33
Português |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
prolongamento desenrolado enquanto o
utiliza porque os cabos enrolados podem
sobreaquecer. Os alargadores não devem
ser reparados, devem ser substituídos por
outros que sejam equivalentes.
■
Não utilizar o produto se os cabos eléctricos
estiverem danificados ou desgastados.
Antes de cada uso, examine o cabo para
ver se está danificado. Mantenha sempre
o cabo de prolongamento desenrolado
enquanto o utiliza porque os cabos
enrolados podem sobreaquecer.
■
Se o cabo de alimentação ou o cabo de
extensão se danificarem durante o uso,
desligar imediatamente do fornecimento
eléctrico. Não tocar nos cabos eléctricos
até se ter desligado o fornecimento
eléctrico.
■
Assegure-se de que o cabo de alimentação
está situado de tal maneira que não pode
ser danificado ou cortado e que não se
pisará, estorvará nem estará submetido a
danos ou incómodos.
■
Não pegue nem leve o produto pelo cabo
eléctrico.
■
Não pegue no cabo de alimentação para
desligá-lo do fornecimento eléctrico.
■
Mantenha o cabo afastado do calor, óleo e
pontas afiadas.
■
Assegure-se de que a voltagem é
adequada para o seu produto. Uma
placa de identificação no produto indica a
voltagem do produto. Não ligue o produto a
uma voltagem de CA que não corresponda
à sua voltagem.
■
Assegure-se de que o interruptor está em
posição Desligado antes de desligar do
fornecimento eléctrico.
PREPARAÇÃO
■
Use óculos de protecção total para os
olhos e ouvidos ao utilizar este produto. Ao
trabalhar numa área onde haja um risco de
queda de objectos, tem que se usar uma
protecção para a cabeça.
■
Os protetores para os ouvidos podem
limitar a capacidade dos operadores para
ouvir sons de alerta. Preste especial
atenção aos perigos potenciais à volta e
dentro da zona de trabalho.
■
Use luvas, botas e calças resistentes.
Não utilize roupa larga, calções, joias nem
utilize com os pés descalços.
■
Prenda o cabelo comprido para que fique
acima do nível dos ombros para evitar que
fique emaranhado em peças móveis.
■
Antes do seu uso e após qualquer impacto,
comprove que não há peças danificadas.
Os interruptores defeituosos ou gastas ou
qualquer outra peça danificada devem ser
substituídos ou reparados adequadamente
por um estabelecimento de serviço
autorizado.
■
Assegure-se de que o acessório de corte
está correctamente instalado e ajustado.
■
Nunca opere com o produto a menos que
todas as proteções, deflectores e cabos
estejam unidos de forma correta e segura.
■
Tenha em consideração o ambiente em
que está a trabalhar. Mantenha a zona
de trabalho livre de cabos, paus, pedras
e sujidade que, se forem atingidos pela
lâmina, podem converter-se em objetos
lançados.
ALERTAS DE SEGURANÇA DO PODADOR
■
Nunca permita que crianças ou pessoas
que não estejam familiarizadas com estas
instruções utilizem o produto.
■
Utilize o produto à luz do dia ou com uma
luz artificial eficaz.
■
Evite o uso em erva molhada.
■
Não ande para enquanto usa este produto.
■
Mantenha-se bem apoiado e equilibrado.
Não se aproxime em demasia. Tentar
esticar-se demais pode provocar a perda
de equilíbrio. Assegure-se sempre de que
está numa posição firme e segura quando
se encontre numa costa e desloque-se a
caminhar, nunca a correr.
■
Mantenha os transeuntes, as crianças e os
animais a 15 m de distância da zona de
operação. Desligue o aparelho se alguém
entrar na área.
■
Mantenha o acessório de corte abaixo do
nível da cintura.
■
Não utilize o produto com as tampas
danificadas ou sem tê-las colocado.
■
Nunca encaixe uma linha de substituição
de metal.
■
Mantenha sempre as mãos e os
pés afastados dos meios de corte,
especialmente quando ligar o motor.
■
Cuidado, os elementos de corte continuam
a funcionar após o motor ser desligado.
Summary of Contents for RLT1238I
Page 61: ...57 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 15...
Page 62: ...58 RCD 30 H05 RN F H05 VV F...
Page 64: ...60 Raynaud s Syndrome...
Page 117: ...113 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 15 OFF 30 mA...
Page 118: ...114 H05 RN F H05 VV F Off...
Page 119: ...115 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK 15m...
Page 120: ...116 Raynaud s Syndrome Raynaud s Syndrome...
Page 122: ...118...
Page 123: ...119 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK INTENDED USE 15 30...
Page 124: ...120 H05 RN F H05 VVF A 15...
Page 126: ...122 125 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Bump head 12 13 Cord retainer 14 15 16...
Page 128: ...124 x 1 x 1 x 1 x 4 x 1 x 1 x 1...
Page 129: ...125 2 1 12 13 4 5 7 9 8 10 11 6 3 16 15 14...
Page 130: ...126 1 2 7 8 1 2...
Page 131: ...127 1 2 1 2 3 5 6 2 1 3 3 4 1 2 9 10...
Page 132: ...128...
Page 133: ...129 p 130 p 133 p 136 p 135...
Page 134: ...130...
Page 135: ...131 1 2 3 2 1 1 2 3...
Page 136: ...132...
Page 137: ...133 1 2 1 2 3 4...
Page 138: ...134 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7...
Page 139: ...135 1 2...
Page 140: ...136 20160115v1d1 1 2 1 2 3...
Page 141: ......
Page 164: ......
Page 165: ......
Page 166: ......
Page 167: ......
Page 168: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...