![Sabiana DUCK STRIP Installation And Maintenance Manual Download Page 5](http://html.mh-extra.com/html/sabiana/duck-strip/duck-strip_installation-and-maintenance-manual_794860005.webp)
5
5A
SICUREZZA
Nei locali ove si svolgono lavora-
zioni e immagazzinamenti di
prodotti infiammabili ed esplosivi
quali polverifici, colorifici, labora-
tori chimici, etc., è sempre pre-
sente il pericolo di incendi ed
esplosioni originati da cortocircuiti
di motori elettrici e dei relativi
impiannti elettrici e provocati da
scintille di organi meccanici in
movimento.
Con l’adozione del sistema di
riscaldamento a radiazione
Duck
Strip
si consegue l’eliminazione
radicale di ogni pericolo del
genere.
CONSTRUCTION
The
Duck Strip
are composed
of the following main elements:
• Quality steel radiant panel,
0.8 mm thick, cold formed by
mechanical forming procedure.
Into the panels, width 300-600-
900-1200 mm and length 6 and
4m (3 and 5m upon request),
are formed semicircular self-
locking sockets, spaced 100 or
150mm apart, depending on the
models and used to hold the
pipes that carry the hot water.
• Steel pipes pressed into the
semicircular sockets on the
panel.
Standard version:
panels fitted with 1.5mm thick
pipes, outside diameter 1/2”,
made by electric welding from
high-quality cold rolled steel
strips.
The pipes are electronically
tested by the manufacturer.
SPECIFICHE
TECNICHE
DONNEES
TECHNIQUES
TECHNICAL
SPECIFICATION
TECHNISCHE
EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTICAS
TECNICAS
COSTRUZIONE
Le termostrisce radianti
Duck
Strip
sono costituite dai seguenti
componenti:
• Piastra radiante in acciaio di
qualità, spessore 0,8 mm,
sagomata a freddo mediante
procedimento meccanico di
profilatura. Nella piastra di lar-
ghezza 300-600-900-1200 mm
e di lunghezza 6 e 4 m (su
richiesta 3 e 5 m), sono ricavati
alloggiamenti semicircolari di
tipo autobbloccante con inte-
rasse 100 o 150 mm a seconda
dei modelli, atti a ricevere le
tubazioni convogliatrici del
fluido termovettore.
• Tubi di acciaio inseriti a pres-
sione entro gli alloggiamenti
semicircolari della piastra.
Versione Standard:
pannelli dotati di tubi di spes-
sore 1,5 mm, diametro esterno
1/2”, ricavati per elettrosalda-
tura da nastro di qualità lami-
nato a freddo.
I tubi sono collaudati elettroni-
camente in ferriera.
SAFETY
In the rooms where inflammable
products and explosives are
produced and stored, i. e. powder-
mills, paint factories, chemical
laboratories, etc. there is always
the risk of fire or explosions caused
by short circuits of the electric
motors and the relative electric
devices or by sparks from moving
mechanical parts. By adopting the
system of irradiation
Duck Strip
any danger of this kind is eliminated
from the beginning.
KONSTRUKTION
Die Deckenstrahlplatten
Duck
Strip
bestehen aus folgenden
Grundelementen:
• Strahlplatte aus Qualitätsstahl
mit Stärke 0,8 mm, mittels
mechanischer Fassonierung kalt
geformt. An der Platte mit Breite
300-600-900-1200 mm und Länge
6 und 4 m (auf Anfrage 3 und 5 m)
sind selbstsperrende, halbkreis-
förmige Aufnahmen mit einem
Achsabstand von 100 oder 150
mm, je nach Modell für die
Leitungen des Wassers vorhanden.
• In die halbkreisförmigen
Aufnahmen an der Platte
eingepresste Stahlrohre.
Standardversion:
Platten mit Rohren der Stärke
1,5 mm, Außendurchmesser 1/2”,
gefertigt mittels Elektroschweißen
von kaltgewalzten Bändern.
Die Rohre werden im Eisenwerk
elektronisch geprüft.
Die Standardplatten sind geeignet
AUSSCHLUSS VON KURZ-
SCHLÜSSEN SOWIE BRAND-
UND EXPLOSIONSRISIKEN
In den Räumen wo entflammbare
und explosive Produkte produziert
oder gelagert werden, wie z. B. in
Farbwerken, chemischen Labors,
etc. besteht immer das Risiko von
Bränden oder Explosionen, die
durch Kurzschlüsse der Elektro-
motoren und der elektrischen Anlagen
und Funken der in Bewegung befind-
lichen mechanischen Organe
ausgelöst werden können. Bei der
Anwendung des Strahlungsheiz-
systems
Duck Strip
wird dagegen
jede Gefahr dieser Art bereits im
Keim erstickt.
CONSTRUCTION
Les panneaux rayonnants
Duck Strip
sont constitués par
les éléments suivants:
• Plaque rayonnante en acier de
haute qualité, épaisseur 0,8 mm,
formée par profilage à froid. Sur
la plaque de 300-600-900-1200
mm de largeur et de 6 et 4 m de
longueur (sur demande 3 et 5 m)
se trouvent des logements
“omega” de type autobloquant
espacés de 100 et 150 mm selon
les modèles, permettant de
solidariser les tubes échangeurs
caloportant.
• Tuyaux d’acier fixés par pression
dans les logements “omega”
de la plaque.
Version Standard:
panneaux munis de tuyaux
d’épaisseur 1,5 mm, diamètre
extérieur 1/2”, obtenus par élec-
trosoudure à partir d’un feuillard
laminé à froid.
Les tuyaux sont testés électroni-
quement à la fabrication.
EXCLUSION
DE COURT CIRCUITS,
FLAMMES ET EXPLOSIONS
Dans les locaux de production ou
de stockage de produits inflamma-
bles et d’explosifs, par exemple
poudreries, fabriques de couleurs,
laboratoires chimiques, etc. se
présentent toujours des risques
de feu et d’explosion causés par
des court circuits des moteurs
et des installation électriques ou
par les étincelles des organes
mécaniques qui se trouvent en
mouvement. Avec l’adoption du
systéme de chauffage
Duck Strip
chaque probléme de ce genre est
radicalement éliminé.
CONSTRUCCIÓN
Los paneles radiantes
Duck Strip
están compuestos por los siguientes
componentes elementares:
• Placa radiante de acero de cali-
dad, de 0,8 mm de grosor, perfil
en frío mediante un procedimiento
mecánico de perfilado. En la placa
de 300-600-900-1200 mm de
ancho y 6 y 4 m de largo (3 y 5 m
a petición), se realizan alojamien-
tos semicirculares de tipo auto-
bloqueante, con una distancia
entre los ejes de 100 o 150 mm
según los modelos, adecuados
para recibir las tuberías transpor-
tadoras del fluido termovector.
• Tubos de acero introducidos a
presión entre los alojamientos
semicirculares de la placa.
Versión Estándar:
paneles provistos de tubos de
1,5 mm de grosor, 1/2” de diá-
metro externo, realizados me-
diante electrosoldadura de cinta
de calidad laminada en frío.
Los tubos se prueban electróni-
camente en los altos hornos.
NINGUNA POSIBILIDAD DE
CORTOCIRCUITOS, INCENDIOS
O EXPLOSIONES
En los locales donde se desarrollan
elaboraciones o almacenajes de
productos inflamables y explosivos
como fábricas de polvos, droguerías,
laboratorios químicos, etc. el peligro
de incendios está siempre presente
así como explosiones provocadas
por cortocircuitos de motores eléc-
tricos y de las relativas instalaciones
eléctricas provocados por chispas
de órganos mecánicos en movimien-
to. Con la adopción del sistema de
calentamiento a radiación
Duck
Strip
se consigue la eliminación
radical de cualquier pericolo.
Summary of Contents for DUCK STRIP
Page 28: ...NOTES NOTES ...
Page 29: ......