![Sabiana ELEGANT-ECM Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 50](http://html.mh-extra.com/html/sabiana/elegant-ecm/elegant-ecm_installation-use-and-maintenance-manual_794835050.webp)
GUASTO
1 - Il motore non gira
o gira in modo non corretto.
RIMEDIO
- Controllare che
l’alimentazione sia inserita.
- Verificare il collegamento
corretto dei fili, osservando
gli schemi elettrici.
GUASTO
2 - L’apparecchio
non scalda/raffredda più
come in precedenza.
RIMEDIO
- Controllare che la batteria
sia sufficientemente pulita.
- Verificare sfiatando la batteria
che non sia entrata aria
nel circuito idraulico.
GUASTO
3 - L’apparecchio perde acqua.
RIMEDIO
- Controllare che l’inclinazione
sia in direzione
dello scarico condensa.
- Controllare che il cablaggio
elettrico alla micropompa
sia effettuato in modo esatto
e che la micropompa
sia posizionata in modo
corretto e che il tubo
di pescaggio condensa
non presenti strozzature.
PROBLEM
1 - The motor
does not turn at all
or dos not turn correctly.
REMEDY
- Please check if the power
supply is established.
- Control by means
of the electric diagrams,
if the connection is correct.
PROBLEM
2 - The unit does not
heat/cool as previously.
REMEDY
- Please check if the battery
is sufficienly clean.
- Blow out the battery to make
sure that no air entered
into the hydraulic circuit.
PROBLEM
3 - The appliance has got
a water leakage.
REMEDY
- Please make sure that
the slope goes towards
the condensate discharge.
- Please make sure that
the electrical connection
of the micropump has been
correctly performed,
the micropump is correctly
positioned and that
the condensate draught tube
does not present any
obstruction.
DEFAUT
1 - Le moteur ne tourne pas
ou tourne irrégulièrement.
ACTION CORRECTIVE
- Assurez- vouz que l’appareil
il soit sous tension.
- Vérifiez avec les diagrammes
électriques que la connexion
soit correcte.
DEFAUT
2 - L’appareil ne chauffe pas
ou ne refroidit pas.
ACTION CORRECTIVE
- Contrôler l’état de propreté
de la batterie.
- Purger la batterie
pour éliminer l’air qui
éventuellement a pénétré
dans le circuit hydraulique.
DEFAUT
3 - L’appareil perd de l’eau.
ACTION CORRECTIVE
- Contrôler la pente
d’évacuation des condensats.
- Contrôler l’alimentation
électrique de la micropompe.
Contrôler le positionnement
de la micropompe. Vérifier
que le tube d’aspiration
des condensats ne présente
aucune obstruction.
STÖRUNG
1 - Der Motor dreht
sich gar nicht oder dreht
sich nicht richtig.
ABHILFE
- Kontrollieren Sie,
ob die Stromversorgung
hergestellt ist.
- Überprüfen Sie unter
Zuhilfenahme der elektrischen
Schemen, ob die Verbindung
stimmt.
STÖRUNG
2 - Das Gerät erwärmt/kühlt
nicht mehr wie bisher.
ABHILFE
- Kontrollieren Sie, ob das
Register sauber genug ist.
- Vergewissern Sie sich durch
Lüften des Registers, dass
keine Luft in den Wasserkreis-
lauf gelang ist.
STÖRUNG
3 - Das Gerät verliert Wasser.
ABHILFE
- Kontrollieren Sie, ob der
Neigungswinkel in Richtung
Kondenswasserabfluss geht.
- Kontrollieren Sie, ob
die elektrische Verkabelung
der Mikropumpe korrekt
durchgeführt wurde,
ob die Mikropumpe korrekt
positionert ist und ob der
Kondenswasserabsaugschauch
keine Verengungen aufweist.
AVERÍA
1 - El motor no gira
o gira en modo incorrecto.
SOLUCIÓN
- Controlar que la alimentación
sea inserida.
- Verificar la conexión correcta
observando los esquemas
eléctricos.
AVERÍA
2 - El aparato
no calienta/enfría como
lo hacía precedentemente.
SOLUCIÓN
- Controlar la batería que
sea suficientemente limpia.
- Verificar, alentando la batería
que no haya entrado aria
en el circuíto hidráulico.
AVERÍA
3 - El aparato pierde agua.
SOLUCIÓN
- Controlar que la inclinación
sea en dirección
de la descarga condensa.
- Controlar que el cablaje
eléctrico a la microbomba sea
efectuado en modo exacto
y que la microbomba sea
posicionada en modo correcto
y que el tubo de descarga
de la condensa
no tenga estrochamientos.
DEFECT
1 - De motor draait niet
of op niet correcte wijze.
OPLOSSING
- Controleer of de stekker
in het stopcontact zit.
- Controleer de correcte
aansluiting van de draden,
conform de schakelschema’s.
DEFECT
2 - Het apparaat
verwarmt/koelt niet
meer af zoals voordien.
OPLOSSING
- Controleer of de batterij
voldoende is schoongemaakt.
- Tap de batterij af en ga
de aanwezigheid na van lucht
in het hydraulisch circuit.
DEFECT
3 - Er lekt water uit het apparaat.
OPLOSSING
- Controleer
of de helling in de richting
van de afvoerbuis voor
het condensatievocht loopt.
- Controleer of de elektrische
bekabeling naar
de micropomp op correcte
wijze is uitgevoerd en
of de micropomp op correcte
wijze is geplaatst en
of de buis voor het ophalen
van condens geen
vernauwingen vertoont.
53
53A
RICERCA GUASTI
TROUBLESHOOTING
DEPANNAGE
FEHLERSUCHE
INVESTIGACIÓN
DE AVERÍAS
OPSPOREN
DEFECTEN