![S+S Regeltechnik 1201-6131-0000-100 Operating Instructions, Mounting & Installation Download Page 15](http://html1.mh-extra.com/html/s-s-regeltechnik/1201-6131-0000-100/1201-6131-0000-100_operating-instructions-mounting-and-installation_793830015.webp)
HYGRASGARD
®
DFF
HYGRASGARD
®
DFTF
D G F r
Schaltbild
DFTF - U
4-Leiter-
Anschluss
4-wire connection
Raccordement
4 fils
4-проводное подключение
3-Leiter-
Anschluss
3-wire connection
Raccordement
3 fils
3-проводное подключение
DFTF - U
DFTF - U
DFF - U
DFF - U
1
2
3
4
–UB-GND
frei
Ausgang Feuchte 0-10V in % r.H.
+UB 24V AC/DC
1
2
3
4
–UB-GND
Free
Output humidity in % r.H. 0-10V
+UB 24V AC/DC
1
2
3
4
–UB-GND
Ausgang Temperatur 0-10V in °C
Ausgang Feuchte 0-10V in % r.H.
+UB 24V AC/DC
1
2
3
4
–UB-GND
Output temperature in °C 0-10V
Output humidity in % r.H. 0-10V
+UB 24V AC/DC
Schematic diagram
Schéma de raccordement
Схема подключения
1 2 3 4
5 6
1 2
0N
Offset
°C
r.H.
Plug
display
DIP switches
multi-range
switching
UB+ 2
4V A
C/DC
Output humidity 0-1
0V in % r
.H.
Output t
emper
atur
e 0-1
0V in °C
UB- GND
Passive
sensor
Offset
Temperature: ± 5 K
Humidity: ± 10 % r.H.
1 2 3 4
5 6
1 2
0N
Offset
°C
r.H.
Stecker
Display
DIP-Schalter
Mehrbereichs-
umschaltung
UB+ 2
4V A
C/DC
Ausgang F
eucht
e 0-1
0V in % r
.H.
Ausgang T
emper
atur 0-1
0V in °C
UB- GND
passiver
Sensor
Offset
Temperatur: ± 5 K
Feuchte: ± 10% r.H.
DFTF - U
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Alle Angaben entsprechen unserem Kenntnisstand bei Veröffentlichung. Sie dienen nur zur Information über
unsere Produkte und deren Anwendungsmöglichkeiten, bieten jedoch keine Gewähr für bestimmte Produkteigenschaften. Da die Geräte unter verschiedensten
Bedingungen und Belastungen eingesetzt werden, die sich unserer Kontrolle entziehen, muss ihre spezifische Eignung vom jeweiligen Käufer bzw. Anwender selbst
geprüft werden. Bestehende Schutzrechte sind zu berücksichtigen. Einwandfreie Qualität gewährleisten wir im Rahmen unserer Allgemeinen Lieferbedingungen.
Subject to errors and technical changes. All statements and data herein represent our best knowledge at date of publication. They are only meant to inform about
our products and their application potential, but do not imply any warranty as to certain product characteristics. Since the devices are used under a wide range
of different conditions and loads beyond our control, their particular suitability must be verified by each customer and/or end user themselves. Existing property
rights must be observed. We warrant the faultless quality of our products as stated in our General Terms and Conditions.
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Toutes les informations correspondent à l'état de nos connaissances au moment de la publication. Elles
servent uniquement à informer sur nos produits et leurs possibilités d'application, mais n'offrent aucune garantie pour certaines caractéristiques du produit. Etant
donné que les appareils sont soumis à des conditions et des sollicitations diverses qui sont hors de notre contrôle, leur adéquation spécifique doit être vérifiée
par l'acheteur ou l'utilisateur respectif. Tenir compte des droits de propriété existants. Nous garantissons une qualité parfaite dans le cadre de nos conditions
générales de livraison.
Возможны ошибки и технические изменения. Все данные соответствуют нашему уровню знаний на момент издания. Они представляют собой информацию о
наших изделиях и их возможностях применения, однако они не гарантируют наличие определенных характеристик. Поскольку устройства используются при
самых различных условиях и нагрузках, которые мы не можем контролировать, покупатель или пользователь должен сам проверить их пригодность. Соблюдать
действующие права на промышленную собственность. Мы гарантируем безупречное качество в рамках наших «Общих условий поставки».