
24
| Deutsch
WARTUNGSPLAN
Tägliche Kontrollen
Schmierung Schiene
Vor jedem Gebrauch
Kettenspannung
Vor jeder Benutzung und
regelmäßig
Kettenschärfe
Vor jedem Gebrauch
(visuelle Überprüfung)
Beschädigte Teile
Vor jedem Gebrauch
Lose Befestigungsteile
Vor jedem Gebrauch
Kettenbremse-Funktion
Vor jedem Gebrauch
Inspizieren und Reinigen
Führungsschiene
Vor jedem Gebrauch
Komplette Säge
Nach jeder Verwendung
Kettenbremse
Jeweils nach
5
Betriebsstunden
MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT
VERTRAUT
Siehe Seite 212.
1. Vorderer Handschutz / Kettenbremse
2. Vorderer Handgriff
3. Einschaltsperre
4. Hinterer Handgriff
5. Abdeckung Führungsschiene
6. Kettenfänger
7. Kettenspannung / Verriegelungsknopf der Führungsschiene
8. Zahnkranzabdeckung
9. Ein-/Ausschalter
10. Kabelhalter
11. Kettenöltank-Deckel
12. Krallenanschlag
13. Führungsschiene
14. Kette
SCHUTZVORRICHTUNGEN
Kettenbremse
Kettenbremsen sind dazu vorgesehen, die Kette schnell
zum Stillstand zu bringen. Wenn der Kettenbremshebel/
Handschutz in Richtung Schiene gedrückt wird, muss
die Kette sofort zum Stillstand gebracht werden. Eine
Kettenbremse kann Rückschlag nicht verhindern.
Sie verringert nur das Verletzungsrisiko, wenn die
Führungsschiene den Körper des Benutzers bei einem
Rückschlag trifft. Der ordnungsgemäße Betrieb der
Kettenbremse sollte vor jeder Benutzung getestet werden,
in der Betriebs- und Bremsposition
WARNUNG!
Falls die Kettenbremse die Kette nicht
sofort anhält, oder falls die Kettenbremse nicht in der
Laufstellung ohne Hilfe bleibt, bringen Sie die Säge zu
einer zugelassene Reparaturstelle und erst nach der
Reparatur wieder benutzen.
Kettenfänger
Ein Kettenfänger verhindert, dass die Kette in Richtung
Benutzer geschleudert wird, wenn die Kette sich lockert
oder reißt.
Führungsschienen
Allgemein gilt, Führungsschienen mit Spitzen mit
kleinerem Radius haben ein etwas geringeres Potential
für Rückschläge. Sie sollten eine Führungsschiene mit
passender Kette benutzen, die gerade lange genug für
die Aufgabe ist. Längere Führungsschienen erhöhen die
Gefahr eines Kontrollverlustes beim Sägen. Überprüfen
Sie die Kettenspannung regelmäßig. Beim Sägen kleinerer
Äste (dünner als die volle Länge der Führungsschiene), ist
die Gefahr größer, dass die Kette abgeworfen wird, wenn
die Spannung nicht richtig ist.
Sägekette mit geringem Rückschlag
Eine Sägekette mit geringer Rückschlaggefahr kann die
Wahrscheinlichkeit eines Rückschlags reduzieren.
Die Räumzähne (Tiefenbegrenzer) vor jedem Sägezahn
können die Stärke der Rückschlagreaktion gering halten,
indem sie verhindern, dass die Sägezähne zu tief eingreifen.
Verwenden Sie ausschließlich die durch den Hersteller
empfohlenen Kombinationen von Ersatzschienen und
-ketten.
Beim Schleifen von Sägeketten verlieren diese etwas an
Qualität, die den Rückschlag gering halten, und es ist daher
besondere Vorsicht geboten. Zu Ihrer eigenen Sicherheit,
ersetzen Sie Sägeketten, wenn die Sägeleistung sich
verschlechtert.
Krallenanschlag
Der integrierte Krallenanschlag kann als Drehpunkt
verwendet werden, wenn ein Schnitt durchzuführen ist. Es
ist hilfreich, beim Sägen das Gehäuse der Säge stabil zu
halten. Drücken Sie beim Sägen die Maschine nach vorne,
bis die Metalldorne in die Holzkante dringen, wenn Sie
dann den hinteren Griff nach oben oder unten in Richtung
des Schnitts heben, kann die physische Belastung des
Sägens verringert werden
SYMBOLE AUF DEM PRODUKT
Sicherheitswarnung
Um das Risiko von Verletzungen
zu minimieren, muss der Benutzer
die Bedienungsanleitung lesen und
verstehen bevor er dieses Produkt
benutzt.
Tragen Sie Augen, Gehör und
Kopfschutz.
Tragen Sie rutschfeste
Sicherheitsschuhe, wenn Sie dieses
Produkt benutzen.
Tragen Sie rutschfeste, strapazierfähige
Schutzhandschuhe.
Trennen Sie vor Wartungsarbeiten den
Stecker sofort vom Stromnetz, oder falls
das Kabel beschädigt oder geschnitten
ist.
Achten Sie auf Rückschlag der
Kettensäge und vermeiden Sie den
Kontakt mit der Schienenspitze.
Summary of Contents for RCS1835B
Page 97: ...95 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 98: ...96...
Page 99: ...97 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 0 33 75 RCD 30...
Page 102: ...100 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 104: ...102 EC II 213 1 2 3 4 5 3 4...
Page 187: ...185 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR RCD RCD M OFF...
Page 188: ...186...
Page 189: ...187 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 0 33 75 30 mA...
Page 192: ...190 1 3 1 2 1 3 2 3 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 194: ...192 EC EurAsian II...
Page 200: ...198 1 1 3 2 50 2 1 3 2 5 cm 2 inch 5 cm 2 inch 1 3 1 2 1 3 2 3 1 3 2 3 2 1 2 3 1 3...
Page 202: ...200 12 13 14 II...
Page 204: ...202 8 9 10 11 RUN...
Page 213: ...211 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 RCS1835B...
Page 214: ...212 13 11 14 12 1 2 3 4 5 7 8 9 10 6...
Page 215: ...1 2 1 2 3 9 3 1 2 1 2 3 4 3 4 mm 5 6 2 1 3 8 7 10 3 2 1 11 213...
Page 216: ...214...
Page 217: ...215 p 218 p 216 p 219 p 220 p 221...
Page 218: ...216 1 2 1 2 2 1 3 4...
Page 219: ...217 2 1 3 1 2 3 6 5 3 4 mm 7...
Page 220: ...218 1 3 4 mm 2 3...
Page 221: ...219 1 2...
Page 222: ...220 2 1 2 1 3 2 1 4 4 3...
Page 223: ...221 20201019v4 2 1 2 1 3 2 1 4 2 4 3...
Page 253: ......
Page 254: ......
Page 256: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 099185006001 04...