background image

7 — Español

FUNCIONAMIENTO

PARA AJUSTAR LA PROFUNDIDAD DE LA HOJA

Vea las figuras 4 y 5.

 

Apague el motor y desconecte el cable de la bujía, 
desconecte la unidad del suministro de corriente o retire 
el paquete de baterías.

 

Para aumentar la profundidad del corte afloje la perilla 
de ajuste y desplace hacia arriba el brazo de la rueda, y 
para disminuir dicha profundidad desplácelo hacia abajo.

 

Después de terminar el ajuste apriete firmemente la perilla 
de ajuste.

 

Conecte el cable de la bujía, conecte la unidad al suministro 
de corriente y vuelva a instalar el paquete de batería, 
según corresponda.

NOTA:

 Inicialmente ajuste la profundidad de la hoja de 13 mm 

a 25 mm (de 1/2 pulg. a 1 pulg.). Efectúe un corte superficial 
para probar la profundidad de corte. Si la profundidad de 
corte necesita ajuste, debe efectuarse de manera progresiva 
hasta lograrse la profundidad deseada. 

CONSEJOS DE OPERACIÓN

 

La cortadora de bordes corta a lo largo de aceras, caminos 
de entrada, macizos de flores, bordillos y áreas similares.

 

Básese en la guía de la flecha situada en la protección 
de la hoja para alinear ésta con la superficie de corte.

 

Efectúe el corte a un paso estable. Si comienza a atascarse 
la hoja, significa que usted está efectuando con demasiada 
rapidez el corte; aminore el paso. No fuerce la hoja a 
entrar en la tierra.

 

Un contacto leve de la hoja contra el borde de la acera, 
bordillo, etc., es aceptable y no se daña la cortadora de 
bordes.

 

Se logra el mejor aspecto cuando está seco el pasto. 
Evite cortar bordes en áreas donde esté húmeda la 
tierra o el pasto, o de lo contrario podría atascarse la 
protección de la hoja, con el consiguiente borde desigual 
resultante. Si se atasca la protección de la hoja, apague 
el motor, desconecte el cable de la bujía, desconecte la 
unidad del suministro de corriente  o retire el paquete de 
baterías, luego limpie todos los desechos presentes en 
la protección de la hoja.

FUNCIONAMIENTO CON EL ACCESORIO 
PARA RECORTAR BORDES

Vea la figura 3.

 ADVERTENCIA:

Es posible que la carcasa del motor (en los cabezales 
motores a gas) se caliente mientras la recortadora de 
bordes esté en uso. No apoye ni coloque el brazo, la 
mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del 
motor mientras la recortadora de bordes esté en uso. 
Sólo sostenga la recortadora de bordes como se muestra 
en la figura 3 con todas las partes del cuerpo alejadas 
de la carcasa del motor. El contacto prolongado con la 
carcasa del motor puede causar quemaduras u otras 
lesiones.

ADVERTENCIA:

Siempre coloque la unidad al lado derecho de usted. Si 
se utiliza la unidad colocándola en el lado izquierdo del 
cuerpo, el usuario expone éste a superficies calientes, lo 
cual puede causar lesiones por quemadura.

ADVERTENCIA:

Para evitar quemaduras causadas por tocar superficies 
calientes, al utilizar esta unidad nunca coloque la parte 
inferior de la misma arriba del nivel de la cintura.

Al usar el accesorio para recortar bordes, sujete la unidad 
con la mano derecha en la asa trasera y coloque la mano 
izquierda en la asa frontal. Sujete firmemente la unidad con 
ambas manos durante la operación. Se recomienda sujetar 
la recortadora de bordes en una posición confortable con 
la asa trasera a la altura de la cadera.

NOTA: 

Cuando se utiliza con un cabezal motor a gas, haga 

trabajar la unidad siempre a la máxima aceleración. Si 
realiza cortes a una aceleración parcial durante un tiempo 
prolongado, goteará aceite del silenciador.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

Antes de inspeccionar, limpiar o dar mantenimiento a la 
máquina, apague el motor, espere hasta que se detengan 
todas las piezas en movimiento, desconecte el cable de 
la bujía y apártelo de la bujía, desconecte la unidad del 
suministro de corriente o retire el paquete de baterías. El 
incumplimiento de estas instrucciones puede provocar 
lesiones personales graves o daños materiales.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con la marca de 
cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección 
para los oídos. La inobservancia de esta advertencia 
puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos y 
otros provocarle lesiones graves.

Summary of Contents for RYEDG12

Page 1: ...rendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit TABLE DES MATI RES R gles de s curit g n rales 2 R gles de s curit particuli res 3 Symboles 4 Caract ristiques 5 Assemblage 5 6 Utilisation 6...

Page 2: ...recortar bordes E Positioning hole trou de positionnement orificio de posicionamiento F Knob bouton perilla G Coupler coupleur acoplador B A A D Fig 4 A To increase depth pour augmenter la profondeur...

Page 3: ...ign es sujetando el pasador introducido en las ranuras alineadas E Flange flasque brida Fig 8 A 3 4 in socket wrench 19 mm 3 4 po cl douilles llave de boca tubular de 19 mm 3 4 pulg B Indicator hole t...

Page 4: ...roduct damage GENERAL SAFETY RULES Do not under any circumstance use any attachment or accessory on this product which was not provided with the product or identified as appropriate for use with this...

Page 5: ...injury while it continues to spin after the engine is stopped or throttle trigger released Maintain proper control until the blade has completely stopped rotating Check blade nut for tightness before...

Page 6: ...e used on this product Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME EXPLANATION Safety Alert Symb...

Page 7: ...amaged or missing please call 1 800 860 4050 for assistance PACKING LIST Edger Attachment Holding Pin Hex Wrench Operator s Manual ASSEMBLY WARNING If any parts are damaged or missing do not operate t...

Page 8: ...E ATTACHMENT FROM THE POWER HEAD Stop the engine or motor and remove the spark plug wire disconnect from the power supply or remove the battery pack Loosen the knob Push in the button and twist the sh...

Page 9: ...ures 4 5 Stop the engine or motor and remove the spark plug wire disconnect from the power supply or remove the battery pack Loosen the adjusting knob and move the wheel arm up to increase the depth o...

Page 10: ...to indicator hole on blade Use replacement blade model number AC04215 Stop the engine or motor and remove the spark plug wire disconnect from the power supply or remove the battery pack Align the slot...

Page 11: ...outil R GLES DE S CURIT G N RALES N utiliser en aucun cas un accessoire ou un outil non fourni avec le produit ou non indiqu comme pouvant tre utilis sur l outil dans le manuel d utilisation viter les...

Page 12: ...e avant Une lame continuant de tourner au d bray une fois que le moteur est arr t et la g chette rel ch e peut causer des blessures Garder le contr le de l outil jusqu ce que la lame soit compl temen...

Page 13: ...tudier et apprendre leur signification Une interpr tation correcte de ces symboles permettra d utiliser la produit plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM EXPLICATION Symbole d alerte...

Page 14: ...4050 ASSEMBLAGE LISTE DE CONTR LE D EXP DITION Accessoire coupe bordures Axe de retenue Cl hex Manuel d utilisation AVERTISSEMENT Si des pi ces manquent ou sont endommag es ne pas utiliser ce produit...

Page 15: ...et d brancher le fil de la bougie d brancher de la prise secteur ou retirer le bloc piles Desserrer le bouton Enfoncer le bouton et tourner les arbres pour retirer et s parer les extr mit s UTILISATIO...

Page 16: ...e Une fois le r glage termin bien serrer le bouton de r glage Rebrancher le fil de la bougie rebrancher sur la prise secteur ou r installer le bloc piles et mettre l outil en marche NOTE R gler initia...

Page 17: ...r la clavette de ENTRETIEN blocage dans les trois encoches pour bloquer l ensemble en place l aide d une cl douille de 19 mm 3 4 po desserrer l crou de la lame en tournant dans le sens des aiguilles d...

Page 18: ...puede causar un peligro o da ar el producto REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES En ninguna circunstancia use accesorio o accesorio alguno en este producto que no se haya suministrado con el producto mismo o...

Page 19: ...e inercia despu s de apagar el motor o de soltar el gatillo del acelerador Mantenga un control adecuado de la herramienta hasta que se detenga por completo la hoja de corte Verifique que la tuerca de...

Page 20: ...plicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto S MBOLO NOMBRE EXPLICACI N S mbolo de alerta de seguridad Precauciones para su seguridad Lea el manual del...

Page 21: ...no haya sufrido roturas o da os durante el env o n No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la herramienta y la haya utilizado satisfactoriamente n Si hay pie...

Page 22: ...uso para evitar lesiones serias DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CABEZAL MOTOR Apague el motor y desconecte el cable de la buj a desconecte la unidad del suministro de corriente o retire el paquete de ba...

Page 23: ...DVERTENCIA Es posible que la carcasa del motor en los cabezales motores a gas se caliente mientras la recortadora de bordes est en uso No apoye ni coloque el brazo la mano ni ninguna parte del cuerpo...

Page 24: ...lugar Con una llave de tuercas de boca tubular de 19 mm 3 4 pulg gire hacia la derecha la tuerca de la hoja para aflojarla Retire la hoja vieja del eje de la recortadora de bordes Limpie la basura ac...

Page 25: ...9 NOTES NOTAS...

Page 26: ...I CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au 1 800 860 4050 Les pi ces de remplacement peuvent tre obtenues un de n...

Reviews: