Ryobi YG200BN2 Operator'S Manual Download Page 29

9 - Espãnol

 

Conecte la herramienta al suministro de aire.

 

Sujete firmemente la herramienta para mantener el 
control. Coloque la punta de la herramienta en la 
superficie de trabajo.

 

Oprima la herramienta contra la superficie de trabajo para 
oprimir el disparador de contacto.

 

Para introducir un clavo, oprima el gatillo. 

 

Permita que la herramienta se retraiga de la superficie de 
trabajo al impulsar el clavo. 

 ADVERTENCIA:

Durante el uso normal de la herramienta, ésta se 
retrae de inmediato después de introducir un clavo. 
Así es el funcionamiento normal de la herramienta. 

No intente impedir la retracción presionando la clavadora 
contra la pieza de trabajo. Toda restricción impuesta a la 
retracción puede producir la impulsión de un segundo 
clavo en la clavadora. Sujete firmemente el mango, 
permita a la herramienta que haga el trabajo y no coloque 
la otra mano encima de la herramienta ni cerca del 
escape de aire en ningún momento. La inobservancia 
de esta advertencia puede causar lesiones corporales 
serias. 

AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE

La cantidad presión de aire requerida depende del tamaño 
de los clavos y del material de la pieza de trabajo. 
Comience por probar la profundidad de introducción 
introduciendo un clavo de prueba en el mismo tipo de 
material de la pieza de trabajo que va a usarse en el trabajo 
en la realidad. 
Introduzca un clavo de prueba con la presión de aire puesta 
de 90 a 95 psi (lb./pulg. cuad.). Suba o baje la presión de 
aire hasta encontrar el nivel más bajo con el que pueda 
efectuarse el trabajo con resultados uniformes.
Puede ser posible lograr la profundidad deseada solamente 
con ajustes en la presión de aire. Si se necesitan ajustes 
más finos, use el ajuste de profundidad de introducción de 
la herramienta.

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE 

INTRODUCCIÓN

Vea la figura 8, pàgina 13.

Puede ajustarse la profundidad de introducción del clavo. 
Se recomienda probar la profundidad de introducción en un 
pedazo de desecho para determinar la profundidad requerida 
en cada caso en particular. 
Para determinar la profundidad, primero ajuste la presión 
de aire y luego introduzca un clavo de prueba. Para lograr 
la profundidad deseada, use el ajuste de profundidad de 
introducción de la herramienta.

 

Desconecte la herramienta del suministro de aire y retire 
los clavos de la herramienta.

FUNCIONAMIENTO

 

Para cambiar la profundidad de introducción, gire a la 
izquierda o derecha el selector de profundidad.

 

Vuelva a conectar la herramienta al suministro de aire 

a cargar la herramienta con clavos

.

 

Después de cada ajuste introduzca un clavo de prueba 
hasta lograr la profundidad deseada.

CÓMO RETIRAR LOS CLAVOS DE LA 

HERRAMIENTA

Vea la figura 9, pàgina 13.

 ADVERTENCIA:

Desconecte la herramienta del suministro de aire antes 
de retirar los clavos. La inobservancia de esta advertencia 
puede causar lesiones serias.

 

Desconecte la herramienta del suministro de aire y retire 
los clavos de la herramienta.

 

Para retirar una tira de clavos de la herramienta, oprima el 
pestillo situado en la parte posterior del cargador y abra 
éste con un movimiento de deslizamiento.

  Retire la tira de clavos.

 

Para cerrar el cargador, empújelo hacia delante hasta que 
el seguro se trabe en su lugar.

CÓMO RETIRAR UN CLAVO ATORADO

Vea la figura 10, p

à

gina 13.

 ADVERTENCIA:

Desconecte la herramienta del suministro de aire y 
retire los clavos de la herramienta antes de desatorar 
un clavo (clavo o grapa, según sea el caso) atorado. La 
inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones 
serias.

Si se atora un clavo (clavo o grapa, según sea el caso) en la 
herramienta, desconecte la manguera de aire y mantenga 
la herramienta apuntando en la dirección opuesta a donde 
se encuentra usted mientras desatora el clavo.

 

Desconecte la herramienta del suministro de aire y retire 
los clavos de la herramienta.

 

Tire  del  pestillo  hacia  arriba  y  abra  el  mecanismo  de 

liberación de atascos.

 

Introduzca un destornillador de punta plana en el 
mecanismo de impulsión y empuje hacia átras éste, para 
desalojar el clavo atorado.

 

Retire el clavo doblado.

 

Cierre el mecanismo de liberación de atascos y el pestillo.

 

Vuelva a conectar la herramienta al suministro de aire.

 

Vuelva a introducir los clavos y cierre el cargador.

Summary of Contents for YG200BN2

Page 1: ...ary of Terms 6 Features 6 Assembly 6 Operation 7 9 Maintenance 10 Accessories 11 Troubleshooting 11 Illustrations 12 13 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATI RES R gles de s curit g n ra...

Page 2: ...ng parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better co...

Page 3: ...at the tool contains fasteners Do not carry the tool from place to place holding the trigger Accidental discharge could result Always handle the tool with care Respect the tool as a working implement...

Page 4: ...the tool can remain charged with air after discon necting and thus will be able to drive a fastener even after the air line is disconnected possibly causing injury Always disconnect air supply Before...

Page 5: ...andoperator s manual before using this product Keep Hands Away Keep hands and body away from the discharge area of the tool The following signal words and meanings are intended to explain the levels o...

Page 6: ...etely assembled or if any parts appear to be missing or damaged Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury...

Page 7: ...normal use conditions the tool should be lubricated before connecting the tool to an air supply Add air tool lubricant into the air fitting on the tool once daily with minimal use or twice a day with...

Page 8: ...ure the nails are pointed downward CORRECT NAIL POSITION Nails should always be inserted with the points down ward fitting into the nail track or as close as possible to the nail track Nail heads must...

Page 9: ...e air supply and reload the tool with nails Drive a test nail after each adjustment until the desired depth is set REMOVING NAILS FROM THE TOOL See Figure 9 page 13 WARNING Disconnect the tool from th...

Page 10: ...uirements in this checklist it is ready for use Load the proper fasteners for the desired application Set the depth of drive according to the Depth of Drive Adjustment section in this manual Repeat th...

Page 11: ...ation Loose screws Worn or damaged O rings or seals Lubricate tool Tighten screws Install Overhaul Kit Air leak near the bottom of the tool Inadequate lubrication Loose screws Worn or damaged O rings...

Page 12: ...ndant l utilisation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Porter une tenue appropri e Ne porter ni v tements amples ni bijoux Attacher ou couvrir les cheveux longs Garder les cheveu...

Page 13: ...Ne pas alt rer ou modifier cet outil ni l utiliser pour des fonctions autres que celles pr vues sans autorisation pr alable de son fabricant Ne jamais oublier qu un usage incorrect ou abusif de cet ou...

Page 14: ...e recul pourrait causer l jection d un second clou Tenir la poign e fermement laisser l outil ex cuter le travail et ne jamais placer l autre main sur le dessus de l outil ou pr s de l chappement Le n...

Page 15: ...l d utilisation avant d utiliser ce produit Garder les mains l cart Garder les mains et le corps l cart de de la d charge de l outil Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour...

Page 16: ...u G chette Commande de l outil actionn e par le doigt de l op rateur Pi ce Objet dans lequel un clou une agrafe ou autre pi ce de fixation est enfonc par l outil Contact de d clenchement Pi ce ou part...

Page 17: ...iller ce que le dispositif oculaire soit dot d crans lat raux prot geant des d bris projet s sur le devant et les c t s PR PARATION DE L OUTIL POUR LE TRAVAIL Voir la figure 1 page 12 Dans des conditi...

Page 18: ...SEMENT Ne jamais charger les clous avec la g chette ou le m canisme de d clenchement par contact activ Cela pourrait entra ner des blessures graves D gager le loquet situ l arri re du magasin et gliss...

Page 19: ...ssaire utiliser le r glage de profondeur d enfoncement de l outil D brancher l outil de la source d air et enlever les clous de l outil Tourner le s lecteur de profondeur vers la droite ou la gauche p...

Page 20: ...pendant au moins 5 secondes L outil ne doit pas fonctionner Appuyer la surface de contact fermement sur la pi ce Appuyer sur la g chette L outil doit fonctionner En tenant la surface de contact enfon...

Page 21: ...ts toriques ou butoir us s Lubrifier l outil Serrer les vis Installer le kit de remise neuf L outil est inop rant ou faible Alimentation pneumatique insuffisante Lubrification insuffisante Joints join...

Page 22: ...st cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias V stase adecuada...

Page 23: ...por la manguera de aire No altere ni modifique esta herramienta con respecto al dise o o funcionamiento original sin la aprobaci n del fabricante Siempre tenga presente que el uso y manejo indebidos...

Page 24: ...troducir un sujetador As es el funcionamiento normal de la herramienta No intente impedir la retracci n presionando la clavadora contra la pieza de trabajo Toda restricci n impuesta a la retracci n pu...

Page 25: ...ycomprender el manual del operador antes de usar este producto Mantenga lejos las manos Mantenga las manos y el resto del cuerpo lejos del rea de la herramienta por donde sale disparado el sujetador L...

Page 26: ...cionamiento espec fico que no sea el disparador de contacto se suelta y se vuelve a activar Gatillo Es un control de accionamiento de una herramienta el cual maneja con los dedos el operador Pieza de...

Page 27: ...ca protecci n contra desechos disparados provenientes tanto del frente como de los lados PREPARACI N DE LA HERRAMIENTA PARA UTILIZARLA Vea la figura 1 p gina 12 En condiciones normales la herramienta...

Page 28: ...ncia de esta advertencia puede causar lesiones serias ADVERTENCIA Solamente utilice los clavos recomendados para esta herramienta consulte la gu a de sujetadores Si se utilizan otros clavos puede prod...

Page 29: ...en particular Para determinar la profundidad primero ajuste la presi n de aire y luego introduzca un clavo de prueba Para lograr la profundidad deseada use el ajuste de profundidad de introducci n de...

Page 30: ...ntacto con ella apunte la herramienta hacia abajo y hacia afuera y oprima el gatillo varias veces Sostenga el gatillo en esta posici n durante al menos 5 segundos La herramienta no debe funcionar Pres...

Page 31: ...nillos Instale el juego de mantenimiento general Laherramientanohacenadaofunciona con lentitud Suministro de aire inadecuado Lubricaci n inadecuada Juntas t ricas o tope gastados o da ados Verifique q...

Page 32: ...rapide raccord d air conexi n de aire de conexi n r pida A Adjustable exhaust chappement r glable escape ajustable A Quick connect air fitting connecteur rapide raccord d air conexi n de aire de conex...

Page 33: ...uste de la profundidad de introducci n B To decrease depth pour r duire la profondeur para disminuir la profundidad C To increase depth pour augmenter la profondeur para aumentar la profundidad A Jam...

Page 34: ...14 NOTES NOTAS...

Page 35: ...15 NOTES NOTAS...

Page 36: ...quired MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de r parations ou obtenir des pi ces de rechange trouver un Centre de r parations agr pour obtenir...

Reviews: