background image

3 - Français

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

 

I N S P E C T E R   L E S   C O R D O N S   D ’ A L I M E N TAT I O N 

RÉGULIÈREMENT.

 S’ils sont endommagés, les par un 

technicien qualifié ou un centre de réparations agréé. Le fil à 

gaine verte, avec ou sans traceur jaune est le fil de terre. Si 

le cordon doit être réparé ou remplacé, ne pas connecter le 

fil de terre de l’outil sur une borne sous tension. Tout cordon 

endommagé doit être réparé ou remplacé immédiatement. 

Toujours rester conscient de l’emplacement du cordon et veiller 

à le tenir à l’écart de la lame en rotation.

 

I N S P E C T E R   R É G U L I È R E M E N T   L E S   C O R D O N S 

PROLONGATEURS

 et les remplacer s’ils sont endommagés.

 

GARDER L’OUTIL SEC, PROPRE ET EXEMPT D’HUILE 

OU DE GRAISSE. 

Toujours utiliser un chiffon propre pour le 

nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de freins, d’essence ou 

de produits à base de pétrole pour nettoyer l’outil.

 

RESTER VIGILANT ET GARDER LE CONTRÔLE. 

Se montrer 

attentif et faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser l’outil en état 

de fatigue. Ne pas se presser.

 

NE PAS UTILISER L’OUTIL SI LE COMMUTATEUR NE 

PERMET PAS DE LE METTRE EN MARCHE OU DE 

L’ARRÊTER. 

Faire remplacer les commutateurs défectueux 

dans un centre de réparations agréé.

  INSPECTER LA PIÈCE ET RETIRER LES CLOUS ÉVENTUELS 

AVANT D’UTILISER CET OUTIL. 

Le respect de cette consigne 

réduira les risques de blessures graves.

 

NE JAMAIS METTRE UN OUTIL EN MARCHE LORSQU’UNE 

PIÈCE EN ROTATION QUELCONQUE EST EN CONTACT 

AVEC LA PIÈCE À COUPER.

 

NE PAS UTILISER CET OUTIL SOUS L’INFLUENCE DE 

L’ALCOOL, DE DROGUES OU DE MÉDICAMENTS.

  Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine 

POUR LES RÉPARATIONS

. L’usage de toute autre pièce 

pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.

 

UTILISER EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES 

RECOMMANDÉS 

dans ce manuel ou ses addendas. L’emploi 

de tout accessoire non recommandé peut présenter un risque 

de blessure. Les instructions de sécurité d’utilisation sont 

fournies avec les accessoires.

 

VÉRIFIER DEUX FOIS TOUS LES RÉGLAGES.

 S’assurer 

que lla toupie ou la bande est bien assujettie et ne touche 

ni la machine, ni la pièce à poncer avant de brancher la 

machine sur le secteur.

 

ASSUJETTIR OU BOULONNER SOLIDEMENT

 la machine 

sur un établi ou autre plan de travail, approximativement à la 
hauteur des hanches.

 

NE JAMAIS 

se tenir ou laisser une partie du corps se trouver 

dans la trajectoire de la pièce.

 

PLANIFIER LE TRAVAIL POUR ÉVITER LES RISQUES DE 

REBOND

 (c’est-à-dire lorsque la pièce se bloque sur le cylindre 

de ponçage et est arrachée des mains de l’opérateur).

 

S’ASSURER DE L’ABSENCE DE DÉBRIS 

entre la pièce et ses 

supports.

 

LORS DU PONÇAGE DE PIÈCES IRRÉGULIÈRES, 

planifier le 

travail afin que la [ièce ne risque pas d’être arrachée des mains.

 

REDOUBLER DE PRUDENCE AVEC LES PIÈCES

 très 

grandes, très petites ou de forme irrégulière.

 

NE JAMAIS UTILISER CE OUTIL

 pour poncer des pièces trop 

petites pour être tenues à la main.

 

UTILISER DES SUPPORTS SUPLÉMENTAIRES (TABLES, 

CHEVALETS, CALES, ETC.) 

si la pièce à poncer est assez 

grande pour basculer si elle n’est pas assujettie sur le plan de 
travail.

 

NE JAMAIS

 poncer plus d’une pièce à la fois. 

NE JAMAIS

 

empiler plusieurs pièces sur la table de la ponceuse.

 

L’AVANCE SE FAIT DE GAUCHE À DROITE

 à contresens du 

cylindre en rotation.

 

NE PAS UTILISER DE CYLINDRES,

 manchons abrasifs ou 

bandes présentant des dommages visibles, tels qu’éraflures 
ou déchirures.

 

TOUJOURS ÊTRE ATTENTIF !

 Ne pas laisser la familiarité avec 

l’outil (acquise par une utilisation fréquente) causer une erreur 
stupide. 

TOUJOURS ÊTRE CONSCIENT

 qu’une fraction de 

seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.

 

S’ASSURER QUE LA ZONE DE TRAVAIL EST SUFFISAMMENT 

ÉCLAIRÉE

 pour voir ce que l’on fait et qu’aucun obstacle ne 

peut nuire à la sécurité d’utilisation 

AVANT

 d’effectuer quelque 

travail que ce soit.

 

TOUJOURS ÉTEINDRE LA MACHINE

 avant de la débrancher, 

pour éviter un démarrage accidentel lors du branchement pour 
l’utilisation suivante. 

NE JAMAIS

 laisser la machine branchée 

sans surveillance.

 

SOUTENIR LA MACHINE 

avec le guide, le support de pièce 

ou la table de la machine.

 

MAINTENIR UN ESPACE DE 1,5 mm (1/16 po) 

entre la table  

et la bande ou le disque abrasif.

 

ÉVITER LE REBOND 

en ponçant dans le sens indiqué par les 

flèches.

 

SI LE CORDON D’ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ,

 il doit 

être remplacé uniquement pas le fabricant ou par un centre de 
réparation agréé pour éviter tout risque.

  Les avertissements ci-dessous doivent être apposés sur 

CET 

OUTIL

 :

 

a)  Porter une protection oculaire.

  b)  Soutenir la pièce avec le guide d’onglet, le le receveur  

 

(plaque de support) ou la table de travail.

  c)  Maintenir us espace de 1.5 mm (1/16 po) entre la table 

 

de trabajo de travail y la banda o disco de lija.

 

d)  Ne jamais travailler à main levée.

 e) 

Ê

viter le rebond en ponçant dans le sens indiqué par les 

 flèches. 

 

CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 

Les consulter 

fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs 
éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces 
instructions.

Summary of Contents for BD4601

Page 1: ...UARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE TABLE OF CONTENTS General Safety Rules 2 3 Specific Safety Rules 3 Symbols 4 Electrical 5 Features 6 Assembly 7 8 Ope...

Page 2: ...REACH Keep proper footing and balance at all times MAINTAIN TOOLS WITH CARE Keep tools sharp and clean for best and safest performance Follow instructions for lubricating and changing accessories DISC...

Page 3: ...so it will not slip and be pulled from your hands USE EXTRA CAUTION WITH LARGE very small or awkward workpieces NEVER USE THIS TOOL to finish pieces too small to hold by hand USE EXTRA SUPPORTS TABLE...

Page 4: ...the blade will result in seri ous personal injury V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second min Minutes Time Alternating Current Type of current no No Load Speed Rotation...

Page 5: ...ipment grounding conductor to a live terminal Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood or if in doubt as to whether the tool...

Page 6: ...ble comes equipped with a bevel scale that indicates the degrees the worktable can be tilted up to 45 MITER GAUGE The miter gauge aligns the wood for positive stops at 90 and 45 POSITIONING BOLT Loose...

Page 7: ...on lever back into place to apply the belt tension NOTE The belt tension lever is spring loaded use extreme caution when pushing the tension lever back into place to avoid personal injury LOOSE PARTS...

Page 8: ...der is to be used as a portable tool it is recommended you fasten it permanently to a mounting board that can easily be clamped to a workbench or other stable surface The mounting board should be of s...

Page 9: ...ion n Wait until the belt disc sander has come to a full and complete stop n Remove the switch key from the switch assembly Store key in safe place BEVEL SANDING See Figures 13 14 page 15 The worktabl...

Page 10: ...the sanding belt moves toward the disc turn the track ing knob up 1 4 turn n If the sanding belt moves away from the disc turn the tracking knob down 1 4 turn n Turn the switch ON and then immediately...

Page 11: ...ic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury LUBRICATION All of the bearings in this tool are lubricated with a sufficient amount of high grade l...

Page 12: ...e vue ordinaires sont munies seulement de verres r sistants aux impacts ce ne sont PAS des lunettes de s curit ASSUJETTIR LES PI CES Dans la mesure du possible utiliser des serre joint ou un tau ce qu...

Page 13: ...NIFIER LE TRAVAIL POUR VITER LES RISQUES DE REBOND c est dire lorsque la pi ce se bloque sur le cylindre de pon age et est arrach e des mains de l op rateur S ASSURER DE L ABSENCE DE D BRIS entre la p...

Page 14: ...tra ner des blessures graves V Volts Tension A Amp res Intensit Hz Hertz Fr quence cycles par seconde min Minutes Temps Courant alternatif Type de courant no Vitesse vide Vitesse de rotation vide min...

Page 15: ...doit tre branch e uniquement sur une alimentation 120 V c a courant r sidentiel standard 60 Hz Ne pas utiliser cet outil sur une source de courant continu c c Une chute de tension importante causerait...

Page 16: ...ELLE DE BISEAU La table de travail est fournie avec un chelle de biseau il permet le r glage de l inclinaison de la table jusqu 45 GUIDE D ONGLET Ceguided ongletaligneleboispourunecoupetransversale Le...

Page 17: ...raves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet outil ou de cr er des accessoires non recommand s pour ce produit De telles alt rations ou modifications sont consid r es comme un usage abusif et pe...

Page 18: ...our tre utilis e diff rents endroits nous vous recommandons de la fixer de mani re permanente sur un panneau de montage qui peut tre facilement fix un tabli ou toute autre surface l aide de serre join...

Page 19: ...la figure 12 page 15 n Mettez l interrupteur la position OFF ARR T n Attendez que la ponceuse bande disque s arr te compl tement n Retirez la cl de l interrupteur Rangez la cl dans un endroit s r PON...

Page 20: ...E SURFACE SUR LA BANDE DE PON AGE Voir la figure 17 page 16 n Tenez fermement la pi ce poncer veillez ne pas approcher les doigts de la bande de pon age n Maintenez l extr mit de la pi ce fermement en...

Page 21: ...s produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou d truire le plastique ce qui peut entra ner des blessures graves LUBRIFICATION Tous les roulements de cet outil sont enduits d une quantit suffisan...

Page 22: ...PIEZA DE TRABAJO Utilice prensas de mano o de banco para sujetar la pieza de trabajo cuando resulte pr ctico hacerlo es m s seguro que utilizar la mano y quedan ambas manos libres para manejar la herr...

Page 23: ...O DE CAUSAR CONTRAGOLPES cuando la pieza de trabajo se pega al tambor de lijado y ste se la arrebata de las manos ASEG RESE DE QUE NO HAYA DESECHOS entre la pieza de trabajo y los soportes de la misma...

Page 24: ...ecta interpretaci n de estos s mbolos le permitir utilizar mejor y de manera m s segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones pe...

Page 25: ...rrientenormalparausodom stico 60Hz No utilice esta herramienta con corriente continua c c Una ca da considerable de voltaje causa la p rdida de potencia y el recalentamiento del motor Si la sierra no...

Page 26: ...LA DE BISEL La mesa de trabajo viene equipada con una escala de bisel queindicalosgradosquelamesapuedeinclinarsehasta45 GU A DE INGLETES Esta gu a de ingletes sirve para alinear la madera para topes a...

Page 27: ...da adas o faltantes puede causar lesiones serias al operador ADVERTENCIA No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteraci n o modificaci n const...

Page 28: ...a ser usada como una herramienta port til recomendamos que la instale permanentemente en una tabla de montaje que pueda ser f cilmente sujetada con mordazas en C en un banco de trabajo o en otra supe...

Page 29: ...que el interruptor en la posici n OFF APAGADO n Espere hasta que la lijadora se haya detenido completamente n Retire la llave del interruptor Guarde la llave en un lugar seguro LIJADO EN BISEL Vea la...

Page 30: ...e firmemente la pieza de trabajo manteniendo los dedos alejados del disco de lijar n Mantenga la curva oprimida firmemente contra el disco de lijar moviendo el trabajo uniformemente en el lado izquier...

Page 31: ...tocar las piezas de pl stico Las sustancias qu micas pueden da ar debilitar o destruir el pl stico lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias LUBRICACI N Todosloscojinetesdeestaherram...

Page 32: ...upteur interruptor y llave del interruptor A B Fig 2 A E Sanding disc disque de pon age disco de lijar F Bevel scale chelle de biseau escala de bisel G Miter gauge guide d onglet gu a de ingletes H Sa...

Page 33: ...s J Washer rondelle arandela K Table lock knob bouton de blocage de table perilla de bloqueo de la mesa LOOSE PARTS PI CES D TACH ES PIEZAS SUELTAS Fig 3 A J K B C D E F G I H A Sanding disc disque de...

Page 34: ...e blocage de table perilla de bloqueo de la mesa B Work table table de travail mesa de trabajo C Washer rondelle arandela D Index pin epingle d index indexe alfiler C B A D A C D B B A A C Fig 8 Fig 9...

Page 35: ...B Directionalarrows fl chesdirectionnelles flechasdireccionales Fig 13 A A Switch on interrupteur en position de marche interruptor encendido B Switch off interrupteur en position d arr t interruptor...

Page 36: ...RFICIE Fig 18 SANDING INSIDE CURVES PON AGE DANS LES COURBES LIJADO DENTRO DE CURVAS A Workpiece pi ce pieza de trabajo B Idler roller tambour libre tambor de gu a C Belt direction towards work suppor...

Page 37: ...tiz E Drive pulley poulie du tambour moteur banda de lijar F Tension screw vis de tension tornillo de tensi n G Pulley housing bo tier de poulie alojamiento del polea A Tracking knob bouton de centrag...

Page 38: ...NOTES NOTAS...

Page 39: ...NOTES NOTAS...

Page 40: ...MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de r parations ou obtenir des pi ces de rechange trouver un Centre de r parations agr pour obtenir un sou...

Reviews: