background image

5 — Français

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

 

Apprendre à connaître l’accessoire de gonflage. Lire 
attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les ap-
plications et les limites de l’outil, et connaître les dangers 
spécifiques relatifs à son utilisation. Le respect de cette 
règle permet de réduire les risques d’incendie, de choc 
électrique et de blessures.

 

Risque d’éclatement. Ne pas prérégler un accessoire de 
gonflage d’une façon qui pourrait résulter en une pression e 
sortie supérieure à la pression maximum indiquée de l’article 
à gonfler. Ne pas utiliser une pression de plus de 150 PSI.

 

Pour réduire les risques de chocs électriques, ne pas 
exposer à la pluie. Remiser à l’intérieur.

 

Inspecter chaque pour vérifier qu’il n’y a pas de fissures, de 

piqûres ou d’autres imperfections pouvant altérer la sécurité 

de l’accessoire de gonflage.Ne jamais couper ou percer des 
trous dans l’accessoire de gonflage.

 

S’assurer  que  le  flexible  n’est  ni  bloqué,  ni  accroché. 

Un  flexible  emmêlé  ou  entortillé  peut  causer  une  perte 

d’équilibre et être endommagé. 

 

L’accessoire de gonflage ne doit être utilisé que pour les 

applications pour lesquelles il est conçu. Ne pas altérer 

ou modifier l’accessoire de gonflage ou l’utiliser pour 

des applications pour lesquelles il n’est pas conçu.

 

Ne jamais oublier qu’un usage incorrect ou abusif de cet 

accessoire  de  gonflage  peut  mettre  l’opérateur  et  les 

autres personnes présentes en danger.

 

Ne jamais laisser l’accessoire de gonflage sans surveil

-

lance avec le flexible d’air branché à être gonflé.

 

Ne pas utiliser un accessoire de gonflage qui présente 

des fuites d’air ou ne fonctionne pas correctement.

 

Toujours débrancher l’accessoire de gonflage des ali-

mentations pneumatique et électrique avant d’effectuer 

des  réglages  ou  entretiens  et  lorsque  l’accessoire  de 

gonflage n’est pas utilisé.

 

Ne pas essayer de tirer ou de transporter l’accessoire 

de gonflage par son flexible.

 

Toujours respecter les consignes de sécurité du fabricant 

de l’accessoire de gonflage, ainsi que toutes les règles 

de sécurité d’utilisation de l’accessoire de gonflage. Le 

respect de cette consigne permet de réduire les risques de 

blessures graves.

 

Ne pas utiliser cet accessoire de gonflage comme un 

appareil de respiration.

 

Ne  jamais  diriger  le  jet  d’air  comprimé  vers  des  per

-

sonnes ou des animaux. Veiller à ne pas projeter de la 

poussière  ou  de  la  saleté  vers  soi-même  ou  d’autres 

personnes. Le respect de cette règle permet de réduire les 

risques de blessures graves.

 

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou respira-

toire si le travail produit de la poussière. Le respect de cette 

règle permet de réduire les risques de blessures graves.

 

Ne pas utiliser cet accessoire de gonflage pour la pul-

vérisation de produits chimiques. L’inhalation de vapeurs 

toxiques peut causer des lésions pulmonaires

 

Vérifier l’état des pièces. Avant d’utiliser l’accessoire de 

gonflage de nouveau, examiner soigneusement les pièc-

es et dispositifs de protection qui semblent endommagés 

afin  de  déterminer  s’ils  fonctionnent  correctement  et 

remplissent les fonctions prévues. Vérifier l’alignement 

des  pièces  mobiles,  s’assurer  qu’aucune  pièce  n’est 

bloquée ni cassée, vérifier la fixation de chaque pièce et 

s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’affecter 

le  bon  fonctionnement  de  l’outil.  Toute  protection  ou 

pièce  endommagée  doit  être  correctement  réparée 

ou remplacée dans un centre de réparations agréé. Le 

respect de cette consigne permet de réduire les risques de 

choc électrique, d’incendie et de blessures graves.

 

Inspecter  régulièrement  le  cordon  d’alimentation  de 

l’outil et le cordon prolongateur. S’ils sont endommagés, 

les confier au centre de réparations agréé le plus proche. 

Toujours être conscient de l’emplacement du cordon. Le 

respect de cette règle permet de réduire les risques de choc 

électrique et d’incendie.

 

Risque  d’éclatement.  Surveiller  les  objets  pendant 
l’inflation. 

 

Pour réduire les risques de manière excessive, utiliser 
un manomètre étaloné régulièrement pendant l’inflation. 
Affichage de la pression de gonflage à titre indicatif seule-
ment et pouvant indiquer des valeurs non exactes.

 

Ne jamais laisser un gonfleur en fonctionnement sans 
surveillance.

  

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment 

et  les  utiliser  pour  instruire  les  autres  utilisateurs 

éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné 

de ces instructions, afin d’éviter un usage incorrect et 

d’éventuelles blessures.

Summary of Contents for YN600A

Page 1: ...operador Con el debido cuidado le brindar muchos a os de s lido y eficiente funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes...

Page 2: ...or two years HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Ser vice Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by conta...

Page 3: ...guard against flying fasteners and debris which could cause severe eye injury Do not wear loose clothing or jewelry Contain long hair Loose clothes jewelry or long hair can be drawn into air vents Do...

Page 4: ...children and other untrained persons Worklights are dangerous in the hands of untrained users Let worklight cool for several minutes after use before changing the bulb Do not use or permit use of wor...

Page 5: ...ersonal injury Do not use inflator as a breathing device Never direct a jet of compressed air toward people or animals Take care not to blow dust and dirt towards yourself or others Following this rul...

Page 6: ...or damage avoid contact with any hot surface V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second W Watt Power Alternating Current Type of current Direct Current Type or a character...

Page 7: ...inflator has a carry handle for easy transport Cord Retainer The cord wrap keeps the cord neatly out of the way for storage NOTE To reduce cord slack press excess cord into grooves in the cord retaine...

Page 8: ...carefully inspected and satisfactorily operated the product n If any parts are damaged or missing please call 1 800 525 2579 for assistance PACKING LIST 12 Volt Inflator Inflation nozzles 2 HVLP Flexi...

Page 9: ...r on off switch See Figure 6 page 13 To turn the inflator ON depress the inflator on off switch to the on position To turn it OFF depress the switch to the off position USINGTHE 9 HIGHVOLUME LOWPRESSU...

Page 10: ...inflator will continue to run until desired pressure is reached Once the desired pressure is reached the unit will auto matically shutoff Turn on the inflator and inflate item to desired pressure To...

Page 11: ...LB See Figure 13 page 14 Turn off the unit and allow the bulb to cool Rotate the lens cover counterclockwise Remove lens cover and lens Push bulb in slightly and turn it clockwise to release it from b...

Page 12: ...ou par courriel l adresse Internet www ryobitools com Lors de toute demande de r paration sous garantie une preuve d achat dat e par exemple un re u de vente doit tre fournie Nous nous engageons r pa...

Page 13: ...e protection oculaire est requise car les dispositifs d attache et d bris projet s peuvent causer des l sions oculaires graves Ne porter ni v tements amples ni bijoux Attacher ou couvrirlescheveuxlong...

Page 14: ...ts pointus des produits chimiques de l huile des solvants et sols mouill s UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA LAMPE DE TRAVAIL Ranger la lampe hors de port e des enfants et des personnes n ayant pas re u...

Page 15: ...re les risques de blessures graves Ne pas utiliser cet accessoire de gonflage comme un appareil de respiration Ne jamais diriger le jet d air comprim vers des per sonnes ou des animaux Veiller ne pas...

Page 16: ...es viter tout contact avec les surfaces br lantes V Volts Tension A Amperes Intensit Hz Hertz Fr quence cycles par seconde W Watts Puissance Courant alternatif Type de courant Courant continu Type ou...

Page 17: ...ign e qui facilite le transport enrouleur de cordon Le enrouleur maintient la corde d adapteur de 12 V pour l emmagasinage NOTE Pour r duire le mou du cordon enfoncer le cordon exc dentaire dans la ra...

Page 18: ...r v rifi qu il fonctionne correctement n Si des pi ces sont manquantes ou endommag es ap peler le 1 800 525 2579 pour obtenir de l assistance LISTE DE CONTR LE Accessoire de gonflage 12 volts Embout d...

Page 19: ...leurpeuvent trerang sdanslecompartimentd accessoires qui se trouve dans la partie inf rieure du gonfleur interrupteur marche arr t de L ACCESSOIRE DE GONFLAGE Voir le figure 6 page 13 Pour mettre l ac...

Page 20: ...d sir e soit at teinte Une fois la pression d sir e atteinte l unit s arr te au tomatiquement Pousser le mandrin vers le bas de sorte que la sectin filet e de la tige soit l int rieur du mandrin Attac...

Page 21: ...er le ampoule refroidir Tourner le couvercle de la lentille dans le sens antihoraire Retirer le couvercle de la lentille et la lentille Pousser l g rement sur l ampoule et la tourner dans le sens hora...

Page 22: ...TENER SERVICIO Simplemente env e la herramienta el ctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener informaci n sobre la ubicaci n d...

Page 23: ...ontra sujetadores y desechos que salgan disparados los cuales pueden causar lesiones oculares graves No vista ropas holgadas ni joyas Rec jase el cabello si est largo Las ropas holgadas y las joyas as...

Page 24: ...o de la misma Las l mparas de trabajo son peligrosas en manos de personas no capacitadas en su uso Permita que la l mpara de trabajo se enfr e durante varios minutos despu s de usarla antes de cambiar...

Page 25: ...a per sonas o animales Tenga cuidado de no soplar polvo o tierra hacia s u otras personas Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de posibles lesiones serias Prot jase los pulmones Use u...

Page 26: ...r el riesgo de lesiones corporales o da os materiales evite tocar toda superficie caliente V Volts Voltaje A Amperes Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo W Watts Potencia Corriente alterna...

Page 27: ...para el cord n Este ret n permite guardar el cord n ordenadamente para que no estorbe NOTA Para reducir la cantidad de cord n suelto presione el cord n excedente dentro de las ranuras que se encuentra...

Page 28: ...cuidadosamente el producto y haberla utilizado satisfactoriamente n Si hay piezas da adas o faltantes le suplicamos llamar al 1 866 340 3912 donde le brindaremos asistencia LISTA DE EMPAQUETADO Infla...

Page 29: ...iento para accesorios ubicado en la parte inferior del inflador interruptor encendido apagado del Inflador Vea la figure 6 p gina 13 Oprima el interruptor de encendido apagado del inflador hasta la po...

Page 30: ...amente Oprima el conector de inflado de modo que la secci n roscadadelv stagodev lvulaquededentrodelconector de inflado Fije el extremo del conector de inflado sobre el v stago de v lvula presionando...

Page 31: ...REEMPLAZAR EL FOCO Vea la figure 13 p gina 14 Apague el inflador y deje enfriar el foco Gire la cubierta del lente hacia la izquierda Retire la cu bierta del lente y el lente Empuje el foco hacia ade...

Page 32: ...Built in hose wrap enrouleur de tuyau soporte integrado para enrollar el manguera H Carry handle poign e de transport mango de acarreo I Cord retainer enrouleur de cordon ret n para el cord n J High p...

Page 33: ...p mandrin pneumatique abrazadera del plato neum tico E Air chuck attache de mandrin pneumatique plato neum tico F Valve stem tige de valve v stago de v lvula A Inflator on off switch interrupteur marc...

Page 34: ...C Indexpoint pointder f rence puntodeindice Fig 12 Fig 13 Fig 14 e A f b d c a b C 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 4 3 2 1 2 2 B a r k g c m lb in p s e A Lenscover couvercledulentille tapadelalente B Lens le...

Page 35: ...22 English NOTES...

Page 36: ...es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au 1 800 525 2579 Les pi ces de remplacement peuvent tre obtenues un de nos centres de service autoris s COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVIC...

Reviews: