background image

3 - Français

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

 

Apprendre à pneumatique l’outil. 

Lire attentivement 

le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les 
limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs 
à son utilisation. Le respect de cette règle réduira les 
risques d’incendie, de choc électrique et de blessures.

 

Toujours porter une protection oculaire certifiée 
conforme à la norme ANSI Z87.1, ainsi qu’une 
protection auditive et un casque lors de l’utilisation de 
cet outil. 

Si cette précaution n’est pas prise, des objets 

peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions 
graves

 

Protection respiratoire. 

Porter un masque facial ou 

respiratoire si le travail produit de la poussière. Le respect 
de cette règle réduira les risques de blessures graves.

 

Protection auditive. 

Porter une protection auditive durant 

les périodes d’utilisation prolongée. Le respect de cette 
règle réduira les risques de blessures graves.

 

S’assurer que le flexible n’est ni bloqué, ni accroché.

 

Un flexible emmêlé ou entortillé peut causer une perte 
d’équilibre et être endommagé. 

 

L’outil ne doit être utilisé que pour les applications 
pour lesquelles il est conçu. 

Ne pas décharger des 

clous dans le vide.

 

Cet outil pneumatique ne doit être utilisé que pour les 

applicactions pour lesquelles il est conçu.

 

Utiliser seulement les agrafes recommandées pour 
cet outil. 

L’utilisation du mauvais type d’agrafes pourrait 

nuire au débit des agrafes et entraîner des bourrages 
d’agrafes ainsi que l’éjection des clous de l’outil à des 
angles irréguliers. Si le débit des agrafes n’est pas 
constant et fluide, cesser de les utiliser sur le champ. 
Les bourrages et un débit d’agrafes irrégulier peuvent 
occasionner des blessures graves.

 

Ne jamais utiliser cet outil de façon à ce qu’un clou 

puisse être dirigé vers quoi que ce soit d’autre que la 
pièce à clouer.

 

Ne pas utiliser cet outil comme un marteau.

 

Toujours transporter l’outil par la poignée. 

Ne jamais 

transporter l’outil par le flexible d’air.

 

Ne  pas  altérer  ou  modifier  cet  outil,  ni  l’utiliser 

pour des fonctions autres que celles prévues, sans 
autorisation préalable de son fabricant.

 

Ne  jamais  oublier  qu’un  usage  incorrect  ou  abusif 

de cet outil peut mettre l’opérateur et les autres 
personnes présentes en danger.

 

Ne  jamais  bloquer  la  gâchette  ou  le  contact  de  la 

cloususe en position de déclenchement avec du ruban 
adhésif ou un quelconque autre système.

 

Ne  jamais  laisser  l’outil  sans  surveillance  avec  le 

flexible d’air branché.

 

Ne  pas  utiliser  cet  outil  s’il  ne  comporte  pas 

d’autocollant d’avertissement.

 

Ne pas utiliser un outil qui présente des fuites d’air 

ou ne fonctionne pas correctement.

UTILISATION

 

Toujours présumer que l’outil contient des clous.

 

Ne pas transporter l’outil avec le doigt sur la gâchette.

 

Un clou pourrait être éjecté accidentellement.

 

Toujours manipuler l’outil avec précaution :

•  Respecter cet outil comme tout équipement de travail.
•  Ne pas l’utiliser l’utiliser comme un jouet,
•  Ne jamais appuyer sur la gâchette si la tête de l’outil 

n’est pas dirigée vers la pièce à clouer.

•  Garder toutes les personnes présentes à distance sûre 

de l’outil, car un éventuel déclenchement accidentel 
pourraît entraîner des blessures.

 

Le choix de la méthode de déclenchement est 
important. Voir les options de déclenchement dans 
le manuel.

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

 

Garder l’outil et sa poignée secs, propres et exempts 
d’huile ou de graisse. 

Toujours utiliser un chiffon propre 

pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de freins, 
d’essence, de produits à base de pétrole ou de solvants 
forts pour nettoyer l’outil. Le respect de cette règle réduira 
les risques de perte du contrôle et d’endommagement 
du boîtier en plastique.

DÉPANNAGE

 

Le dépannage des outils doit être confié exclusivement 
à un personnel qualifié. 

Les réparations ou entretiens 

effectués par des personnes non qualifiées présentent 
des risques de blessures.

 

Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles 
d’origine pour les réparations. Se conformer aux 
instructions de la section Entretien de ce manuel.

 

L’usage de pièces non autorisées ou le non respect des 
instructions d’entretien peut présenter des risques de 
blessures.

Summary of Contents for YG200BN2

Page 1: ...ary of Terms 6 Features 6 Assembly 6 Operation 7 9 Maintenance 10 Accessories 11 Troubleshooting 11 Illustrations 12 13 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATI RES R gles de s curit g n ra...

Page 2: ...ng parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better co...

Page 3: ...at the tool contains fasteners Do not carry the tool from place to place holding the trigger Accidental discharge could result Always handle the tool with care Respect the tool as a working implement...

Page 4: ...the tool can remain charged with air after discon necting and thus will be able to drive a fastener even after the air line is disconnected possibly causing injury Always disconnect air supply Before...

Page 5: ...andoperator s manual before using this product Keep Hands Away Keep hands and body away from the discharge area of the tool The following signal words and meanings are intended to explain the levels o...

Page 6: ...etely assembled or if any parts appear to be missing or damaged Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury...

Page 7: ...normal use conditions the tool should be lubricated before connecting the tool to an air supply Add air tool lubricant into the air fitting on the tool once daily with minimal use or twice a day with...

Page 8: ...ure the nails are pointed downward CORRECT NAIL POSITION Nails should always be inserted with the points down ward fitting into the nail track or as close as possible to the nail track Nail heads must...

Page 9: ...e air supply and reload the tool with nails Drive a test nail after each adjustment until the desired depth is set REMOVING NAILS FROM THE TOOL See Figure 9 page 13 WARNING Disconnect the tool from th...

Page 10: ...uirements in this checklist it is ready for use Load the proper fasteners for the desired application Set the depth of drive according to the Depth of Drive Adjustment section in this manual Repeat th...

Page 11: ...ation Loose screws Worn or damaged O rings or seals Lubricate tool Tighten screws Install Overhaul Kit Air leak near the bottom of the tool Inadequate lubrication Loose screws Worn or damaged O rings...

Page 12: ...ndant l utilisation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Porter une tenue appropri e Ne porter ni v tements amples ni bijoux Attacher ou couvrir les cheveux longs Garder les cheveu...

Page 13: ...Ne pas alt rer ou modifier cet outil ni l utiliser pour des fonctions autres que celles pr vues sans autorisation pr alable de son fabricant Ne jamais oublier qu un usage incorrect ou abusif de cet ou...

Page 14: ...e recul pourrait causer l jection d un second clou Tenir la poign e fermement laisser l outil ex cuter le travail et ne jamais placer l autre main sur le dessus de l outil ou pr s de l chappement Le n...

Page 15: ...l d utilisation avant d utiliser ce produit Garder les mains l cart Garder les mains et le corps l cart de de la d charge de l outil Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour...

Page 16: ...u G chette Commande de l outil actionn e par le doigt de l op rateur Pi ce Objet dans lequel un clou une agrafe ou autre pi ce de fixation est enfonc par l outil Contact de d clenchement Pi ce ou part...

Page 17: ...iller ce que le dispositif oculaire soit dot d crans lat raux prot geant des d bris projet s sur le devant et les c t s PR PARATION DE L OUTIL POUR LE TRAVAIL Voir la figure 1 page 12 Dans des conditi...

Page 18: ...SEMENT Ne jamais charger les clous avec la g chette ou le m canisme de d clenchement par contact activ Cela pourrait entra ner des blessures graves D gager le loquet situ l arri re du magasin et gliss...

Page 19: ...ssaire utiliser le r glage de profondeur d enfoncement de l outil D brancher l outil de la source d air et enlever les clous de l outil Tourner le s lecteur de profondeur vers la droite ou la gauche p...

Page 20: ...pendant au moins 5 secondes L outil ne doit pas fonctionner Appuyer la surface de contact fermement sur la pi ce Appuyer sur la g chette L outil doit fonctionner En tenant la surface de contact enfon...

Page 21: ...ts toriques ou butoir us s Lubrifier l outil Serrer les vis Installer le kit de remise neuf L outil est inop rant ou faible Alimentation pneumatique insuffisante Lubrification insuffisante Joints join...

Page 22: ...st cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias V stase adecuada...

Page 23: ...por la manguera de aire No altere ni modifique esta herramienta con respecto al dise o o funcionamiento original sin la aprobaci n del fabricante Siempre tenga presente que el uso y manejo indebidos...

Page 24: ...troducir un sujetador As es el funcionamiento normal de la herramienta No intente impedir la retracci n presionando la clavadora contra la pieza de trabajo Toda restricci n impuesta a la retracci n pu...

Page 25: ...ycomprender el manual del operador antes de usar este producto Mantenga lejos las manos Mantenga las manos y el resto del cuerpo lejos del rea de la herramienta por donde sale disparado el sujetador L...

Page 26: ...cionamiento espec fico que no sea el disparador de contacto se suelta y se vuelve a activar Gatillo Es un control de accionamiento de una herramienta el cual maneja con los dedos el operador Pieza de...

Page 27: ...ca protecci n contra desechos disparados provenientes tanto del frente como de los lados PREPARACI N DE LA HERRAMIENTA PARA UTILIZARLA Vea la figura 1 p gina 12 En condiciones normales la herramienta...

Page 28: ...ncia de esta advertencia puede causar lesiones serias ADVERTENCIA Solamente utilice los clavos recomendados para esta herramienta consulte la gu a de sujetadores Si se utilizan otros clavos puede prod...

Page 29: ...en particular Para determinar la profundidad primero ajuste la presi n de aire y luego introduzca un clavo de prueba Para lograr la profundidad deseada use el ajuste de profundidad de introducci n de...

Page 30: ...ntacto con ella apunte la herramienta hacia abajo y hacia afuera y oprima el gatillo varias veces Sostenga el gatillo en esta posici n durante al menos 5 segundos La herramienta no debe funcionar Pres...

Page 31: ...nillos Instale el juego de mantenimiento general Laherramientanohacenadaofunciona con lentitud Suministro de aire inadecuado Lubricaci n inadecuada Juntas t ricas o tope gastados o da ados Verifique q...

Page 32: ...rapide raccord d air conexi n de aire de conexi n r pida A Adjustable exhaust chappement r glable escape ajustable A Quick connect air fitting connecteur rapide raccord d air conexi n de aire de conex...

Page 33: ...uste de la profundidad de introducci n B To decrease depth pour r duire la profondeur para disminuir la profundidad C To increase depth pour augmenter la profondeur para aumentar la profundidad A Jam...

Page 34: ...14 NOTES NOTAS...

Page 35: ...15 NOTES NOTAS...

Page 36: ...quired MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de r parations ou obtenir des pi ces de rechange trouver un Centre de r parations agr pour obtenir...

Reviews: