background image

8 - Espãnol

FUNCIONAMIENTO

Esta herramienta está diseñada para funcionar con aire 
comprimido, seco y limpio, a presiones reguladas entre 70 y 
120 psi. La presión correcta de aire is la presión menor que 
sirva para efectuar el trabajo. 

NOTA: 

Una presión de aire mayor de 120 psi puede dañar la 

herramienta.
La herramienta debe tener una conexión de aire que permita 
descargue toda la presión de la herramienta al desconectarle 
el conector de la manguera de aire.

 ADVERTENCIA:

Siempre utilice una conexión de aire que descargue 
todo el aire comprimido contenido en la herramienta 
al momento de desconectarle la conexión de aire y el 
conector de la manguera de aire. Si utiliza una conexión 
de aire que no descargue el aire comprimido, podría 
hacer funcionar accidentalmente la herramienta, y se 
podrían producir lesiones serias.

 ADVERTENCIA:

No se suba a ningún equipo o andamio mientras acarree 
una herramienta conectada a una manguera de aire. La 
inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones 
serias. 

Conecte la herramienta al suministro de aire con un conector 
hembra rápido de 5,35 mm (1/4 pulg.). 

OPERACIÓN DE CARGA DE LOS CLAVOS EN 
LA HERRAMIENTA

Vea las figuras 4 a 6, pàginas 12 y 13.

 

Conecte la herramienta al suministro de aire.

 ADVERTENCIA:

El mecanismo de impulsión de la herramienta puede 
funcionar un ciclo al conectarse ésta al suministro de 
aire. Siempre conecte la herramienta al suministro de aire 
antes de cargarla de sujetadores (clavos o grapas, según 
sea el caso) para evitar lesiones causadas por el ciclo de 
funcionamiento indeseado. Siempre asegúrese de que el 
cargador de la herramienta esté vacío al inicio de cada 
serie de operaciones, antes de conectar la herramienta 
al suministro de aire. 

 ADVERTENCIA:

Mantenga la herramienta apuntando en la dirección 
opuesta a donde se encuentra usted y otras personas 
mientras carga los clavos. La inobservancia de esta 
advertencia puede causar lesiones serias.

 ADVERTENCIA:

Solamente utilice los clavos recomendados para esta 
herramienta (consulte la guía de sujetadores). Si se utilizan 
otros clavos puede producirse un malfuncionamiento de 
la herramienta y posibles lesiones serias.

 ADVERTENCIA:

Nunca cargue los clavos teniendo activado el disparador 
de contacto o el gatillo. La inobservancia de esta 
advertencia puede causar lesiones serias.

 

Presione el seguro ubicado en la parte posterior del 
cartucho y deslice el cartucho para abrirlo.

 

Teniendo la punta de la herramienta apuntando en la 
dirección opuesta a donde se encuentra usted, introduzca 
una tira de clavos en el cargador. Asegúrese de que los 
clavos estén apuntando hacia abajo.

COLOCACIÓN CORRECTA DE LOS CLAVOS

 

Los clavos siempre deben introducirse de manera que 
las puntas calcen en el riel de los clavos o estén lo más 
cerca posible del riel de los clavos.

 

Las cabezas de los clavos deben apoyar sobre el borde 
superior de una costilla o dentro de un riel, entre dos 
costillas.

 

Las cabezas de los clavos nunca deben estar sobre una 
costilla sin que apoyen sobre el borde de la costilla. No 
coloque las cabezas de los clavos en el centro de una 
costilla.

 

La tira de clavos no debe centrarse en el cargador ni 
colocarse en la parte superior del cargador.

 

Si las puntas de los clavos no apoyan dentro del riel, sin 
apoyar incorrectamente sobre una costilla, mueva la tira 
de clavos levemente hacia arriba, hasta que las cabezas 
apoyen sobre el borde superior de una costilla.

 

Para cerrar el cartucho, empújelo hacia delante hasta 
que el seguro se trabe en su lugar. Asegúrese de que 
el seguro esté firmemente trabado en su lugar antes de 
clavar.

INTRODUCIR UN CLAVO

Vea las figura 7, pàgina 13.

 ADVERTENCIA:

Nunca detenga con una cuña ni de ninguna otra forma 
el mecanismo del disparador de contacto al utilizar la 
herramienta. La inobservancia de esta advertencia puede 
causar lesiones serias.

ACCIONAMIENTO SECUENCIAL SENCILLO

El accionamiento secuencial sencillo permite lograr la 
colocación más exacta del clavo.

Summary of Contents for YG200BN2

Page 1: ...ary of Terms 6 Features 6 Assembly 6 Operation 7 9 Maintenance 10 Accessories 11 Troubleshooting 11 Illustrations 12 13 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATI RES R gles de s curit g n ra...

Page 2: ...ng parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better co...

Page 3: ...at the tool contains fasteners Do not carry the tool from place to place holding the trigger Accidental discharge could result Always handle the tool with care Respect the tool as a working implement...

Page 4: ...the tool can remain charged with air after discon necting and thus will be able to drive a fastener even after the air line is disconnected possibly causing injury Always disconnect air supply Before...

Page 5: ...andoperator s manual before using this product Keep Hands Away Keep hands and body away from the discharge area of the tool The following signal words and meanings are intended to explain the levels o...

Page 6: ...etely assembled or if any parts appear to be missing or damaged Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury...

Page 7: ...normal use conditions the tool should be lubricated before connecting the tool to an air supply Add air tool lubricant into the air fitting on the tool once daily with minimal use or twice a day with...

Page 8: ...ure the nails are pointed downward CORRECT NAIL POSITION Nails should always be inserted with the points down ward fitting into the nail track or as close as possible to the nail track Nail heads must...

Page 9: ...e air supply and reload the tool with nails Drive a test nail after each adjustment until the desired depth is set REMOVING NAILS FROM THE TOOL See Figure 9 page 13 WARNING Disconnect the tool from th...

Page 10: ...uirements in this checklist it is ready for use Load the proper fasteners for the desired application Set the depth of drive according to the Depth of Drive Adjustment section in this manual Repeat th...

Page 11: ...ation Loose screws Worn or damaged O rings or seals Lubricate tool Tighten screws Install Overhaul Kit Air leak near the bottom of the tool Inadequate lubrication Loose screws Worn or damaged O rings...

Page 12: ...ndant l utilisation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Porter une tenue appropri e Ne porter ni v tements amples ni bijoux Attacher ou couvrir les cheveux longs Garder les cheveu...

Page 13: ...Ne pas alt rer ou modifier cet outil ni l utiliser pour des fonctions autres que celles pr vues sans autorisation pr alable de son fabricant Ne jamais oublier qu un usage incorrect ou abusif de cet ou...

Page 14: ...e recul pourrait causer l jection d un second clou Tenir la poign e fermement laisser l outil ex cuter le travail et ne jamais placer l autre main sur le dessus de l outil ou pr s de l chappement Le n...

Page 15: ...l d utilisation avant d utiliser ce produit Garder les mains l cart Garder les mains et le corps l cart de de la d charge de l outil Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour...

Page 16: ...u G chette Commande de l outil actionn e par le doigt de l op rateur Pi ce Objet dans lequel un clou une agrafe ou autre pi ce de fixation est enfonc par l outil Contact de d clenchement Pi ce ou part...

Page 17: ...iller ce que le dispositif oculaire soit dot d crans lat raux prot geant des d bris projet s sur le devant et les c t s PR PARATION DE L OUTIL POUR LE TRAVAIL Voir la figure 1 page 12 Dans des conditi...

Page 18: ...SEMENT Ne jamais charger les clous avec la g chette ou le m canisme de d clenchement par contact activ Cela pourrait entra ner des blessures graves D gager le loquet situ l arri re du magasin et gliss...

Page 19: ...ssaire utiliser le r glage de profondeur d enfoncement de l outil D brancher l outil de la source d air et enlever les clous de l outil Tourner le s lecteur de profondeur vers la droite ou la gauche p...

Page 20: ...pendant au moins 5 secondes L outil ne doit pas fonctionner Appuyer la surface de contact fermement sur la pi ce Appuyer sur la g chette L outil doit fonctionner En tenant la surface de contact enfon...

Page 21: ...ts toriques ou butoir us s Lubrifier l outil Serrer les vis Installer le kit de remise neuf L outil est inop rant ou faible Alimentation pneumatique insuffisante Lubrification insuffisante Joints join...

Page 22: ...st cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias V stase adecuada...

Page 23: ...por la manguera de aire No altere ni modifique esta herramienta con respecto al dise o o funcionamiento original sin la aprobaci n del fabricante Siempre tenga presente que el uso y manejo indebidos...

Page 24: ...troducir un sujetador As es el funcionamiento normal de la herramienta No intente impedir la retracci n presionando la clavadora contra la pieza de trabajo Toda restricci n impuesta a la retracci n pu...

Page 25: ...ycomprender el manual del operador antes de usar este producto Mantenga lejos las manos Mantenga las manos y el resto del cuerpo lejos del rea de la herramienta por donde sale disparado el sujetador L...

Page 26: ...cionamiento espec fico que no sea el disparador de contacto se suelta y se vuelve a activar Gatillo Es un control de accionamiento de una herramienta el cual maneja con los dedos el operador Pieza de...

Page 27: ...ca protecci n contra desechos disparados provenientes tanto del frente como de los lados PREPARACI N DE LA HERRAMIENTA PARA UTILIZARLA Vea la figura 1 p gina 12 En condiciones normales la herramienta...

Page 28: ...ncia de esta advertencia puede causar lesiones serias ADVERTENCIA Solamente utilice los clavos recomendados para esta herramienta consulte la gu a de sujetadores Si se utilizan otros clavos puede prod...

Page 29: ...en particular Para determinar la profundidad primero ajuste la presi n de aire y luego introduzca un clavo de prueba Para lograr la profundidad deseada use el ajuste de profundidad de introducci n de...

Page 30: ...ntacto con ella apunte la herramienta hacia abajo y hacia afuera y oprima el gatillo varias veces Sostenga el gatillo en esta posici n durante al menos 5 segundos La herramienta no debe funcionar Pres...

Page 31: ...nillos Instale el juego de mantenimiento general Laherramientanohacenadaofunciona con lentitud Suministro de aire inadecuado Lubricaci n inadecuada Juntas t ricas o tope gastados o da ados Verifique q...

Page 32: ...rapide raccord d air conexi n de aire de conexi n r pida A Adjustable exhaust chappement r glable escape ajustable A Quick connect air fitting connecteur rapide raccord d air conexi n de aire de conex...

Page 33: ...uste de la profundidad de introducci n B To decrease depth pour r duire la profondeur para disminuir la profundidad C To increase depth pour augmenter la profondeur para aumentar la profundidad A Jam...

Page 34: ...14 NOTES NOTAS...

Page 35: ...15 NOTES NOTAS...

Page 36: ...quired MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de r parations ou obtenir des pi ces de rechange trouver un Centre de r parations agr pour obtenir...

Reviews: