background image

8 - Français

Cet outil est conçu pour fonctionner avec de l’air comprimé 
propre, sous pression régulée de 70 à 120 psi. La pression 
d’air correcte est la plus basse permettant d’exécuter le travail. 

NOTE : 

Une pression d’air de plus de 120 psi peut 

endommager l’outil.
L’outil doit être muni d’un raccord d’air qui permet l’évacuation 
la pression de l’outil au moment de la déconnexion du 
connecteur du tuyau à air.

AVERTISSEMENT :

Toujours utiliser un raccord d’air qui permet d’évacuer 
l’air comprimé emmagasiné dans l’outil au moment de 
la déconnexion du raccord d’air et du connecteur du 
tuyau à air. L’utilisation d’un raccord d’air qui ne permet 
pas l’évacuation de l’air comprimé pourrait causer un 
fonctionnement imprévisible et des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas monter sur une échelle ou un échaffaudage et 
transportant un outil connecté au flexible d’air. Cela 
pourrait entraîner des blessures graves. 

Raccorder l’outil à la source d’air au moyen d’un raccord 
rapide femelle de 6,35 mm (1/4 po).

CHARGEMENT DES CLOUS

Voir les figures 4 à 6, pages 12 et 13.

 

Brancher l’outil sur la source d’air.

AVERTISSEMENT :

Le mécanisme d’entraînement de l’outil peut être actionné 
lors du raccordement à la source d’air. Toujours raccorder 
l’outil à la source d’air avant de charger les clous afin 
d’éviter des blessures causées par un déclenchement 
involontaire. Toujours s’assurer que le magasin est vide, 
au début de chaque séance de travail, avant de raccorder 
l’outil à la source d’air. 

AVERTISSEMENT :

Veiller à ne pointer l’outil ni vers soi, ni vers d’autres 
personnes lors du chargement de clous. Ne pas prendre 
cette précaution pourrait entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement les clous recommandés pour cet 
outil. L’usage d’autres clous peut causer un mauvais 
fonctionnement de l’outil, susceptible d’entraîner des 
blessures graves.

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne jamais charger les clous avec la gâchette ou le 
mécanisme de déclenchement par contact activé. Cela 
pourrait entraîner des blessures graves.

 

Dégager le loquet situé à l’arrière du magasin et glisser 
le magasin hors de l’outil.

 

Insérez la bande de clous dans le magasin en pointant 
la partie avant de l’outil loin de vous. Assurez-vous que 
les clous sont orientés vers le bas.

POSITIONNEMENT CORRECT DES CLOUS

 

Insérez toujours les clous en vous assurant que leurs 
pointes reposent à l’intérieur du guide ou qu’elles sont 
le plus près possible du guide.

 

Les têtes des clous doivent reposer sur l’arête supérieure 
d’un épaulement ou à l’intérieur d’un guide, entre deux 
épaulements.

 

Les têtes des clous ne devraient jamais reposer sur un 
épaulement si elles ne se trouvent pas sur son arête. Ne 
positionnez pas les clous si leurs têtes reposent au centre 
d’un épaulement.

 

La bande de clous ne devrait pas être centrée dans 
le magasin ou se trouver dans la partie supérieure du 
magasin.

 

Si les pointes des clous ne se trouvent pas à l’intérieur 
du guide sans reposer de façon incorrecte sur un 
épaulement, déplacez la bande de clous légèrement vers 
le haut jusqu’à ce que les têtes reposent sur la partie 
supérieure d’un épaulement.

 

Pour fermer le magasin, pousser le magasin vers l’avant 
jusqu’à ce que le loquet s’enclenche en place. S’assurer 
que le magasin est bien verrouillé en place avant 
d’enfoncer un clou.

ENFONCER UN CLOU

Voir la figure 7, page 13.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais caler ou bloquer le mécanisme de sûreté de 
déclenchement par contact pendant que l’outil est en 
fonctionnement. Cela pourrait entraîner des blessures 
graves.

DÉCLENCHEMENT PAR SÉQUENCE UNIQUE

Le mode de déclenchement par séquence unique permet 
le placement le plus précis des clous.

 

Brancher l’outil sur la source d’air.

 

Saisir l’outil fermement pour maintenir le contrôle. Placer 
la tête de l’outil contre la pièce à clouer.

 

Appuyer l’outil contre la pièce à clouer pour actionner le 
dispositif de déclenchement par contact.

  Appuyer à fond sur la gâchette pour planter un clou. 

Summary of Contents for YG200BN2

Page 1: ...ary of Terms 6 Features 6 Assembly 6 Operation 7 9 Maintenance 10 Accessories 11 Troubleshooting 11 Illustrations 12 13 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATI RES R gles de s curit g n ra...

Page 2: ...ng parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better co...

Page 3: ...at the tool contains fasteners Do not carry the tool from place to place holding the trigger Accidental discharge could result Always handle the tool with care Respect the tool as a working implement...

Page 4: ...the tool can remain charged with air after discon necting and thus will be able to drive a fastener even after the air line is disconnected possibly causing injury Always disconnect air supply Before...

Page 5: ...andoperator s manual before using this product Keep Hands Away Keep hands and body away from the discharge area of the tool The following signal words and meanings are intended to explain the levels o...

Page 6: ...etely assembled or if any parts appear to be missing or damaged Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury...

Page 7: ...normal use conditions the tool should be lubricated before connecting the tool to an air supply Add air tool lubricant into the air fitting on the tool once daily with minimal use or twice a day with...

Page 8: ...ure the nails are pointed downward CORRECT NAIL POSITION Nails should always be inserted with the points down ward fitting into the nail track or as close as possible to the nail track Nail heads must...

Page 9: ...e air supply and reload the tool with nails Drive a test nail after each adjustment until the desired depth is set REMOVING NAILS FROM THE TOOL See Figure 9 page 13 WARNING Disconnect the tool from th...

Page 10: ...uirements in this checklist it is ready for use Load the proper fasteners for the desired application Set the depth of drive according to the Depth of Drive Adjustment section in this manual Repeat th...

Page 11: ...ation Loose screws Worn or damaged O rings or seals Lubricate tool Tighten screws Install Overhaul Kit Air leak near the bottom of the tool Inadequate lubrication Loose screws Worn or damaged O rings...

Page 12: ...ndant l utilisation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Porter une tenue appropri e Ne porter ni v tements amples ni bijoux Attacher ou couvrir les cheveux longs Garder les cheveu...

Page 13: ...Ne pas alt rer ou modifier cet outil ni l utiliser pour des fonctions autres que celles pr vues sans autorisation pr alable de son fabricant Ne jamais oublier qu un usage incorrect ou abusif de cet ou...

Page 14: ...e recul pourrait causer l jection d un second clou Tenir la poign e fermement laisser l outil ex cuter le travail et ne jamais placer l autre main sur le dessus de l outil ou pr s de l chappement Le n...

Page 15: ...l d utilisation avant d utiliser ce produit Garder les mains l cart Garder les mains et le corps l cart de de la d charge de l outil Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour...

Page 16: ...u G chette Commande de l outil actionn e par le doigt de l op rateur Pi ce Objet dans lequel un clou une agrafe ou autre pi ce de fixation est enfonc par l outil Contact de d clenchement Pi ce ou part...

Page 17: ...iller ce que le dispositif oculaire soit dot d crans lat raux prot geant des d bris projet s sur le devant et les c t s PR PARATION DE L OUTIL POUR LE TRAVAIL Voir la figure 1 page 12 Dans des conditi...

Page 18: ...SEMENT Ne jamais charger les clous avec la g chette ou le m canisme de d clenchement par contact activ Cela pourrait entra ner des blessures graves D gager le loquet situ l arri re du magasin et gliss...

Page 19: ...ssaire utiliser le r glage de profondeur d enfoncement de l outil D brancher l outil de la source d air et enlever les clous de l outil Tourner le s lecteur de profondeur vers la droite ou la gauche p...

Page 20: ...pendant au moins 5 secondes L outil ne doit pas fonctionner Appuyer la surface de contact fermement sur la pi ce Appuyer sur la g chette L outil doit fonctionner En tenant la surface de contact enfon...

Page 21: ...ts toriques ou butoir us s Lubrifier l outil Serrer les vis Installer le kit de remise neuf L outil est inop rant ou faible Alimentation pneumatique insuffisante Lubrification insuffisante Joints join...

Page 22: ...st cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias V stase adecuada...

Page 23: ...por la manguera de aire No altere ni modifique esta herramienta con respecto al dise o o funcionamiento original sin la aprobaci n del fabricante Siempre tenga presente que el uso y manejo indebidos...

Page 24: ...troducir un sujetador As es el funcionamiento normal de la herramienta No intente impedir la retracci n presionando la clavadora contra la pieza de trabajo Toda restricci n impuesta a la retracci n pu...

Page 25: ...ycomprender el manual del operador antes de usar este producto Mantenga lejos las manos Mantenga las manos y el resto del cuerpo lejos del rea de la herramienta por donde sale disparado el sujetador L...

Page 26: ...cionamiento espec fico que no sea el disparador de contacto se suelta y se vuelve a activar Gatillo Es un control de accionamiento de una herramienta el cual maneja con los dedos el operador Pieza de...

Page 27: ...ca protecci n contra desechos disparados provenientes tanto del frente como de los lados PREPARACI N DE LA HERRAMIENTA PARA UTILIZARLA Vea la figura 1 p gina 12 En condiciones normales la herramienta...

Page 28: ...ncia de esta advertencia puede causar lesiones serias ADVERTENCIA Solamente utilice los clavos recomendados para esta herramienta consulte la gu a de sujetadores Si se utilizan otros clavos puede prod...

Page 29: ...en particular Para determinar la profundidad primero ajuste la presi n de aire y luego introduzca un clavo de prueba Para lograr la profundidad deseada use el ajuste de profundidad de introducci n de...

Page 30: ...ntacto con ella apunte la herramienta hacia abajo y hacia afuera y oprima el gatillo varias veces Sostenga el gatillo en esta posici n durante al menos 5 segundos La herramienta no debe funcionar Pres...

Page 31: ...nillos Instale el juego de mantenimiento general Laherramientanohacenadaofunciona con lentitud Suministro de aire inadecuado Lubricaci n inadecuada Juntas t ricas o tope gastados o da ados Verifique q...

Page 32: ...rapide raccord d air conexi n de aire de conexi n r pida A Adjustable exhaust chappement r glable escape ajustable A Quick connect air fitting connecteur rapide raccord d air conexi n de aire de conex...

Page 33: ...uste de la profundidad de introducci n B To decrease depth pour r duire la profondeur para disminuir la profundidad C To increase depth pour augmenter la profondeur para aumentar la profundidad A Jam...

Page 34: ...14 NOTES NOTAS...

Page 35: ...15 NOTES NOTAS...

Page 36: ...quired MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de r parations ou obtenir des pi ces de rechange trouver un Centre de r parations agr pour obtenir...

Reviews: