background image

3 - Français

plastique.  Ces  liquides  contiennent  des  produits  chimiques 

susceptibles d’endommager, d’affaiblir ou de détruire le plastique.   

  

N’utiliser  un  cordon  prolongateur  qu’en  cas  d’absolue 

nécessité. L’usage d’un cordon prolongateur incorrect peut 

présenter des risques d’incendie et de choc électrique. Si un 

cordon prolongateur doit être utilisé, s’assurer :

  a. Que la fiche du cordon comporte le même nombre de broches 

que celles du chargeur et que ses broches sont de mêmes forme 

et taille.

  b. Que le cordon est correctement câblé et en bon état électrique ; et
 

c.  Que le calibre des fils est suffisant pour l’intensité c.a. du 

chargeur spécifiée ci-dessous :

 

 

Longueur du cordon (en pieds) 

25' 

50' 

100'

 

 

Calibre du cordon (AWG) 

16 

16 

16

 

 

NOTE : AWG = American Wire Gauge

  

Ne pas utiliser un chargeur dont la prise ou le cordon est 

endommagé, ce qui pourrait entraîner un court-circuit et un 

choc électrique. Le cas échéant, faire remplacer la prise ou le 

cordon immédiatement par un réparateur agréé.

  

Ne pas utiliser le chargeur s’il a été soumis à un choc violent 

ou autrement endommagé. Le confier à un réparateur agrée 

pour vérification électronique afin qu’il détermine s’il est en bon 

état de fonctionnement. 

  

Ne pas démonter le chargeur. Si un entretien ou une réparation 

est nécessaire, le confier à un réparateur agréé. Un remontage 

incorrect  peut  entraîner  des  risques  de  choc  électrique  ou 

d’incendie.

  

Pour  réduire  les  risques  de  choc  électrique,  débrancher 

le  chargeur  de  la  prise  secteur  avant  de  procéder  à  out 

nettoyage ou entretien.

  

Lorsqu’il  n’est  pas  en  usage,  débrancher  le  chargeur  de 

l’alimentation secteur. Ceci réduira le risque de choc électrique 

ou de dommages au chargeur si des articles en métal venaient 

à tomber dans l’ouverture. Ceci aidera également à éviter des 

dommages au chargeur en cas de saute de tension.

 

Risque de choc électrique. Ne pas toucher les parties non 

isolées du connecteur de sortie ou les bornes de batteries non 

isolées.

 

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être rem-

placé uniquement pas le fabricant ou par un centre de réparation 

agréé pour éviter tout risque.

  Retirer le blocs-piles du chargeur dès qu’il est complètement 

chargé et prêt à l’emploi.

  

Conserver  ces  instructions.  Les  consulter  fréquemment  et 

les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet 

outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions, afin 

d’éviter un usage incorrect et d’éventuelles blessures.

RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR

AVERTISSEMENT !

LIRE  ET  VEILLER  à  BIEN  COMPRENDRE  TOUTES  LES 

INSTRUCTIONS.  Le  non  respect  de  toutes  les  instructions 

ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/

ou des blessures graves.

  

Avant  d’utiliser  le  chargeur  de  batteries,  lire  toutes  les 

instructions  de  sécurité  et  mises  en  garde  figurant  dans  ce 

manuel, sur le chargeur et sur le produit utilisant le chargeur pour 

éviter un usage incorrect et des dommages ou blessures.

ATTENTION : 

Pour réduire le risque de choc électrique ou d’endommagement 

du  chargeur  et  de  la  batterie,  ne  charger  que  des  batteries 

rechargeables  au  nickel-cadmium  du  type  indiqué  sur  le 

chargeur.  Les  batteries  d’autres  types  peuvent  exploser  et 

causer des dommages et blessures.

  

Ne pas utiliser le chargeur à l’extérieur, ni l’exposer à l’eau 

ou l’humidité. La pénétration d’eau dans le chargeur accroît 

le risque de choc électrique.

  

L’usage d’un accessoire pas recommandé ou vendu par le 

fabricant du chargeur peut causer un risque d’incendie, de 

choc électrique ou de blessures. Le respect de cette consigne 

réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures 

graves.

  

Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation ou le chargeur. 

Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter le 

chargeur. Ne bas débrancher le chargeur en tirant sur le cordon. 

Tirer sur la prise pour la débrancher. Un cordon ou un chargeur 

endommagé  peur  présenter  un  risque  de  choc  électrique. 

Remplacer immédiatement tout cordon endommagé.

  

S’assurer que le cordon n’est pas acheminé à un endroit 

où il risque d’être piétiné, accroché, endommagé, mis en 

contact avec des objets tranchants ou autrement maltraité. 

Ceci réduira le risque de chute pouvant entraîner des blessures 

de d’endommagement du cordon, susceptible de causer un 

choc électrique.

  

Garder le cordon et le chargeur à l’écart des sources de 

chaleur pour éviter des dommages au boîtier ou aux pièces 

internes.

  

Ne  jamais  laisser  de  liquides  tels  que  le  fluide  e  freins, 

l’essence,  les  produits  à  base  de  pétrole,  les  huiles 

pénétrantes,  etc.,  entrer  en  contact  avec  les  pièces  en 

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

1.

 

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

 

DANGER : 

Pour réduire les risques d'incendie ou  choc électrique, lire les instructions.

 

Ce manuel contient d’importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement du chargeur de batteries 
P112 (140127001).

2.

 

Avant d’utiliser le chargeur de batteries, lire toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le chargeur 
de batterie, sur la batterie et sur le produit utilisant la batterie.

3.

  

ATTENTION :

 Pour réduire les risques de blessure, ne charger que des batteries rechargeables nickel cadmium. 

Les batteries d’autres types peuvent exploser et causer des dommages et blessures.

Summary of Contents for P112

Page 1: ...n compris ne pas utiliser ce produit Su cargador de pilas ha sido diseñado y fabricada de conformidad con nuestras estrictas normas para brindarfiabilidad facilidaddeusoyseguridadparaeloperador Con el debido cuidado le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este ...

Page 2: ...HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by contacting a service representative at One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 by calling 1 800 525 2579 or by logging on to www ryobitools com When you request warranty service you must also pres...

Page 3: ...to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using battery charger read all instructions and cautionary markings in this manual on battery charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage CAUTION To reduce the risk of electric shock or damage to the charger and battery charge...

Page 4: ...ns Alert Do not expose to rain or use in damp locations Recycle Symbol This product contains nickel cadmium batteries Local state or federal laws may prohibit disposal of nickel cadmium batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options The following signal words and meanings are intended to explain the levels of ris...

Page 5: ...bled n Carefully remove the charger and any accessories from the box Make sure that all items listed in the packing list are included WARNING Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged Use of a product that is not properly and completely assembled could result in serious personal injury n Inspect the charger carefully to make sure no b...

Page 6: ...s on each side of the battery pack CHARGING A HOT BATTERY PACK If the battery pack is above normal temperature range the red LED will begin flashing and the green LED will be off When the battery pack cools down to approximately 122 F the charger will automatically begin fast charge mode CHARGING A COOL BATTERY PACK If the battery pack is below normal temperature range the red LED will begin flash...

Page 7: ...e maximum trouble free life However like all batteries they will eventually wear out Do not disassemble battery pack and attempt to replace the batteries Handling of these batteries especially when wearing rings and jewelry could result in a serious burn To obtain the longest possible battery life we suggest the following Remove the battery pack from the charger once it is fully charged and ready ...

Page 8: ...22 English NOTES ...

Page 9: ...arations agréé L adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après vente par courrier à l adresse One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 par téléphone au 1 800 525 2579 ou par courriel à l adresse Internet www ryobitools com Lors de toute demande de réparation sous garantie une preuve d achat datée par exe...

Page 10: ...omprendre toutes les instructions Le non respect de toutes les instructions ci dessous peut entraîner un choc électrique un incendie et ou des blessures graves Avant d utiliser le chargeur de batteries lire toutes les instructions de sécurité et mises en garde figurant dans ce manuel sur le chargeur et sur le produit utilisant le chargeur pour éviter un usage incorrect et des dommages ou blessures...

Page 11: ...idité Ne pas exposer à la pluie ou l humidité Symbole de recyclage Ce produit utilise des batteries au nickel cadmium Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les batteries au nickel cadmium dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination Les termes de mise en garde suivants et leur significa...

Page 12: ...tous les accessoires de la boîte S assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le déballant vous constatez que des éléments figurant dans la liste d expédition sont déjà assemblés Certaines pièces figurant sur cette liste n ont pas été assemblées par le fabricant et exigent une installation Le fait d utiliser un produ...

Page 13: ...us de la température normale la DEL rouge se met à clignoter et la DEL verte s éteint Une fois les piles refroidies à environ 50 C 122 F le chargeur passe automatiquement en mode de charge rapide charge d un bloc piles froid Lorsquelebloc pilesestau dessousdelaplagedetempératures normales laDELrougesemetàclignoteretlaDELvertes éteint Une fois les piles réchauffées à environ 0 C 32 F le chargeur pa...

Page 14: ...ILES Les piles utilisées dans le bloc d alimentation sont conçues pour une longue vie utile sans problèmes Toutefois comme toutes les piles elles finiront par s épuiser Ne pas démonter le bloc piles ou essayer de remplacer les piles La manipulation de ces piles en particulier si l on porte des bagues ou autres bijoux peut causer des brûlures graves Pour obtenir une vie utile maximum des piles nous...

Page 15: ...22 English NOTES ...

Page 16: ...mente envíe la herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano escribiendo a One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 USA llamando al 1 800 525 2579 o dirigiéndose al sitio en Internet www ryobitools com Al solicitar ...

Page 17: ...instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas incendios y lesiones corporales serias Antes de emplear el cargador de baterías lea todas las in strucciones y las marcas precautorias del manual del cargador de la batería y del producto con el cual se utiliza dicha batería con el fin de evitar un empleo indebido del producto y posibles lesiones corporales o daños físicos PRECAUCIÓN ...

Page 18: ...ucto Alerta de condiciones húmedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos Símbolo de reciclado Este producto contiene baterías de níquel cadmio Es posible que algunas leyes municipales estatales o federales prohíban desechar las baterías de níquel cadmio en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las altern...

Page 19: ...iga cuidadosamente de la caja el cargador y los accesorios si se incluyen Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado ADVERTENCIA No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de piezas sueltas o lista de contenido ya está ensam blada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto É...

Page 20: ...ríahastaunatemperaturade50 C 122 F aproximadamente en el cargador se activa automáticamente el modo de carga rápida CÓMO CARGAR LA Batería CUANDO ESTÁ FRÍA Si la batería está debajo del intervalo de temperatura normal el LED rojo comenzará a parpadear y el verde se apagará Cuando la batería se calienta a una temperatura superior a 0 C 32 F en el cargador se activa automáticamente el modo de carga ...

Page 21: ... baterías de esta herramienta están diseñadas para proporcionar una larga vida de servicio sin problemas No obstante como todas las baterías finalmente se acaban No desarme el paquete de baterías para tratar de cambiar las baterías El manejo de estas baterías especialmente cuando se traen puestos anillos y joyas puede causar quemaduras serias Para lograr la más larga duración posible de las baterí...

Page 22: ...es dommages et blessures Utilice solamente el paquete de baterías recomendado Otros tipos de baterías pueden estallar y causar lesiones corporales así como daños materiales Fig 1 Fig 2 A Battery port logement de batteries receptáculo de las baterías B Green led témoin vert diodo verde C Red led témoin rouge diodo rojo D P112 charger chargeur P112 cargador P112 E Key hole hanger trou de serrure pou...

Page 23: ...22 English NOTES ...

Page 24: ...re achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 525 2579 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service autorisés COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ Les centres de service autorisés peuvent être localisés en ligne au www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 COMMENT OBTENIR DE L AIDE EN CONTACTANT LE SERVICE À L...

Reviews: