background image

4 — Español

ARMADO

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con el producto lo vuelva 
descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante 
es suficiente para causar una lesión seria.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con la marca de 
cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de 
esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados 
hacia los ojos y otros provocarle lesiones graves.

APLICACIONES

Este producto puede emplearse para los fines siguientes:

 

Cargar compatibles paquetes de baterías RYOBI 18 V

AVISO: 

Si la carga parece no iniciarse o se detiene la carga de la 
batería antes de alcanzarse la carga completa, verifique 
que el cargador esté correctamente enchufado a una 
fuente de alimentación (tomacorriente) y que la fuente de 
alimentación tenga corriente. Si es así, intente cargar otra 
batería. Si la otra batería se carga correctamente, devuelva 
la batería que no se cargó correctamente. Si no se carga 
otra batería, devuelva el cargador y la batería. Realice las 
devoluciones al centro de servicio autorizado más cercano 
para su reparación o reemplazo.

AVISO:

Cargue en un área bien ventilada. No bloquee las rejillas de 
ventilación. Manténgalas libres para permitir una ventilación 
adecuada.

COLGADOR TIPO BOCALLAVE

Vea la figura 1, página 7.

Para montar el cargador, utilice únicamente el colgador tipo 
bocallave. Los tornillos deben instalarse a una distancia central 
entre sí de 114 mm (4-1/2 pulg.).

CARGA

Vea las figuras 2 - 3, página 7.

Los paquetes de baterías se envían con carga baja para evitar 
posibles problemas. Por lo tanto, debe cargarlas antes de usarlas 
por primera vez. Si el cargador no carga el paquete de baterías 
en circunstancias normales, regresea ambos, el paquete de 
baterías y el cargador, al centro de reparación más cercano, 
para que los revisen eléctricamente.
El tiempo de carga es de aproximadamente 1 hora, y es 
dependiente del tipo de batería. 

  Asegúrese de que el suministro de corriente sea sólo el 

doméstico normal, de 

120 V, corr. alt., 60 Hz.

  Conecte el cargador al suministro de corriente. 

  Conecte el paquete de baterías al cargador; para ello, alinee 

las costillas realzadas del primero con las ranuras del segundo, 
entonces inserta el paquete de batería y corcel juntos. 

  Empuje el cargador para asegurarse que los contactos del 

mismo se conecten adecuadamente con los contactos del 
cargador. Los pasadores deben quedar fijos en su lugar 
para asegurar que el cargador se conecte correctamente.

 

No  coloque  el  cargador  en  ningún  área  extremadamente 

calurosa o fría. Que funcionará mejor a la temperatura normal 
del interior.

ADVERTENCIA:

No use este producto si no está totalmente ensamblado o si 
alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que 
no está adecuadamente y completamente ensamblado o 
posee partes dañadas o faltantes puede resultar en lesiones 
personales graves.

ADVERTENCIA:

No intente modificar este producto ni crear aditamentos  o 
accesorios que no estén recomendados para usar con este 
producto. Dichas alteraciones o modificaciones constituyen 
un uso indebido y podrían provocar una situación de riesgo 
que cause posibles lesiones personales graves.

Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia.

Summary of Contents for PCG004

Page 1: ... understand the operator s manual before using this product Reglas de seguridad para el empleo del cargador 2 Símbolos 3 Armado 4 Funcionamiento 4 5 Mantenimiento 5 Ilustraciones 6 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior ADVERTENCIA Para reducir elriesgodelesiones elusuariodebeleer y comprender el manual del operador antes de usar este producto AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessure...

Page 2: ...ut connector or uninsulated battery terminal Save these instructions Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool If you loan someone this tool loan them these instructions also to prevent misuse of the product and possible injury WARNING READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or s...

Page 3: ... better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations V...

Page 4: ... the different battery pack charges properly then return the battery pack that did not charge properly If a different battery pack does not charge return the charger and the battery pack s Make returns to the nearest authorized service center for service or replacement NOTICE Charge in a well ventilated area Do not block charger vents Keep them clear to allow proper ventilation KEY HOLE HANGER See...

Page 5: ...h while charging This is normal and does not indicate a problem When the battery pack is more than 80 charged and ready for use the green LED will begin fading on off continuously After the battery is fully charged the green LED will remain on while the charger is in Energy Save Mode Charger will periodically wake from Energy Save mode to ensure the battery pack remains in a fully charged state To...

Page 6: ...s non isolées Conserver ces instructions Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels Si cet outil est prêté il doit être accompagné de ces instructions afin d éviter un usage incorrect et d éventuelles blessures AVERTISSEMENT LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect de toutes les instructions ci dessous peut entraîner u...

Page 7: ... de réduire les risques SYMBOLE NOM DÉSIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel Lire manuel d utilisation Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à ...

Page 8: ...de 114 mm 4 1 2 po d axe en axe CHARGE Voir les figures 2 et 3 page 7 Les bloc piles sont expédiés avec une faible charge pour éviter des problèmes C est pourquoi il doit être chargé avant la première utilisation Si les piles ne se rechargent pas dans des conditions normales les retourner ainsi que le chargeur au centre de réparation le plus proche pour une vérification électrique Le temps de char...

Page 9: ...température de la pile atteindra la plage de température acceptable Lorsqu unbloc pilesfroidestinsérédanslechargeur la DEL rouge commencera à clignoter alors que la DEL verte sera éteinte Une fois les bloc piles refroidies le chargeur passe automatiquement en mode de charge SIGNAUX DES TÉMOINS DEL DU CHARGEUR MODE TÉMOIN ROUGE TÉMOIN VERT BLOC PILE ACTION Délai du température Clignotant ARRÊT Bloc...

Page 10: ...es Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta facilítele también las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones ADVERTENCIA LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas incen...

Page 11: ...ica una situación peligrosa inminente la cual si no se evita causará la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar la muerte o lesiones serias PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar lesiones menores o leves AVISO Sin el símbolo de alerta de seguridad Indica la información que se co...

Page 12: ...envían con carga baja para evitar posiblesproblemas Porlotanto debecargarlasantesdeusarlas por primera vez Si el cargador no carga el paquete de baterías en circunstancias normales regresea ambos el paquete de baterías y el cargador al centro de reparación más cercano para que los revisen eléctricamente El tiempo de carga es de aproximadamente 1 hora y es dependiente del tipo de batería Asegúrese ...

Page 13: ...ío directamente en el puerto del cargador sin embargo la carga no comenzará hasta que la temperatura de las baterías aumente y se encuentre dentro del rango de temperatura aceptable Cuando se coloque un paquete de baterías frío en el cargador la DEL rouge commencera à clignoter alors que la DEL verte sera éteinte Cuando el paquete de baterías se caliente el cargador comenzará a cargar automáticame...

Page 14: ...ommagées par divers types de solvants commercials Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits à base de pétrole les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastiqu...

Page 15: ... LED témoin rouge indicador de rojo B Green LED témoin vert indicador de verde C Battery port port de pile port de batería D Battery pack bloc piles paquete de baterías A Depress latches to remove battery pack enfoncer les attaches pour retirer le bloc pile para extraer el paquete de baterías oprima los pestillos B Red LED témoin rouge indicador de rojo C Green LED témoin vert indicador de verde A...

Page 16: ...5 2579 États Unis Téléphone 1 800 525 2579 USA Teléfono 1 800 525 2579 www ryobitools com To request service purchase replacement parts locate an Authorized Service Center or obtain Customer or Technical Support Visit www ryobitools com or call 1 800 525 2579 If any parts or accessories are damaged or missing do not return this product to the store Call 1 800 525 2579 for immediate service Please ...

Reviews: