background image

ELETTROPOMPE

®

13

No utilice el motor en atmósfera explosiva o para bombear líquidos inflamables o peligrosos.

No utilice el motor en áreas por la natación.

ATENCIÓN!

El motor sólo deberá funcionar sumergido en agua.

5. 

INSTALACIÓN

ATENCIÓN!

Verificar que los datos indicados en la placa, y más concretamente la potencia, la frecuencia, la 

tensión y la corriente absorbida, sean compatibles con las características de la línea eléctrica o del 

generador de corriente a disposición.

Verificar que la instalación eléctrica cumpla las normativas CEI EN 60204-1

ATENCIÓN!

Verificar que el eje del motor y el eje de la bomba giren libremente.

Antes de acoplar el motor al cuerpo de la bomba, comprobar que el sentido de rotación del eje motor sea el mismo sen-

tido de rotación de la bomba; para invertirlo, bastará con invertir los bornes en el cuadro de mandos, sólo para motores 

trifásicos. El motor monifásico tiene sentido de rotación a izquierda (mirando desde arriba).

Para acoplar el motor sumergible a la bomba, actuar del siguiente modo: colocar el motor en posición vertical, con el 

saliente del eje dirigido hacia arriba, y bloquearlo de manera que durante la fase de acoplamiento no pueda moverse o 

caerse desatornillar las tuercas. Levantar la bomba con una grúa o un aparejo y colocarla sobre el motor, centrando las 

respectivas bridas y apretando luego con los tornillos suministrados.

ATENCIÓN!

Sopalancar con un destornillador sobre el punto de acoplamiento de los dos ejes, verificando

que la bomba presente un juego axial hacia la boca de descarga de la bomba.

6. 

PUESTA EN FUNCIÓN, FUNCIONAMIENTO Y PARADA

Antes de cualquier trabajo, quite la corriente y asegúrese que no pueda ser reactivada.

He aquí los dos métodos de empalme del cable aconsejados:

1) Empalme por colada de resina (Fig. 1).

1.A) Insertar: caja de protección (a) y tapa caja de protección (b) sobre el cable y tubos termorretráctiles sobre los cuatro 

cables. Cortar los cables con distintas longitudes de manera que los conectores no se superpongan. Lijar con papel de 

lija fino los extremos de las fundas de los dos cables por unos 50 mm.

1.B) Unir los conductores con manguitos de empalme mediante punzonado.

1.C) Enrollar los cables cerca de la funda exterior con las tiras de mastique de relleno. Colocar los tubos termorretráctiles 

sobre los conectores y calentarlos con un instrumento adecuado de aire caliente para que los tubos se encojan. Enrollar 

con cinta aislante autoaglomerante el extremo de la funda por unos 40 mm como muestra la Fig. 1.C.

1.D) Colocar la caja de protección en posición, recubrir la parte inferior con cinta aislante PVC y verter la resina dejando 

espacio para la introducción de la tapa en la caja de protección.

1.E) Recubrir la tapa de la caja de protección con cinta aislante PVC. Dejar en posición vertical durante unas 3 horas a 

una temperatura ambiente de 20°C, de manera que la resina se endurezca.

2) Empalme por medio de manguitos termorretráctiles (Fig. 2).

2.A) Insertar: tubo termorretráctil sobre el cable y tubitos termorretráctiles sobre los cuatro cables. Cortar los cables con 

distintas longitudes de manera que los conectores no se superpongan. Lijar con papel de lija fino los extremos de las 

fundas de los dos cables por unos 50 mm.

2.B) Unir los conductores con manguitos de empalme mediante punzonado.

2.C) Enrollar los cables cerca de la funda exterior con las tiras de mastique de relleno. Colocar los tubos termorretráctiles 

sobre los conectores y calentarlos con un instrumento adecuado de aire caliente para que los tubos se encojan. Enrollar 

con cinta aislante autoaglomerante el extremo de la funda por unos 40 mm como muestra la Fig. 2.C.

2.D) Colocar el tubo termorretráctil en posición.

2.E) Calentar el tubo desde el centro hacia el exterior con un instrumento adecuado de aire caliente.

En los motores monofásicos y trifásicos salen tres conductores, más un cuarto conductor amarilloverde de puesta a 

tierra, que van conectados a los bornes del equipo de control.

Conservar el manual para futuras referencias - Informacione adicionales en nuestro sitio web www.saerelettropompe.com

- Traducción del manual original

Summary of Contents for CL95

Page 1: ...l doit tre consid r comme partie int grante de la fourniture du produit s il devait s ab mer ou devenir illisible en demander imm diatement une copie Tout op rateur charg d utiliser le produit ou resp...

Page 2: ...slar el motor en caso de falla y o pequenas intervencion de ma nutencion El dispositivo de desconecion a la red de alimentacion tiene que ser de categoria de sovretension III F Connecter l lectropompe...

Page 3: ...P kW Avviamenti ora max Max starts h Intervallo Interval 1 0 37 2 2 30 2 3 4 20 3 3 0 37 3 30 2 4 7 5 20 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 3 a Motore Motor b Eventuale giunzione esterna Possible external juntion...

Page 4: ...e quando in funzione 3 TRASPORTO MOVIMENTAZIONE E IMMAGAZZINAGGIO INTERMEDIO Rispettare le norme di sicurezza generali e locali vigenti Movimentare il motore con i dovuti mezzi di sollevamento eventua...

Page 5: ...re i cavetti con lunghezze diverse in modo che i connettori non vengano a sovrapporsi Carteggiare con carta vetrata fine le estremit delle guaine dei due cavi per circa 50 mm 1 B Unire i conduttori co...

Page 6: ...deve essere fatto nel rispetto delle nor mative vigenti Questo vale anche per il liquido contenuto con particolare riguardo se classificato tossico o nocivo e per l imballo Fare riferimento alle infor...

Page 7: ...sere trattato separatamente dai rifiuti domestici deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al mome...

Page 8: ...any operation the feeder cables shall be disconnected Never touch the motor while it is working 3 TRANSPORT HANDLING AND INTERMEDIATE STORAGE Always comply with general and local regualtions in force...

Page 9: ...to different lengths so that the connectors do not overlap Sand down the ends of the sheathing of the two cables using fine glass paper for approximately 50mm 1 B Join the wires using crimp on termin...

Page 10: ...a tions This also applies to the liquid contents with particular regard if classified toxic or harmful and for the packaging Refer to the informations about the disposal in accordance with the WEEE Di...

Page 11: ...d bin symbol on the appliance and its packaging indicates that the product must be scrapped separately from other waste at the end of its service life The user must therefore hand the equipment over t...

Page 12: ...ncionando 3 TRANSPORTE DESPLAZAMIENTO Y ALMACENAMIENTO INTERMEDIO Respetar las normas de seguridad generales y locales vigentes Desplazar el motor utilizando los medios adecuados de elevaci n eventual...

Page 13: ...manera que los conectores no se superpongan Lijar con papel de lija fino los extremos de las fundas de los dos cables por unos 50 mm 1 B Unir los conductores con manguitos de empalme mediante punzonad...

Page 14: ...gente Esto vale tambi n para el l quido contenido con particular reguardo se es clasificado como t xico o nocivo y para el embalaje Consulte la cubierta posterior para obtener informaci n sobre elimin...

Page 15: ...os Por lo tanto el usuario deber entregar el aparato que haya alcanzado el final de su vida til a los centros municipales encargados de la recogida separada de residuos el ctricos y electr nicos Como...

Page 16: ...ionnement 3 TRANSPORT MANUTENTION ET STOCKAGE INTERM DIAIRE Respecter les normes de s curit g n rales et locales en vigueur D placer le moteur l aide des moyens de levage appropri s Tout choc ou toute...

Page 17: ...Couper les c bles des longueurs diff rentes de mani re que les connecteurs ne se superposent pas Passer au papier de verre fin l extr mit des gaines des deux c bles sur environ 50 mm 1 B Unir les con...

Page 18: ...me pour le liquide contenu avec une pr caution particuli re s il est class toxique ou nocif et pour l emballage Consulter les informations sur l limination conform ment la directive DEEE 2012 19 UE da...

Page 19: ...produit la fin de sa vie utile doit tre collect s par ment des autres d chets L utilisateur devra donc remettre l appareil en fin de vie aux centres municipaux de tri s lectif des d chets lectrotechn...

Page 20: ...gungskabel von den Motorklemmen ab Ber hren Sie der Motor nicht solange er in Betrieb ist 3 TRANSPORT UMSETZUNG UND ZWISCHENZEITLICHE EINLAGERUNG Beachten Sie die geltenden allgemeinen und rtlichen Si...

Page 21: ...hen an den vier Litzen anbringen Die Litzen in verschiedenen L ngen zuschneiden damit die Verbinde nicht bereinander aufliegen Die Endst cke der Schutzh llen der beiden Kabel ungef hr 50mm mit feinem...

Page 22: ...i als toxisch oder gef hrlich klassifizierten Stoffen und f r die Verpackung Informationen zur Entsorgung gem WEEE Richtlinie 2012 19 EU in diesem Handbuch 9 ST RUNGEN URSACHEN UND ABHILFE St rungen U...

Page 23: ...ss das Produkt getrennt vom allgemeinen Hausm ll entsorgt werden muss Der Benutzer muss daher das Ger t nach Ablauf ihrer Lebensdauer der entsprechenden Sammelstelle f r die getrennte Entsorgung von E...

Page 24: ...r 3 TRANSPORTE MOVIMENTA O E ARMAZENAMENTO INTERM DIO Cumprir as normas de seguran a gerais e locais em vigor Movimente o motor com a ajuda dos meios de levantamento eventuais choques ou quedas podem...

Page 25: ...a e tampa da mufla b no cabo tubinhos termoretr cteis nos quatro cabinhos Corte os cabinhos de modo que os conectores n o se sobreponham Polir cerca de 50 mm com lixa fina as extremidades das bainhas...

Page 26: ...para o l quido contido na mesma prestando aten o especial se o l quido tiver sido classificado como nocivo ou t xico Consulte as informa es sobre o descarte em conformidade com a Directiva WEEE 2012 1...

Page 27: ...colhido separadamente dos outros res duos O utilizador dever portanto entregar o equipamento que chegou ao final da sua vida til em um centro autorizado de recolha seletiva de res duos eletrot cnicos...

Page 28: ...ELETTROPOMPE 28 1 2006 42 EC 2 3 4 4 NEMA 4 IP68 F PSC CL95 35 C CLE95 25 C 6 6 200 1 3 3 4 CL95 3000 2 2 6500 3 7 5 CLE95 1500 H EN 60947 4 1 SAER 4 NEMA www saerelettropompe com...

Page 29: ...ELETTROPOMPE 29 5 CEI EN 60204 1 6 1 Fig 1 1 b 50 1 1 40 1 1 D 1 3 20 2 Fig 2 2 50 2 2 40 2 2 D 2 www saerelettropompe com...

Page 30: ...ELETTROPOMPE 30 3 8 5 5 7 SAER SAER 8 9 3 www saerelettropompe com...

Page 31: ...opompe S p A via Circonvallazione 22 42016 Guastalla RE Italy CL95 CLE95 2014 35 EU 2014 30 EU Favella Franco SAER Elettropompe S p A via Circonvallazione 22 42016 Guastalla RE Italy Guastalla RE Ital...

Page 32: ...saerelettropompe com Informaciones adicionales en nuestro sitio web www saerelettropompe com Plusieurs informations sur www saerelettropompe com Weitere Informationen auf www saerelettropompe com Par...

Reviews: