background image

2 — Français

entrer en contact avec les pièces en plastique. 

Ces 

liquides contiennent des produits chimiques susceptibles 
d’endommager, d’affaiblir ou de détruire le plastique.

   Ne  pas  recharger  le  pile  dans  un  endroit  humide  ou 

mouillé. 

Ne pas utiliser, remiser ou charger le bloc-piles 

ou produits dans des emplacements où la température est 
inférieure 10 °C (50 °F) à ou supérieure à 32 °C (89 °F). Ne 
pas ranger l’outil à l’extérieur ou dans un véhicule.

  

Toujours  porter  une  protection  oculaire  avec  écrans 
latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.

 Ne 

pas suivre cette directive pourrait faire que des objets soient 
projetés dans vos yeux et causent de graves blessures.

  

N’utiliser un cordon prolongateur qu’en cas d’absolue 
nécessité. 

L’usage d’un cordon prolongateur incorrect peut 

présenter des risques d’incendie et de choc électrique. Si 
un cordon prolongateur doit être utilisé, s’assurer :
 a.    Que la fiche du cordon comporte le même nombre de 

broches que celles du chargeur et que ses broches sont 
de mêmes forme et taille.

 b.  Que le cordon est correctement câblé et en bon état 

électrique ; et

 c.  Que le calibre des fils est suffisant pour l’intensité c.a. 

du chargeur spécifiée ci-dessous :

 

  Longueur du cordon (en pieds)  25 

50 

100

    Calibre du cordon (AWG) 

16 

16 

16

 

  

NOTE : 

AWG = American Wire Gauge (calibre de fils 

américain)

 

Le  chargeur  doit  être  monté  en  position  verticale  ou 
reposer sur sa base pendant l’utilisation.

  

Ne pas utiliser un chargeur dont la prise ou le cordon est 
endommagé,

 ce qui pourrait entraîner un court-circuit et un 

choc électrique. Le cas échéant, faire remplacer la prise ou 
le cordon immédiatement par un réparateur agréé.

  

 Ne pas utiliser le chargeur s’il a été soumis à un choc 
violent  ou  autrement  endommagé. 

Le confier à un 

réparateur agréé afin qu’il détermine s’il est en bon état de 
fonctionnement. 

  

Ne  pas  démonter  le  chargeur. 

Si un entretien ou une 

réparation est nécessaire, le confier à un réparateur agréé. 
Un remontage incorrect peut entraîner des risques de choc 
électrique ou d’incendie.

  

Pour réduire les risques de choc électrique, débrancher 
le chargeur de la prise secteur avant de procéder à tout 
nettoyage ou entretien.

  

Lorsqu’il  n’est  pas  en  usage,  débrancher  le  chargeur 
de l’alimentation secteur. 

Ceci réduira le risque de choc 

électrique ou de dommages au chargeur si des articles 
en métal venaient à tomber dans l’ouverture. Ceci aidera 
également à éviter des dommages au chargeur en cas de 
saute de tension.

 

Risque de choc électrique

Ne pas toucher les parties non 

isolées du connecteur de sortie ou les bornes de piles non 
isolées.

  

Conserver ces instructions. 

Les consulter fréquemment 

et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. 
Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces 
instructions, afin d’éviter un usage incorrect et d’éventuelles 
blessures.

AVERTISSEMENT !

LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES 
INSTRUCTIONS. 

Le non-respect de toutes les instructions 

ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/
ou des blessures graves.

 

Avant  d’utiliser  le  chargeur  de  piles

, lire toutes les 

instructions de sécurité et mises en garde figurant dans 
ce manuel, sur le chargeur et sur le produit utilisant le 
chargeur pour éviter un usage incorrect et des dommages 
ou blessures.

AVERTISSEMENT : 

Charger seulement RYOBI bloc-piles rechargeables au 
lithium-ion. Les piles d’autres types peuvent exploser et 
causer des blessures et dommages. Pour les bloc-piles 
compatibles voir l’information supplémentaire outil/appareil/
bloc-pile/chargeur 987000-432.

 

Ne pas utiliser le chargeur à l’extérieur, ni l’exposer à 
l’eau ou l’humidité. 

La pénétration d’eau dans le chargeur 

accroît le risque de choc électrique.

AVERTISSEMENT: 

Ne pas charger une pile qui est humide ou qui a été humide 
ou exposée à des liquides.

  

L’usage  d’un  accessoire  non  recommandé  ou  vendu 
par  le  fabricant  du  chargeur  peut  causer  un  risque 
d’incendie,  de  choc  électrique  ou  de  blessures. 

Le respect de cette consigne réduira les risques 
d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

 

  

Ne  pas  recharger  le  pile  dans  un  endroit  humide  ou 
mouillé. Ne pas utiliser, remiser ou charger le bloc-piles 
ou produits dans des emplacements où la température 
est inférieure 10 °C (50 °F) à ou supérieure à 29 °C (84 °F). 

Ne pas ranger l’outil à l’extérieur ou dans un véhicule.

  

Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation ou le chargeur. 

Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter 
le chargeur. Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur 
le cordon. Tirer sur la fiche pour la débrancher. Un cordon 
ou un chargeur endommagé peut présenter un risque de 
choc électrique. Si le cordon d’alimentation ou le chargeur 
est endommagé, veuillez le faire remplacer le chargeur 
immédiatement par un réparateur autorisé.

  

S’assurer que le cordon n’est pas acheminé à un endroit 
où  il  risque  d’être  piétiné,  accroché,  endommagé,  mis 
en  contact  avec  des  objets  tranchants  ou  autrement 
maltraité.

 Ceci réduira le risque de chute pouvant entraîner 

des blessures et des dommages au cordon, susceptible de 
causer un choc électrique.

  

Garder  le  cordon  et  le  chargeur  à  l’écart  des  sources 
de chaleur pour éviter des dommages au boîtier ou aux 

pièces internes.

  

Ne  jamais  laisser  de  liquides  tels  que,  l’essence,  les 
produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., 

RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR

Summary of Contents for PCG004

Page 1: ... understand the operator s manual before using this product Reglas de seguridad para el empleo del cargador 2 Símbolos 3 Armado 4 Funcionamiento 4 5 Mantenimiento 5 Ilustraciones 6 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior ADVERTENCIA Para reducir elriesgodelesiones elusuariodebeleer y comprender el manual del operador antes de usar este producto AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessure...

Page 2: ...ut connector or uninsulated battery terminal Save these instructions Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool If you loan someone this tool loan them these instructions also to prevent misuse of the product and possible injury WARNING READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or s...

Page 3: ... better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations V...

Page 4: ... the different battery pack charges properly then return the battery pack that did not charge properly If a different battery pack does not charge return the charger and the battery pack s Make returns to the nearest authorized service center for service or replacement NOTICE Charge in a well ventilated area Do not block charger vents Keep them clear to allow proper ventilation KEY HOLE HANGER See...

Page 5: ...h while charging This is normal and does not indicate a problem When the battery pack is more than 80 charged and ready for use the green LED will begin fading on off continuously After the battery is fully charged the green LED will remain on while the charger is in Energy Save Mode Charger will periodically wake from Energy Save mode to ensure the battery pack remains in a fully charged state To...

Page 6: ...s non isolées Conserver ces instructions Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels Si cet outil est prêté il doit être accompagné de ces instructions afin d éviter un usage incorrect et d éventuelles blessures AVERTISSEMENT LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect de toutes les instructions ci dessous peut entraîner u...

Page 7: ... de réduire les risques SYMBOLE NOM DÉSIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel Lire manuel d utilisation Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à ...

Page 8: ...de 114 mm 4 1 2 po d axe en axe CHARGE Voir les figures 2 et 3 page 7 Les bloc piles sont expédiés avec une faible charge pour éviter des problèmes C est pourquoi il doit être chargé avant la première utilisation Si les piles ne se rechargent pas dans des conditions normales les retourner ainsi que le chargeur au centre de réparation le plus proche pour une vérification électrique Le temps de char...

Page 9: ...température de la pile atteindra la plage de température acceptable Lorsqu unbloc pilesfroidestinsérédanslechargeur la DEL rouge commencera à clignoter alors que la DEL verte sera éteinte Une fois les bloc piles refroidies le chargeur passe automatiquement en mode de charge SIGNAUX DES TÉMOINS DEL DU CHARGEUR MODE TÉMOIN ROUGE TÉMOIN VERT BLOC PILE ACTION Délai du température Clignotant ARRÊT Bloc...

Page 10: ...es Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta Si presta a alguien esta herramienta facilítele también las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones ADVERTENCIA LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas incen...

Page 11: ...ica una situación peligrosa inminente la cual si no se evita causará la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar la muerte o lesiones serias PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar lesiones menores o leves AVISO Sin el símbolo de alerta de seguridad Indica la información que se co...

Page 12: ...envían con carga baja para evitar posiblesproblemas Porlotanto debecargarlasantesdeusarlas por primera vez Si el cargador no carga el paquete de baterías en circunstancias normales regresea ambos el paquete de baterías y el cargador al centro de reparación más cercano para que los revisen eléctricamente El tiempo de carga es de aproximadamente 1 hora y es dependiente del tipo de batería Asegúrese ...

Page 13: ...ío directamente en el puerto del cargador sin embargo la carga no comenzará hasta que la temperatura de las baterías aumente y se encuentre dentro del rango de temperatura aceptable Cuando se coloque un paquete de baterías frío en el cargador la DEL rouge commencera à clignoter alors que la DEL verte sera éteinte Cuando el paquete de baterías se caliente el cargador comenzará a cargar automáticame...

Page 14: ...ommagées par divers types de solvants commercials Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits à base de pétrole les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastiqu...

Page 15: ... LED témoin rouge indicador de rojo B Green LED témoin vert indicador de verde C Battery port port de pile port de batería D Battery pack bloc piles paquete de baterías A Depress latches to remove battery pack enfoncer les attaches pour retirer le bloc pile para extraer el paquete de baterías oprima los pestillos B Red LED témoin rouge indicador de rojo C Green LED témoin vert indicador de verde A...

Page 16: ...5 2579 États Unis Téléphone 1 800 525 2579 USA Teléfono 1 800 525 2579 www ryobitools com To request service purchase replacement parts locate an Authorized Service Center or obtain Customer or Technical Support Visit www ryobitools com or call 1 800 525 2579 If any parts or accessories are damaged or missing do not return this product to the store Call 1 800 525 2579 for immediate service Please ...

Reviews: