background image

2 - Español

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

ADVERTENCIA: 

Lea y comprenda todas las instrucciones.

 

El incumplimiento 

de las instrucciones señaladas abajo puede causar 

descargas eléctricas, incendios y lesiones serias.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
TRABAJE AREA

  FAMILIARÍCESE CON SU HERRAMIENTA ELÉCTRICA. 

Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda los 

usos, limitaciones y posibles peligros relacionados con esta 

herramienta.

 

PROTÉJASE CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS 

EVITANDO TOCAR CON EL CUERPO SUPERFICIES 

CONECTADAS A TIERRA.

 Por ejemplo: tubos, radiadores, 

estufas y cajas de refrigeradores.

 

MANTENGA LAS PROTECCIONES EN SU LUGAR 

y en 

buenas condiciones de trabajo.

 

RETIRE TODA LLAVE Y HERRAMIENTA DE AJUSTE.

 

Adquiera el hábito de verificar que se haya retirado de la 

herramienta eléctrica toda llave y herramienta de ajuste antes 

de encenderla.

 

MANTENGA  LIMPIA  EL  ÁREA  DE  TRABAJO. 

Las áreas y 

mesas de trabajo mal despejadas son causas comunes de 

accidentes. 

NO

 deje herramientas o piezas de madera en la 

herramienta mientras esté funcionando.

 

NO UTILICE LA HERRAMIENTA EN ENTORNOS 

PELIGROSOS. 

No utilice las herramientas eléctricas en lugares 

húmedos o mojados ni las exponga a la lluvia. Mantenga bien 

iluminada el área de trabajo.

 

MANTENGA  ALEJADOS  A  LOS  NIÑOS  Y  DEMÁS 

CIRCUNSTANTES. 

Todos los presentes deben llevar puestos 

anteojos de seguridad y permanecer a una distancia segura 

del área de trabajo. No permita que ninguno de los presentes 

toque la herramient eléctrica o el cordón de extensión mientras 

esté funcionando la unidad.

 

HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NIÑOS 

con candados, 

interruptores maestros y retirando las llaves de arranque.

 

NO FUERCE LA HERRAMIENTA.

 Efectúa el trabajo mejor y 

de manera más segura, si se utiliza a la velocidad para la que 

está diseñada.

 

USE LA HERRAMIENTA ADECUADA PARA LA TAREA. 

No 

fuerce la herramienta ni ningún accesorio a efectuar tareas para 

las que no están hechos.

 

USE UN CORDÓN DE EXTENSIÓN ADECUADO. 

Asegúrese 

de que esté en buen estado el cordón de extensión. Al utilizar un 

cordón de extensión sólo utilice uno del calibre suficiente para 

soportar la corriente que consume el producto. Un cordón de 

un grueso insuficiente causa una caída en el voltaje de línea, y 

produce recalentamiento y pérdida de potencia. Se recomienda 

que los conductores sean de calibre 

16

 (A.W.G.) por lo menos, 

para un cordón de extensión de 50 pies (7,6 metros) de largo o 

menos. Si tiene dudas, utilice un cordón del calibre más grueso 

siguiente. Cuanto menor es el número de calibre, mayor es el 

grueso del cordón.

 

USE ROPA ADECUADA. 

No use ropa holgada, guantes flojos, 

corbata ni alhajas. Podrían engancharse y tirar de usted hacia 

partes en movimiento. Si tiene el pelo largo, cúbraselo para que 

quede recogido.

 

SIEMPRE PÓNGASE ANTEOJOS DE SEGURIDAD CON 

PROTECCIÓN LATERAL. 

Los anteojos de uso diario tienen 

lentes resistentes a golpes únicamente; 

NO

 son anteojos de 

seguridad.

 

ASEGURE LA PIEZA DE TRABAJO. 

Utilice prensas de mano 

o de banco para sujetar la pieza de trabajo cuando resulte 

práctico hacerlo; es más seguro que utilizar la mano y quedan 

ambas manos libres para manejar la herramienta.

 

NO ESTIRE EL CUERPO PARA ALCANZAR MAYOR 

DISTANCIA. 

Mantenga una postura firme y buen equilibrio en 

todo momento.

 

DÉ MANTENIMIENTO CON CUIDADO A LAS HERRA-

MIENTAS.

 Mantenga afiladas y limpias las herramientas para 

obtener de las mismas un desempeño mejor y más seguro. Siga 

las instrucciones correspondientes al cambio y lubricación de 

accesorios.

 

DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS. 

Todas las herramientas 

deben desconectarse del suministro de corriente cuando no 

estén usándose, o al cambiarles aditamentos, hojas de corte, 

brocas, fresas, etc.

 

EVITE UN ARRANQUE ACCIDENTAL DE LA UNIDAD. 

 

Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado 

antes de conectar la clavija de cualquier herramienta.

 

USE ACCESSORIOS RECOMENDADOS. 

Consulte este manual 

del operador, donde aparecen los accesorios recomendados. 

El empleo de accesorios inadecuados puede causar lesiones.

 

NO SE PARE NUNCA EN LA HERRAMIENTA. 

Pueden 

producirse lesiones serias si se vuelca la herramienta.

 

INSPECCIONE LAS PIEZAS DAÑADAS. 

Antes de seguir 

utilizando la herramienta, es necesario inspeccionar 

cuidadosamente toda protección o pieza dañada para determinar 

si funcionará correctamente y desempeñará la función a la que 

está destinada. Verifique la alineación de las partes móviles, 

que no haya atoramiento de partes móviles, que no haya 

piezas rotas, el montaje de las piezas y cualquier otra condición 

que pudiera afectar su funcionamiento. Toda protección 

o pieza que esté dañada debe repararse apropiadamente 

o reemplazarse en un centro de servicio autorizado.

 

AVANCE LA PIEZA DE TRABAJO EN LA DIRECCIÓN 

CORRECTA.

 Solamente empuje la pieza de trabajo hacia la hoja, 

fresa o tambor de lijado, contra el sentido de rotación de éstos.

 

NUNCA DEJE FUNCIONANDO DESATENDIDA LA 

HERRAMIENTA. APAGUE LA CORRIENTE. 

No abandone la 

herramienta hasta verla completamente detenida.

 

PROTÉJASE LOS PULMONES. 

Use una careta o mascarilla 

contra el polvo si la operación de corte genera mucho polvo.

 

PROTÉJASE EL OÍDO. 

Durante períodos prolongados de 

utilización de la unidad póngase protección para los oídos.

 

NO MALTRATE EL CORDÓN ELÉCTRICO. 

Nunca porte la 

herramienta sujetándola por el cordón eléctrico, ni tire del 

mismo para desconectarla de la toma de corriente. Mantenga 

el cordón eléctrico alejado del calor, del aceite y de los bordes 

afilados.

 

UTILICE CORDONES DE EXTENSIÓN PARA USO EN EL 

EXTERIOR. 

Al utilizar la herramienta en el exterior, sólo utilice 

cordones de extensión con conexión a tierra aprobada apropiados 

para uso al aire libre y marcados para tal tipo de uso.

 

MANTENGA LAS HOJAS DE CORTE LIMPIAS Y AFILADAS.

 

Las hojas de corte afiladas reducen al mínimo los paros y los 

contragolpes.

 

NUNCA UTILICE EN UNA ATMOSFERA EXPLOSIVA. 

Chispear 

normal del motor podría encender vapores. 

 

INSPECCIONE PERIÓDICAMENTE LOS CORDONES 

ELÉCTRICOS DE LAS HERRAMIENTAS.

 Si están dañados, 

llévelos a un establecimiento de servicio autorizado para que

Summary of Contents for BD4601

Page 1: ...UARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE TABLE OF CONTENTS General Safety Rules 2 3 Specific Safety Rules 3 Symbols 4 Electrical 5 Features 6 Assembly 7 8 Ope...

Page 2: ...REACH Keep proper footing and balance at all times MAINTAIN TOOLS WITH CARE Keep tools sharp and clean for best and safest performance Follow instructions for lubricating and changing accessories DISC...

Page 3: ...so it will not slip and be pulled from your hands USE EXTRA CAUTION WITH LARGE very small or awkward workpieces NEVER USE THIS TOOL to finish pieces too small to hold by hand USE EXTRA SUPPORTS TABLE...

Page 4: ...the blade will result in seri ous personal injury V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second min Minutes Time Alternating Current Type of current no No Load Speed Rotation...

Page 5: ...ipment grounding conductor to a live terminal Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood or if in doubt as to whether the tool...

Page 6: ...ble comes equipped with a bevel scale that indicates the degrees the worktable can be tilted up to 45 MITER GAUGE The miter gauge aligns the wood for positive stops at 90 and 45 POSITIONING BOLT Loose...

Page 7: ...on lever back into place to apply the belt tension NOTE The belt tension lever is spring loaded use extreme caution when pushing the tension lever back into place to avoid personal injury LOOSE PARTS...

Page 8: ...der is to be used as a portable tool it is recommended you fasten it permanently to a mounting board that can easily be clamped to a workbench or other stable surface The mounting board should be of s...

Page 9: ...ion n Wait until the belt disc sander has come to a full and complete stop n Remove the switch key from the switch assembly Store key in safe place BEVEL SANDING See Figures 13 14 page 15 The worktabl...

Page 10: ...the sanding belt moves toward the disc turn the track ing knob up 1 4 turn n If the sanding belt moves away from the disc turn the tracking knob down 1 4 turn n Turn the switch ON and then immediately...

Page 11: ...ic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury LUBRICATION All of the bearings in this tool are lubricated with a sufficient amount of high grade l...

Page 12: ...e vue ordinaires sont munies seulement de verres r sistants aux impacts ce ne sont PAS des lunettes de s curit ASSUJETTIR LES PI CES Dans la mesure du possible utiliser des serre joint ou un tau ce qu...

Page 13: ...NIFIER LE TRAVAIL POUR VITER LES RISQUES DE REBOND c est dire lorsque la pi ce se bloque sur le cylindre de pon age et est arrach e des mains de l op rateur S ASSURER DE L ABSENCE DE D BRIS entre la p...

Page 14: ...tra ner des blessures graves V Volts Tension A Amp res Intensit Hz Hertz Fr quence cycles par seconde min Minutes Temps Courant alternatif Type de courant no Vitesse vide Vitesse de rotation vide min...

Page 15: ...doit tre branch e uniquement sur une alimentation 120 V c a courant r sidentiel standard 60 Hz Ne pas utiliser cet outil sur une source de courant continu c c Une chute de tension importante causerait...

Page 16: ...ELLE DE BISEAU La table de travail est fournie avec un chelle de biseau il permet le r glage de l inclinaison de la table jusqu 45 GUIDE D ONGLET Ceguided ongletaligneleboispourunecoupetransversale Le...

Page 17: ...raves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet outil ou de cr er des accessoires non recommand s pour ce produit De telles alt rations ou modifications sont consid r es comme un usage abusif et pe...

Page 18: ...our tre utilis e diff rents endroits nous vous recommandons de la fixer de mani re permanente sur un panneau de montage qui peut tre facilement fix un tabli ou toute autre surface l aide de serre join...

Page 19: ...la figure 12 page 15 n Mettez l interrupteur la position OFF ARR T n Attendez que la ponceuse bande disque s arr te compl tement n Retirez la cl de l interrupteur Rangez la cl dans un endroit s r PON...

Page 20: ...E SURFACE SUR LA BANDE DE PON AGE Voir la figure 17 page 16 n Tenez fermement la pi ce poncer veillez ne pas approcher les doigts de la bande de pon age n Maintenez l extr mit de la pi ce fermement en...

Page 21: ...s produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou d truire le plastique ce qui peut entra ner des blessures graves LUBRIFICATION Tous les roulements de cet outil sont enduits d une quantit suffisan...

Page 22: ...PIEZA DE TRABAJO Utilice prensas de mano o de banco para sujetar la pieza de trabajo cuando resulte pr ctico hacerlo es m s seguro que utilizar la mano y quedan ambas manos libres para manejar la herr...

Page 23: ...O DE CAUSAR CONTRAGOLPES cuando la pieza de trabajo se pega al tambor de lijado y ste se la arrebata de las manos ASEG RESE DE QUE NO HAYA DESECHOS entre la pieza de trabajo y los soportes de la misma...

Page 24: ...ecta interpretaci n de estos s mbolos le permitir utilizar mejor y de manera m s segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones pe...

Page 25: ...rrientenormalparausodom stico 60Hz No utilice esta herramienta con corriente continua c c Una ca da considerable de voltaje causa la p rdida de potencia y el recalentamiento del motor Si la sierra no...

Page 26: ...LA DE BISEL La mesa de trabajo viene equipada con una escala de bisel queindicalosgradosquelamesapuedeinclinarsehasta45 GU A DE INGLETES Esta gu a de ingletes sirve para alinear la madera para topes a...

Page 27: ...da adas o faltantes puede causar lesiones serias al operador ADVERTENCIA No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteraci n o modificaci n const...

Page 28: ...a ser usada como una herramienta port til recomendamos que la instale permanentemente en una tabla de montaje que pueda ser f cilmente sujetada con mordazas en C en un banco de trabajo o en otra supe...

Page 29: ...que el interruptor en la posici n OFF APAGADO n Espere hasta que la lijadora se haya detenido completamente n Retire la llave del interruptor Guarde la llave en un lugar seguro LIJADO EN BISEL Vea la...

Page 30: ...e firmemente la pieza de trabajo manteniendo los dedos alejados del disco de lijar n Mantenga la curva oprimida firmemente contra el disco de lijar moviendo el trabajo uniformemente en el lado izquier...

Page 31: ...tocar las piezas de pl stico Las sustancias qu micas pueden da ar debilitar o destruir el pl stico lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias LUBRICACI N Todosloscojinetesdeestaherram...

Page 32: ...upteur interruptor y llave del interruptor A B Fig 2 A E Sanding disc disque de pon age disco de lijar F Bevel scale chelle de biseau escala de bisel G Miter gauge guide d onglet gu a de ingletes H Sa...

Page 33: ...s J Washer rondelle arandela K Table lock knob bouton de blocage de table perilla de bloqueo de la mesa LOOSE PARTS PI CES D TACH ES PIEZAS SUELTAS Fig 3 A J K B C D E F G I H A Sanding disc disque de...

Page 34: ...e blocage de table perilla de bloqueo de la mesa B Work table table de travail mesa de trabajo C Washer rondelle arandela D Index pin epingle d index indexe alfiler C B A D A C D B B A A C Fig 8 Fig 9...

Page 35: ...B Directionalarrows fl chesdirectionnelles flechasdireccionales Fig 13 A A Switch on interrupteur en position de marche interruptor encendido B Switch off interrupteur en position d arr t interruptor...

Page 36: ...RFICIE Fig 18 SANDING INSIDE CURVES PON AGE DANS LES COURBES LIJADO DENTRO DE CURVAS A Workpiece pi ce pieza de trabajo B Idler roller tambour libre tambor de gu a C Belt direction towards work suppor...

Page 37: ...tiz E Drive pulley poulie du tambour moteur banda de lijar F Tension screw vis de tension tornillo de tensi n G Pulley housing bo tier de poulie alojamiento del polea A Tracking knob bouton de centrag...

Page 38: ...NOTES NOTAS...

Page 39: ...NOTES NOTAS...

Page 40: ...MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de r parations ou obtenir des pi ces de rechange trouver un Centre de r parations agr pour obtenir un sou...

Reviews: