Ryobi HJP001 Operator'S Manual Download Page 24

8 - Español

ADVERTENCIA:

No sujete el cuerpo del portabrocas con una mano para usar 
la  potencia  del  taladro  con  el  fin  de  apretar  la  broca  en  las 
mordazas.  El  cuerpo  del  portabrocas  podría  resbalársele  en 
la mano, o la mano misma podría resbalarse y llegar a tocar 
la  broca  girando.  Esto  podría  causar  un  accidente,  y  como 
consecuencia lesiones corporales serias.

M A G   T R AY

™  

( C O M PA RT I M I E N T O   PA R A 

TORNILLOS)

Vea la figura 5, página10.

La bandeja magnética sirve para guardar de forma conveniente 
brocas y otras partes pequeñas.

INSTALACIÓN DE LAS BROCAS

Vea las figuras 6 y 7, página 11.

  Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el selector 

de sentido de rotación en la posición central.

  Abra o cierre las mordazas del portabrocas a tal punto que la 

abertura  sea  levemente  más  grande  que  la  broca  deseada. 
Además, eleve levemente la parte frontal del taladro para evitar 
que la broca caiga de las mordazas del portabrocas.

 

 Introduzca la broca.

ADVERTENCIA:

Asegúrese  de  introducir  la  broca  recta  en  las  mordazas  del 
portabrocas. No introduzca en ángulo la broca en las mordazas 
del portabrocas para después apretarla, como se muestra en la 
figura 7. Podría causar que la broca salga disparada del taladro, 
y  por  consecuencia,  posibles  lesiones  corporales  serias,  o 
daños al portabrocas.

 

 Gire a la izquierda el portabrocas para apretar firmemente la 
broca en las mordazas. 

 

 NOTA: Para apretar las mordazas del portabrocas, gire el cuerpo 

del mismo en la dirección de la flecha marcada con la palabra 

LOCK (asegurar). No utilice ninguna llave para apretar o aflojar 

las mordazas del portabrocas.

REMOCIÓN DE LAS BROCAS

Vea la figura 6, página 11.

 

 Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el selector 
de sentido de rotación en la posición central.

 

 Gire  a  la  derecha  el  collar  del  portabrocas  para  abrir  las 
mordazas del mismo.

 

 NOTA: Para aflojar las mordazas del portabrocas, gire el cuerpo 

del mismo en la dirección de la flecha marcada con la palabra 

UNLOCK (desasegurar). No utilice ninguna llave para apretar o 

aflojar las mordazas del portabrocas.

  Retire la broca.

TALADRADO

  Revise el selector de sentido de rotación para ver si está en la 

posición correcta (marcha adelante o atrás).

  Asegure la pieza de trabajo en una prensa de banco, o con 

prensas de mano, para evitar que rote al girar la broca.

  Sostenga firmemente el taladro y coloque la broca en el punto 

donde va a taladrar.

FUNCIONAMIENTO

 

Oprima el gatillo del interruptor para encender el taladro.

 

Introduzca la broca en la pieza de trabajo aplicando justamente 
la  presión  suficiente  para  mantener  la  broca  perforando  el 
material.  No  fuerce  el  taladro  ni  aplique  presión  lateral  para 
ovalar el orificio. Permita que la producto realice el trabajo. 

ADVERTENCIA

Esté preparado por si se atasca la broca al traspasar la pieza de 

trabajo. Cuando ocurren estas situaciones, el taladro presenta 

una tendencia a trabarse y dar un contragolpe en la dirección 

opuesta, y podría causar una pérdida de control al perforar el 

material. Si usted no está preparado, esta pérdida de control 

podría ser causa de lesiones serias.

 

Para  taladrar  superficies  lisas  duras  utilice  un  punzón  de 

marcar  para  señalar  la  ubicación  de  la  perforación.  De  esta 

manera se evita que la broca se desplace del centro al iniciar 

la perforación.

 

Al taladrar metales aplique aceite de baja viscosidad en la broca 

para evitar el recalentamiento de la misma. El aceite prolonga la 

vida de servicio de la broca y aumenta la eficacia de la operación 

de taladrado. 

   Si  se  atora  la  broca  en  la  pieza  de  trabajo,  o  si  se  detiene 

el taladro, apague de inmediato la producto. Retire la broca 

de  la  pieza  de  trabajo  y  determine  la  razón  causante  del 

atoramiento.

NOTA: Este taladro dispone de un freno eléctrico. Al soltarse el 

gatillo  del  interruptor,  el  portabrocas  cesa  de  girar.  Cuando  el 

freno funciona correctamente, se observan chispas a través de las 

ranuras de ventilación del alojamiento del motor.

 Esto es normal 

y es la acción del freno.

TALADRADO EN MADERA

Para obtener un desempeño óptimo de la unidad, utilice brocas 
de acero de alta velocidad para taladrado en madera.

  Comience a taladrar a una velocidad muy baja para impedirle 

a la broca abandonar el punto inicial. Aumente la velocidad a 
medida que la broca penetra en el material.

   Al  taladrar  orificios  de  lado  a  lado,  coloque  un  bloque  de 

madera detrás de la pieza de trabajo para evitar producir orillas 
deshilachadas o astilladas en la parte posterior del orificio.

TALADRADO EN METAL

Para obtener un desempeño óptimo de la unidad, utilice brocas de 
acero de alta velocidad para taladrado en metal o en acero. 

  Comience a taladrar a una velocidad muy baja para impedirle 

a la broca abandonar el punto inicial.

  Mantenga  una  velocidad  y  una  presión  tales  que  permitan 

taladrar  sin  recalentar  la  broca.  Si  se  aplica  demasiada 
presión:

 

• Se recalienta el taladro;

 

• Se gastan los cojinetes;

 

• Se doblan o queman las brocas; y

 

• Se producen orificios descentrados o de forma    

 

irregular.

  Al taladrar agujeros grandes en metal, comience con una broca 

pequeña y termine con una grande. También, lubrique la broca 
con aceite para mejorar la acción de taladrado y aumentar la 
vida útil de la broca.

Summary of Contents for HJP001

Page 1: ...odeconformidadconlasestric tasnormasparabrindarfiabilidad facilidaddeusoyseguridadparael operador Coneldebidocuidado lebrindar muchosa osdes lido y eficiente funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el...

Page 2: ...two years HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by contactin...

Page 3: ...g key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at...

Page 4: ...ear eye protection marked to comply with ANSI Z87 1 Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your lungs Wear a face or dust mask if the operation is dusty Following...

Page 5: ...product Eye Protection Always wear eye protection marked to comply with ANSI Z87 1 Li Ion Recycle Symbols This product uses lithium ion batteries Local state or federal laws may prohibit disposal of...

Page 6: ...LY UNPACKING This product has been shipped completely assembled n Carefully remove the product and any accessories from the box Make sure that all items listed in the packing list are included WARNING...

Page 7: ...ing condition Therefore the switch should always be locked when not in use or carrying at your side SWITCH TRIGGER See Figure 3 page 10 To turn the drill ON depress the switch trigger To turn it OFF r...

Page 8: ...t into the workpiece applying only enough pressure to keep the bit cutting Do not force the drill or apply side pressure to elongate a hole Let the tool do the work WARNING Be prepared for binding at...

Page 9: ...th metal objects and or body parts as short circuit may result Keep away from children Failure to comply with these warnings could result in fire and or serious injury CHUCK REMOVAL See Figures 8 10 p...

Page 10: ...de r parations agr L adresse du centre de r parations agr le plus proche peut tre obtenue en contactant un repr sentant du service apr s vente par courrier l adresse One World Technologies Inc P O Box...

Page 11: ...laiss e sur une pi ce rotative de l outil peut causer des blessures Ne pas travailler hors de port e Toujours se tenir bien camp et en quilibre Ceci permettra de mieux contr ler l outil en cas de sit...

Page 12: ...tion Le respect de cette consigne r duira les risques d incendie de choc lectrique et de blessures graves Toujours porter une protection oculaire certifi e conforme la norme ANSI Z87 1 Le respect de c...

Page 13: ...ction oculaire certifi e conforme la norme ANSI Z87 1 Li Ion Symbole de recyclage Ceproduitutiliselespilesdelithium ion Lesr glementationslocales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les bat...

Page 14: ...ant qu elles aient t remplac es L utilisation s re de ce produit avec les pi ces manquent ou sont endommag es pourrait entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier ce produi...

Page 15: ...le Appuyer sur les deux loquets se trouvant sur les c t s du bloc de batteries pour le s parer de la perceuse AVERTISSEMENT Les produits batteries sont toujours en tat de fonctionnement Il est donc n...

Page 16: ...pas forcer la perceuse ou appliquer une force lat rale pour largir un trou Laisser l outil effectuer le travail AVERTISSEMENT Se tenir pr t pour un blocage lorsque le foret traverse le mat riau Dans c...

Page 17: ...r leur fermeture Pour serrer Verrouiller la g chette en mettant le s lecteur de sens de rotation en position centrale Ouvrir les mors du mandrin Ins rer la cl hexagonale dans le mandrin et serrer ferm...

Page 18: ...TENER SERVICIO Simplemente env e la herramienta el ctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener informaci n sobre la ubicaci n d...

Page 19: ...e la herramienta el ctrica en situaciones inesperadas V stase adecuadamente No vista ropas holgadas ni joyas Mantenga el cabello la ropa y los guantes alejados de las piezas m viles Las ropas holgadas...

Page 20: ...el manual del operador Aprenda sus usos y limitaciones as como los posibles peligros espec ficos de esta herramienta el ctrica Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga el...

Page 21: ...gura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales min Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente Corriente continua...

Page 22: ...n el gatillo y menor velocidad cuanta menor presi n se aplica en el mismo ADVERTENCIA Si hay piezas da adas o faltantes no utilice este producto sin haber reemplazado las piezas da adas o faltantes Us...

Page 23: ...iciones de funcionamiento Por lo tanto siempre debe estar asegurado el interruptor cuando no est us ndose o el operador lo lleve por un lado GATILLO DEL INTERRUPTOR Vea la figura 3 p gina 10 Para ENCE...

Page 24: ...ca en la pieza de trabajo aplicando justamente la presi n suficiente para mantener la broca perforando el material No fuerce el taladro ni aplique presi n lateral para ovalar el orificio Permita que l...

Page 25: ...estornillador apriete el tornillo del portabrocas ADVERTENCIA Al dar servicio a la unidad s lo utilice piezas de repuesto id nticas El empleo de piezas diferentes puede presentar un peligro o causar d...

Page 26: ...segurar B Chuck jaws mors du mandrin mordazas del portabrocas C Lock tighten lock serrer lock asegurar D Keyless chuck mandrin sans cl porta brocas de apriete sin llave Fig 2 A Depress latches appuyer...

Page 27: ...hten lock serrer lock asegurar Right CORRECT FORMA CORRECTA C B E A D Wrong INCORRECT Forma incorrecta B A D C A A B Fig 10 Fig 9 A Screwdriver tournevis destornillador A Mallet maillet mazo de goma B...

Page 28: ...yobitools com ou par t l phone au 1 800 525 2579 Les pi ces de remplacement peuvent tre obtenues un de nos centres de service autoris s COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE AUTORIS Les centres de serv...

Reviews: