background image

6 — Français

ASSEMBLAGE DU SUPPORT DU LEVIER DE 
LA PORTE ET DE LA PORTE

Voir les figures 9 à 11.

La plaque de raccordement du support du levier est installée 

de façon lâche dans le levier de dégagement de la porte afin de 

permettre à la plaque d’être facilement montée sur le support 
de levier de la porte.

  Localiser les deux boulons et écrous à tête hexagonale.

  Tenir le levier avec une de ses mains et étaler la plaque avec 

les doigts de son autre main pour permettre aux plaques de 
glisser par-dessus et en dessous du support du levier de la 
porte.

  Insérer les boulons à travers la plaque supérieure, à travers le 

support et, lorsqu’ils ressortent, à travers la plaque inférieure.

  Installer les écrous sur les boulons et serrer fermement les 

quatre boulons, puis les réserver.

  Localiser la porte et les deux supports en Y.

  Placer le support en Y à l’extérieur de la porte en s’assurant 

que le bord rabattu est vers l’extérieur.

NOTE :

 Les deux supports en Y ne sont pas identiques. 

S’assurer que le bord rabattu du tube est face à l’extérieur de 
la porte et qu’il est appuyé dans la bonne direction, comme 
illustré, avant d’installer les attaches.

  Insérer le boulon par l’intérieur de la porte et à travers le 

support en Y. Fixer la rondelle et l’écrou à borgne, puis serrer 
fermement.

  Répéter ses étapes pour l’autre côté.

  Fixer le support du levier de la porte au haut des supports 

en Y, comme illustré, et réserver l’ensemble de la porte.

INSTALLATION DU SAC À GAZON

Voir les figures 12 à 14.

Il est plus facile d’installer le sac à gazon lorsqu’on a retiré 
l’ensemble de la structure de la tondeuse à gazon.

  Retirer l’écrou du bas de l’ensemble de la structure et le 

soulever de la tondeuse. Placer la structure sur le côté, 
comme illustré.

  Déplier le sac à gazon et le placer par-dessus l’ensemble 

de la structure.

  Placer une des pinces latérales par-dessus le rail de la 

structure et la fixer en place, comme illustrée.

  Fixer la pince de l’autre côté et fixer les pinces restantes 

autour de la structure.

NOTE :

 Une pince se trouve à l’intérieur du sac. S’assurer 

de la fixer avant de passer à l’étape suivante.

  Ajuster les courroies à boucles et à crochets pour s’assurer 

qu’elles sont fermées autour de la fixation de montage de 
l’ensemble de la structure. Éviter de laisser de grandes 
ouvertures qui permettraient aux déchets de coupes et aux 
débris de s’échapper pendant le fonctionnement.

ASSEMBLY

INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE LA 
PORTE

Voir la figure 15.

  Placer l’ensemble de la porte terminé sur une surface plate 

et de niveau.

  Positionner l’ensemble du sac à pelouse par-dessus la porte.

NOTE :

 L’ensemble du sac à gazon se trouve dans la bonne 

position lorsque les verrous magnétiques sont reliés.

  Insérer un boulon à travers la manche, la rondelle et le glisser 

à travers l’ensemble supérieur de la porte et le trou du le 

languette du le châssis.

  Installer l’écrou et serrer fermement. Répéter ses étapes 

pour l’autre côté.

INSTALLATION DE L’ENSEMBLE 
D’ENSACHAGE

Voir la figure 6 et 16.

  Soulever l’ensemble du sac et aligner le boulon de la structure 

avec le trou qui se trouve sur la fixation de l’ensacheuse à 
l’arrière de la tondeuse à gazon.

  Installer l’écrou et serrer fermement.

  Localiser le câble à l’intérieur du sac à pelouse et le fixer au 

centre de la porte, comme illustré, à l’aide du boulon et de 
l’écrou.

INSTALLATION DES TUBES SUPÉRIEUR ET 
INFÉRIEUR

Voir les figures 17 à 20.

  Soulever et tenir le couvercle de la déchiqueteuse. Retirer 

la chute de décharge latérale, si elle est installée.

  Installer le tube d’ensachage inférieur sur la sortie de la 

décharge latérale en plaçant l’ouverture sur l’onglet de la 

structure du châssis de la tondeuse, puis en accrochant les 

verrous à la structure, comme illustrée.

  Installer l’extrémité supérieure du tube d’ensachage supérieur 

(sur le côté avec l’indicateur de sac plein) dans la manche 
d’admission à l’arrière du couvercle du bac à herbe.

 

NOTE :

 S’assurer que la manche d’admission est sortie et 

que le tube supérieur est entièrement inséré dans la partie 
supérieure de l’ensacheuse.

  Retirer le tube supérieur du couvercle, juste assez pour 

relier les deux tubes ensemble, en alignant le trou dans le 
verrou du tube inférieur à la languette sur le tube supérieur. 
Pousser le verrou du tube inférieur par-dessus la languette 
du tube supérieur pour fixer le tout.

  Localiser le port de connexion de la suralimentation, ouvrir 

le capuchon et connecter le câble à connexion rapide du 

tube inférieur.

Summary of Contents for ACRM018

Page 1: ... produit TABLE DES MATIÈRES Instructions importantes concernant la sécurité 2 3 Symboles 3 4 Assemblage 4 6 Utilisation 7 8 Entretien 8 Commande de pièces réparation Páge arrière ADVERTENCIA Parareducir elriesgodelesiones elusuariodebeleer y comprender el manual del operador antes de usar este producto ÍNDICE DE CONTENIDO Instrucciones de seguridad importantes 2 3 Símbolos 3 4 Armado 4 6 Funcionam...

Page 2: ...to the back of themachine Useextracarewhileoperatingmachinewith bagger which can affect the stability of the machine A heavy bagger could cause loss of control or overturn the machine For your safety measure any slope before using the ma chine on the sloped area Use a slope measuring device in addition to the slope gauge at the back of this manual Mow up and down slopes not across Watch for holes ...

Page 3: ... only by quali fied repair personnel Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury When servicing a blower booster use only identical re placement parts Follow instructions in the Maintenance sectionofthismanual Useofunauthorizedpartsorfailure to follow Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury For household use only SYMBOLS The follow...

Page 4: ... operator s manual as wellasaknowledgeoftheprojectyouareattempting Before use of this product familiarize yourself with all operating features and safety rules UNPACKING This product requires assembly Carefully remove the product and any accessories from the box Make sure that all items listed in the Packing List are included WARNING Do not use this product if any parts on the Packing List are alr...

Page 5: ... to access the blades make sure the mower is properly secured and the parking brake is set before proceeding Failure to properly secure the mower could cause it to fall resulting in possible death or seri ous personal injury Wedge a block of wood between the blade and mower deck to prevent the blade from turning Loosen the blade nut by turning it counterclockwise as viewed from bottom of mower usi...

Page 6: ...f the frame assembly and lift it from the lawnmower Set the frame on its side as shown ASSEMBLY Unfoldthegrassbagandplaceitovertheframeassembly Pull one of the side clips over the frame rail and secure it in place as shown Fasten the clip on the other side and proceed to fasten the remaining clips around the frame NOTE One clip is located inside the bag Be sure it is attached before proceeding to ...

Page 7: ... from your lawn USING THE BAGGING KIT See Figure 21 WARNING Added accessories can affect the stability of the mower when operating on slopes Use additional care when mowing on slopes with the bagging kit installed WARNING Be especially careful before and when backing with the bagging kit installed as it may limit visibility Always look closely behind and down for small children bystanders and pets...

Page 8: ...sible serious injury WARNING When servicing use only identical replacement parts Use of any other parts can create a hazard or cause product damage WARNING Never use water or any liquids to clean or rinse off your product and do not expose the product to rain or wet conditions Store indoors in a dry area Corrosive liquids water and chemicals can enter the product s electronic components and or bat...

Page 9: ...NOTES NOTAS ...

Page 10: ...us y sentez pas à l aise ne la tondez pas Ne pas manœuvrer à sens inverse dans une pente Ne jamais utiliser l ensacheuse sur des pentes abruptes de plus de 10 Au fur et à mesure que l ensacheuse se remplit du poids s ajoute à l arrière de la machine Faire particulièrement attention lorsqu on utilise la machine avec l ensacheuse car elle peut en affecter la stabilité Une ensacheuse lourde peut caus...

Page 11: ...Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel du suralimentation pour souffleur Ne pas utiliser un bloc piles ou un appareil endommagé ou modifié Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un funcionamiento impredecible que provoque incendios explosiones o riesgo de lesiones Ne pas exposer le bloc piles ou l outil à un feu ou à des températures excessives Une expositio...

Page 12: ...BALLAGE Ce produit nécessite l assemblage Avec précaution sortir le produit et les accessoires de la boîte S assurer que toutes les pièces figurant sur la Liste de contrôle d expédition sont incluses AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si en le déballant vous constatez que des éléments figurant dans la Liste de contrôle d expédition sont déjà assemblés Certaines pièces figurant sur cette list...

Page 13: ... la nouvelle lame sur l arbre contre les tiges du lame correspondant S assurer que la lame est bien appuyée sur l arbre Celui ci doit passer dans le trou central de la lame et les deux tiges pour lame doivent s insérer dans leur trou respectif sur la lame Assurez vous que les bouts incurvés soient orientés en direction du châssis de la tondeuse et non en direction du sol Une fois bien appuyée la l...

Page 14: ...urroies à boucles et à crochets pour s assurer qu elles sont fermées autour de la fixation de montage de l ensemble de la structure Éviter de laisser de grandes ouvertures qui permettraient aux déchets de coupes et aux débris de s échapper pendant le fonctionnement ASSEMBLY INSTALLATION DE L ENSEMBLE DE LA PORTE Voir la figure 15 Placer l ensemble de la porte terminé sur une surface plate et de ni...

Page 15: ...dant la coupe effectuée sur des pentes Effectuer les déplacements de tondeuse sur les pentes avec grande prudence lorsque la trousse d ensachage est installée AVERTISSEMENT Une prudence accrue est requise avant et pendant la marche arrière lorsque la trousse d ensachage est installée car cette dernière nuit au champ de vision Toujours regarder attentivement derrière en vers le bas pour éviter tout...

Page 16: ... nettoyer ou rincer la produit et n exposez pas à la pluie ou conditions l humidité La remiser à l intérieur dans un endroit sec Les liquides corrosifs l eau et les produits chimiques peuvent s infiltrer dans le composants électroniques et ou le compartiment de la pile et endommager les composants électroniques et ou le bloc pile ce qui peut entraîner un court circuit augmenter le risque d incendi...

Page 17: ...NOTES NOTAS ...

Page 18: ...e trasera de la máquina Tenga mucho cuidado al operar la máquina con la embolsadora ya que esta puede afectarlaestabilidaddelamáquina Unaembolsadorapesada podría causar la pérdida de control o hacer que la máquina vuelque Para su seguridad mida cualquier pendiente antes de usar la máquina en el área en cuestión Utilice un dispositivo de medición de pendientes además del indicador de pendientes que...

Page 19: ...debe realizar solamente el personalcalificado Todoservicioomantenimientoefectuado por personal no calificado puede significar un riesgo de lesiones Al dar servicio a una herramienta eléctrica sólo utilice piezas de repuesto idénticas Siga las instrucciones señaladas en la sección Mantenimiento de este manual El empleo de piezasnoautorizadasoelincumplimientodelasinstrucciones de mantenimiento puede...

Page 20: ...rmado Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los accesorios Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la Lista de empaquetado ADVERTENCIA No utilice este producto si alguna pieza incluida en la Lista de empaquetado ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto Éstas deben ser instaladas por...

Page 21: ...ve de tuercas o de boca tubular de 15 mm no se suministra Retire la tuerca de la cuchilla la arandela elástica y la cuchilla Coloque la cuchilla nueva en el eje contra los montantes de cuchilla correspondientes Asegúrese de que la cuchilla esté correctamente asentada con el eje pasando por el orificio central de la cuchilla y los dos postes insertados en los respectivos orificios sobre la cuchilla...

Page 22: ... a asegurar los sujetadores restantes alrededor del armazón NOTA Unsujetadorseencuentradentrodelabolsa Asegúrese de engancharlo antes de continuar con el siguiente paso ARMADO Ajuste las correas de gancho y lazada para asegurarse de que estén cerradas alrededor del soporte de montaje del conjunto delarmazón Evitecualquieraberturagrandequepermitaque los recortes de césped y los desechos se escapen ...

Page 23: ...uando pode en pendientes si el juego para embolsar está instalado ADVERTENCIA Tenga especial cuidado cuando retroceda si el juego para embolsar está instalado ya que puede limitar la visión Siempre controle que atrás o debajo no haya niños transeúntes o mascotas y mueva la podadora lentamente para evitar accidentes mientras retrocede ya que pueden causar la muerte o lesiones personales graves Inst...

Page 24: ...IA Nunca use agua ni otros líquidos para limpiar o enjuagar la product y no exponga la unidad a la lluvia ni de condiciones húmedas Almacene la unidad en el interior en un lugar seco Los líquidos corrosivos el agua y los productos químicos pueden ingresar los componentes eléctricos del porducto y o al compartimiento de la batería y dañar los componentes eléctricos o el paquete de la batería lo que...

Page 25: ...NOTES NOTAS ...

Page 26: ...on arrêter les lames regarder derrière et reculer lentement Copier ou découper l illustration du guide de pente au verso de la page et l utiliser pour déterminer si la pente est trop raide pour être tondue en toute sécurité Plier la page à la ligne pointillée Repérer un ob et vertical sur ou derrière la pente à tondre ex poteau édifice cl ture arbre etc Aligner l un des c tés du guide de pente ave...

Page 27: ...1 0 S lo p e P e n te d e 1 0 P e n d ie n te d e 1 0 L i n e 1 0 S lo p e P e n te d e 1 0 P e n d ie n te d e 1 0 L i g n e d e 1 0 L í n e a d e 1 0 ...

Page 28: ...éphone au 1 800 525 2579 Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE Les centres de service peuvent être localisés en ligne au www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 COMMENT OBTENIR DE L AIDE EN CONTACTANT LE SERVICE À LA CLIENTÈLE Pour contacter le service à la clientèle pour une question technique ou pour to...

Reviews: