-

ten müssen von geschultem und ausreichend qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Darüber 

hinaus müssen möglicherweise nicht in diesem Handbuch genannte lokale Bestimmungen oder 

Vorschriften ebenfalls beachtet werden.

Manipulationen des Produkts sind untersagt.

Der Benutzer ist anderen Personen oder ihrem Eigentum gegenüber für Gefahren oder Unfälle 

verantwortlich. Der Motor nur für die im Abschnitt 4, beschriebenen Zwecke benutzen. Jeder andere 

Gebrauch kann Unfälle verursachen.

Ziehen Sie vor jeglichen Arbeitsgängen die Stromversorgungskabel von den Motorklemmen ab.

Berühren Sie der Motor nicht, solange er in Betrieb ist.

3. 

TRANSPORT, UMSETZUNG UND ZWISCHENZEITLICHE EINLAGERUNG

Beachten Sie die geltenden allgemeinen und örtlichen Sicherheitsvorschriften.

Den Motor nur mit geeigneten Hebevorrichtungen handhaben; eventuelles Aufprallen oder Anstoßen 

den Motor, auch falls von Außen zunächst keine Schäden sichtbar sind, und Gegenstände oder 

Personen beschädigen.

4. 

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN UND EINSATZ

Produktbeschreibung: Ölgefüllter Unterwassermotor 4”. Die Kennzeichnungen und technischen Daten den Motor

werden auf dem Typenschild angegeben, das die EU-Konformität bescheinigt.

Technische Spezifikationen:

Wiederwickelbarer Ölgefüllter Unterwassermotor 4”

Flansche und Vorsprung Welle: NEMA 4”

Schutzgrad: IP68

Isolierung: Klasse F

Einphasig Motoren: Typ PSC (Permanent Split Capacitor) mit eingestecktem Kondensator.

Außenwassertemperatur: CL95: max 35°C - CLE95: max 25°C

Höchstens Startvorgänge pro Stunde: siehe Tab.A

Schwankung der Speisespannung: +6% / -6% Un

Höchstzulässige Tauchtiefe: 200 m

Einbau: Vertikaler – horizontaler (1~: bis 3 kW, 3~: 4 kW)

Zulässiger Längsdruck: CL95: 3000 N bis 2.2 kW, 6500 N von 3 kW bis 7.5 kW - CLE95: 1500 N

Motorschutz: Auswahl thermischer Auslöser nach EN 60947-4-1 Auslösung < 10 s bei 5 x In

Die 4“ Unterwassermotoren SAER mit Unterwasserpumpen gekoppelt werden, deren Kupplungsmaße den Richtlinien 

NEMA entsprechen und die üblicherweise für Zivil-, Industrie- und Landwirtschaftsanlagen für die Beförderung von vor-

wiegend sauberem Wasser eingesetzt werden.

Behalten Sie bitte das Handbuch fuer kuenftingen Hinweise - Weitere Informationen auf www.saerelettropompe.com

- Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

Summary of Contents for CL95

Page 1: ...l doit tre consid r comme partie int grante de la fourniture du produit s il devait s ab mer ou devenir illisible en demander imm diatement une copie Tout op rateur charg d utiliser le produit ou resp...

Page 2: ...slar el motor en caso de falla y o pequenas intervencion de ma nutencion El dispositivo de desconecion a la red de alimentacion tiene que ser de categoria de sovretension III F Connecter l lectropompe...

Page 3: ...P kW Avviamenti ora max Max starts h Intervallo Interval 1 0 37 2 2 30 2 3 4 20 3 3 0 37 3 30 2 4 7 5 20 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 3 a Motore Motor b Eventuale giunzione esterna Possible external juntion...

Page 4: ...e quando in funzione 3 TRASPORTO MOVIMENTAZIONE E IMMAGAZZINAGGIO INTERMEDIO Rispettare le norme di sicurezza generali e locali vigenti Movimentare il motore con i dovuti mezzi di sollevamento eventua...

Page 5: ...re i cavetti con lunghezze diverse in modo che i connettori non vengano a sovrapporsi Carteggiare con carta vetrata fine le estremit delle guaine dei due cavi per circa 50 mm 1 B Unire i conduttori co...

Page 6: ...deve essere fatto nel rispetto delle nor mative vigenti Questo vale anche per il liquido contenuto con particolare riguardo se classificato tossico o nocivo e per l imballo Fare riferimento alle infor...

Page 7: ...sere trattato separatamente dai rifiuti domestici deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al mome...

Page 8: ...any operation the feeder cables shall be disconnected Never touch the motor while it is working 3 TRANSPORT HANDLING AND INTERMEDIATE STORAGE Always comply with general and local regualtions in force...

Page 9: ...to different lengths so that the connectors do not overlap Sand down the ends of the sheathing of the two cables using fine glass paper for approximately 50mm 1 B Join the wires using crimp on termin...

Page 10: ...a tions This also applies to the liquid contents with particular regard if classified toxic or harmful and for the packaging Refer to the informations about the disposal in accordance with the WEEE Di...

Page 11: ...d bin symbol on the appliance and its packaging indicates that the product must be scrapped separately from other waste at the end of its service life The user must therefore hand the equipment over t...

Page 12: ...ncionando 3 TRANSPORTE DESPLAZAMIENTO Y ALMACENAMIENTO INTERMEDIO Respetar las normas de seguridad generales y locales vigentes Desplazar el motor utilizando los medios adecuados de elevaci n eventual...

Page 13: ...manera que los conectores no se superpongan Lijar con papel de lija fino los extremos de las fundas de los dos cables por unos 50 mm 1 B Unir los conductores con manguitos de empalme mediante punzonad...

Page 14: ...gente Esto vale tambi n para el l quido contenido con particular reguardo se es clasificado como t xico o nocivo y para el embalaje Consulte la cubierta posterior para obtener informaci n sobre elimin...

Page 15: ...os Por lo tanto el usuario deber entregar el aparato que haya alcanzado el final de su vida til a los centros municipales encargados de la recogida separada de residuos el ctricos y electr nicos Como...

Page 16: ...ionnement 3 TRANSPORT MANUTENTION ET STOCKAGE INTERM DIAIRE Respecter les normes de s curit g n rales et locales en vigueur D placer le moteur l aide des moyens de levage appropri s Tout choc ou toute...

Page 17: ...Couper les c bles des longueurs diff rentes de mani re que les connecteurs ne se superposent pas Passer au papier de verre fin l extr mit des gaines des deux c bles sur environ 50 mm 1 B Unir les con...

Page 18: ...me pour le liquide contenu avec une pr caution particuli re s il est class toxique ou nocif et pour l emballage Consulter les informations sur l limination conform ment la directive DEEE 2012 19 UE da...

Page 19: ...produit la fin de sa vie utile doit tre collect s par ment des autres d chets L utilisateur devra donc remettre l appareil en fin de vie aux centres municipaux de tri s lectif des d chets lectrotechn...

Page 20: ...gungskabel von den Motorklemmen ab Ber hren Sie der Motor nicht solange er in Betrieb ist 3 TRANSPORT UMSETZUNG UND ZWISCHENZEITLICHE EINLAGERUNG Beachten Sie die geltenden allgemeinen und rtlichen Si...

Page 21: ...hen an den vier Litzen anbringen Die Litzen in verschiedenen L ngen zuschneiden damit die Verbinde nicht bereinander aufliegen Die Endst cke der Schutzh llen der beiden Kabel ungef hr 50mm mit feinem...

Page 22: ...i als toxisch oder gef hrlich klassifizierten Stoffen und f r die Verpackung Informationen zur Entsorgung gem WEEE Richtlinie 2012 19 EU in diesem Handbuch 9 ST RUNGEN URSACHEN UND ABHILFE St rungen U...

Page 23: ...ss das Produkt getrennt vom allgemeinen Hausm ll entsorgt werden muss Der Benutzer muss daher das Ger t nach Ablauf ihrer Lebensdauer der entsprechenden Sammelstelle f r die getrennte Entsorgung von E...

Page 24: ...r 3 TRANSPORTE MOVIMENTA O E ARMAZENAMENTO INTERM DIO Cumprir as normas de seguran a gerais e locais em vigor Movimente o motor com a ajuda dos meios de levantamento eventuais choques ou quedas podem...

Page 25: ...a e tampa da mufla b no cabo tubinhos termoretr cteis nos quatro cabinhos Corte os cabinhos de modo que os conectores n o se sobreponham Polir cerca de 50 mm com lixa fina as extremidades das bainhas...

Page 26: ...para o l quido contido na mesma prestando aten o especial se o l quido tiver sido classificado como nocivo ou t xico Consulte as informa es sobre o descarte em conformidade com a Directiva WEEE 2012 1...

Page 27: ...colhido separadamente dos outros res duos O utilizador dever portanto entregar o equipamento que chegou ao final da sua vida til em um centro autorizado de recolha seletiva de res duos eletrot cnicos...

Page 28: ...ELETTROPOMPE 28 1 2006 42 EC 2 3 4 4 NEMA 4 IP68 F PSC CL95 35 C CLE95 25 C 6 6 200 1 3 3 4 CL95 3000 2 2 6500 3 7 5 CLE95 1500 H EN 60947 4 1 SAER 4 NEMA www saerelettropompe com...

Page 29: ...ELETTROPOMPE 29 5 CEI EN 60204 1 6 1 Fig 1 1 b 50 1 1 40 1 1 D 1 3 20 2 Fig 2 2 50 2 2 40 2 2 D 2 www saerelettropompe com...

Page 30: ...ELETTROPOMPE 30 3 8 5 5 7 SAER SAER 8 9 3 www saerelettropompe com...

Page 31: ...opompe S p A via Circonvallazione 22 42016 Guastalla RE Italy CL95 CLE95 2014 35 EU 2014 30 EU Favella Franco SAER Elettropompe S p A via Circonvallazione 22 42016 Guastalla RE Italy Guastalla RE Ital...

Page 32: ...saerelettropompe com Informaciones adicionales en nuestro sitio web www saerelettropompe com Plusieurs informations sur www saerelettropompe com Weitere Informationen auf www saerelettropompe com Par...

Reviews: