background image

4 — Français

ASSEMBLAGE

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec les produits faire oublier 
la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde 
d’inattention peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux 
certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Ne pas suivre 
cette directive pourrait faire que des objets soient projetés 
dans vos yeux et causent de graves blessures.

APPLICATIONS

Cet produit peut être utilisé pour les applications :

 

Charge des blocs-piles RYOBI 18 V compatibles

ATTENTION : 

Si la charge ne semble pas commencer ou semble s’arrêter 
avant d’atteindre la charge complète, vérifiez que le chargeur 
est correctement branché sur une alimentation (prise) 
électrique et que celle-ci est sous tension. Si tel est le cas, 
essayez de charger un autre bloc-pile. Si le bloc-pile différent 
se charge correctement, retournez le bloc-pile qui ne s’est 
pas chargé correctement. Si un autre bloc-pile ne se charge 
pas, retournez le chargeur et les blocs-piles. Retournez 
l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour le 
faire réparer ou le remplacer.

AVIS :

Charger dans un endroit bien ventilé. Ne pas bloquer les 
évents du chargeur. Veiller à ce qu’ils soient dégagés pour 
assurer une bonne ventilation.

TROU DE SERRURE POUR LA SUSPENSION

Voir la figure 1, page 7.

Le chargeur comporte un système d’accrochage commode du 
type « trou de serrure ». Les vis doivent être installées à une 
distance de 114 mm (4-1/2 po) d’axe en axe.

CHARGE

Voir les figures 2 et 3, page 7.

Les bloc-piles sont expédiés avec une faible charge pour 
éviter des problèmes. C’est pourquoi il doit être chargé avant 
la première utilisation. Si les piles ne se rechargent pas dans 
des conditions normales, les retourner, ainsi que le chargeur, 
au centre de réparation le plus proche, pour une vérification 
électrique. 
Le temps de charge est d’environ 1 heure, et dépend du type 
de pile. 

  S’assurer que l’alimentation est de 

120  V,  c.a.  (courant 

résidentiel standard), 60 Hz.

  Brancher le chargeur sur une prise secteur. 

  Fixer le bloc-piles sur le chargeur en alignant les nervures en 

saillie du bloc-piles avec les rainures du chargeur, puis insérer 
le bloc-piles et chargeur ensemble.

 

Appuyer sur le chargeur pour assurer que ses contacts 
s’engagent correctement sur ceux du chargeur. Les 
attaches doivent s’enclencher correctement pour assurer 
le raccordement au chargeur.

  Ne pas placer le chargeur dans un endroit exposé à 

des températures extrêmes (chaudes ou froides). Son 
fonctionnement optimal est obtenu à température ambiante.

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement 
assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou 
endommagées. Le fait d’utiliser un produit assemblé 
de façon inadéquate ou incomplète peut entraîner des 
blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des 
accessoires non recommandés pour le produit. De telles 
altérations ou modifications sont considérées comme un 
usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, 
risquant d’entraîner des blessures graves.

Si des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler le 1-800-525-2579.

Summary of Contents for PCG004

Page 1: ... understand the operator s manual before using this product Reglas de seguridad para el empleo del cargador 2 Símbolos 3 Armado 4 Funcionamiento 4 5 Mantenimiento 5 Ilustraciones 6 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior ADVERTENCIA Para reducir elriesgodelesiones elusuariodebeleer y comprender el manual del operador antes de usar este producto AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessure...

Page 2: ...ut connector or uninsulated battery terminal Save these instructions Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool If you loan someone this tool loan them these instructions also to prevent misuse of the product and possible injury WARNING READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or s...

Page 3: ... better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations V...

Page 4: ... the different battery pack charges properly then return the battery pack that did not charge properly If a different battery pack does not charge return the charger and the battery pack s Make returns to the nearest authorized service center for service or replacement NOTICE Charge in a well ventilated area Do not block charger vents Keep them clear to allow proper ventilation KEY HOLE HANGER See...

Page 5: ...h while charging This is normal and does not indicate a problem When the battery pack is more than 80 charged and ready for use the green LED will begin fading on off continuously After the battery is fully charged the green LED will remain on while the charger is in Energy Save Mode Charger will periodically wake from Energy Save mode to ensure the battery pack remains in a fully charged state To...

Page 6: ...s non isolées Conserver ces instructions Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels Si cet outil est prêté il doit être accompagné de ces instructions afin d éviter un usage incorrect et d éventuelles blessures AVERTISSEMENT LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect de toutes les instructions ci dessous peut entraîner u...

Page 7: ... de réduire les risques SYMBOLE NOM DÉSIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel Lire manuel d utilisation Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à ...

Page 8: ...de 114 mm 4 1 2 po d axe en axe CHARGE Voir les figures 2 et 3 page 7 Les bloc piles sont expédiés avec une faible charge pour éviter des problèmes C est pourquoi il doit être chargé avant la première utilisation Si les piles ne se rechargent pas dans des conditions normales les retourner ainsi que le chargeur au centre de réparation le plus proche pour une vérification électrique Le temps de char...

Page 9: ...température de la pile atteindra la plage de température acceptable Lorsqu unbloc pilesfroidestinsérédanslechargeur la DEL rouge commencera à clignoter alors que la DEL verte sera éteinte Une fois les bloc piles refroidies le chargeur passe automatiquement en mode de charge SIGNAUX DES TÉMOINS DEL DU CHARGEUR MODE TÉMOIN ROUGE TÉMOIN VERT BLOC PILE ACTION Délai du température Clignotant ARRÊT Bloc...

Page 10: ...es Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta facilítele también las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones ADVERTENCIA LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas incen...

Page 11: ...ica una situación peligrosa inminente la cual si no se evita causará la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar la muerte o lesiones serias PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar lesiones menores o leves AVISO Sin el símbolo de alerta de seguridad Indica la información que se co...

Page 12: ...envían con carga baja para evitar posiblesproblemas Porlotanto debecargarlasantesdeusarlas por primera vez Si el cargador no carga el paquete de baterías en circunstancias normales regresea ambos el paquete de baterías y el cargador al centro de reparación más cercano para que los revisen eléctricamente El tiempo de carga es de aproximadamente 1 hora y es dependiente del tipo de batería Asegúrese ...

Page 13: ...ío directamente en el puerto del cargador sin embargo la carga no comenzará hasta que la temperatura de las baterías aumente y se encuentre dentro del rango de temperatura aceptable Cuando se coloque un paquete de baterías frío en el cargador la DEL rouge commencera à clignoter alors que la DEL verte sera éteinte Cuando el paquete de baterías se caliente el cargador comenzará a cargar automáticame...

Page 14: ...ommagées par divers types de solvants commercials Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits à base de pétrole les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastiqu...

Page 15: ... LED témoin rouge indicador de rojo B Green LED témoin vert indicador de verde C Battery port port de pile port de batería D Battery pack bloc piles paquete de baterías A Depress latches to remove battery pack enfoncer les attaches pour retirer le bloc pile para extraer el paquete de baterías oprima los pestillos B Red LED témoin rouge indicador de rojo C Green LED témoin vert indicador de verde A...

Page 16: ...5 2579 États Unis Téléphone 1 800 525 2579 USA Teléfono 1 800 525 2579 www ryobitools com To request service purchase replacement parts locate an Authorized Service Center or obtain Customer or Technical Support Visit www ryobitools com or call 1 800 525 2579 If any parts or accessories are damaged or missing do not return this product to the store Call 1 800 525 2579 for immediate service Please ...

Reviews: