background image

TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT

1428 Pearman Dairy Road

Anderson, SC 29625 USA

1-800-860-4050

www.ryobitools.com

995000006

1-26-17 (REV:03)

UTILISATION DE LA TROUSSE D’ENSACHAGE

Voir les figures 12 et 13.

AVERTISSEMENT :

Les  accessoires  ajoutés  peuvent  nuire  à  la  stabilité  de 

la tondeuse pendant la coupe effectuée sur des pentes. 

Effectuer les déplacements de tondeuse sur les pentes 

avec grande prudence lorsque la trousse d’ensachage est 

installée.

AVERTISSEMENT :

Une prudence accrue est requise avant et pendant la marche 

arrière lorsque la trousse d’ensachage est installée, car 

cette dernière nuit au champ de vision. Toujours regarder 

attentivement derrière en vers le bas pour éviter tout contact 

avec les petits enfants, les spectateurs et les animaux et 

déplacer lentement la tondeuse pour éviter les accidents 

en marche arrière pouvant causer des blessures graves ou 

mortelles.

  Installer la trousse d’ensachage comme décrit auparavant.

  Effectuer la tonte requise et en vérifiant l’état de l’indicateur 

de sac plein. Les sacs sont pleins et doivent être vidés 

lorsque la roue striée cesse de tourner.

 

NOTE : 

S’assurer que les tubes ne sont pas obstrués lorsque 

l’indicateur de sac plein cesse de tourner même si les sacs 

ne sont pas pleins.

  S’assurer que le commutateur de contrôle de direction est à 

la position « N » (neutre) et que le bouton d’enclenchement 

de lame est enfoncé.

  Arrêter le moteur, retirer la clé de contact et enclencher le 

frein à main.

  Soulever le couvercle et vider l’herbe coupée des sacs.

  Réinstaller les sacs et fermer complètement le couvercle.

  Réinsérer la clé de contact et redémarrer la tondeuse dès 

que vous êtes prêt à tondre.

NOTE : 

Toujours vider les sacs avant de ranger la tondeuse.

CONSEILS D’UTILISATION

  Éviter de couper une pelouse ou de l’herbe humide ou 

imprégnée de rosée. L’herbe humide est collante et peut 

adhérer aux pièces de l’ensacheuse.

  Si l’ensacheuse ne recueille pas l’herbe coupée ou les feuilles 

même lorsque le sac n’est pas plein, ceci indique la présence 

d’une obstruction. Arrêter le moteur, retirer la clé de contact, 

enclencher le frein à main et s’assurer qu’aucune pièce n’est 

obstruée par des débris. 

  Si désiré, les sacs à poubelle en plastique peuvent être 

insérés dans l’ensacheuse afin de faciliter la cueillette.

Fig. 13

Fig. 12

INDICATEUR DE  

SAC PLEIN

ENTRETIEN

L’assemblage du collecteur d’herbe peut se détériorer et s’user 

et doit être vérifier chaque fois avant d’utiliser la tondeuse 

à  gazon.  S’il  doit  être  remplacé,  s’assurer  que  le  nouveau 

collecteur d’herbe répond aux exigences et aux spécifications 

du fabricant d’origine.

PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE

AVERTISSEMENT :

Ce produit et les autres substances rejetées dans l’air suite 

à son utilisation peuvent contenir des produits chimiques, 

notamment du plomb qui, selon l’État de la Californie, 

peuvent causer le cancer, des anomalies congénitales et 

d’autres dommages au système reproducteur. 

Bien se laver 

les mains après toute manipulation.

Summary of Contents for ACRM001

Page 1: ...les that connect the cutting deck to the mower Lower the cutting deck to its lowest position Remove the 4 hitch pins and washers that secure the cutting deck in place Slide the deck out from under the...

Page 2: ...the blade nut down clockwise using a torque wrench not provided to ensure the bolt is properly tightened The recommended torque for the blade nut is 600 650 in lbs WARNING Ensure blade is properly sea...

Page 3: ...Fig 6 Fig 8 Fig 7 FRAME SHAFTS COVER OPENINGS COVER COVER FRAME BAGS Fig 9 Fig 11 HOLE UPPER TUBE LOWER TUBE Fig 10 LATCH LATCH LATCH LOWER TUBE UPPER TUBE TAB...

Page 4: ...is down n Stop the motor remove the start key and set the parking brake n Lift the cover and empty the clippings from the bags n Replace the bags and close the cover fully n Reinstall start key and re...

Page 5: ...main D brancher les c bles raccordant le plateau de coupe la tondeuse Abaisser le plateau de coupe la position la plus basse Retirer les 4 goupilles d attelage et les rondelles fixant le plateau de c...

Page 6: ...lign s et que les c t s droits de l ouverture de l entretoise sont align s avec les c t s droits de l arbre de la lame NOTE Assurez vous que toutes les pi ces soient replac es dans l ordre exact dans...

Page 7: ...buse de d charge en pla ant l ouverture sur la languette du ch ssis de la tondeuse puis en accrochant les loquets aux ch ssis comme illustr n Tirer suffisamment le tube sup rieur vers l arri re du co...

Page 8: ...onc n Arr ter le moteur retirer la cl de contact et enclencher le frein main n Soulever le couvercle et vider l herbe coup e des sacs n R installer les sacs et fermer compl tement le couvercle n R ins...

Page 9: ...ento Desconecte los cables que conectan la base de corte con la podadora Descienda la base de corte hacia la posici n m s baja Remueva los 4 pasadores de enganche y las arandelas para asegurar la base...

Page 10: ...y el separador asegur ndose que los laterales planos de cada pieza est n alineados y los laterales rectos de la apertura del espaciador est n alineados con los laterales rectos del eje de la cuchilla...

Page 11: ...or de bolsa llena en el orificio de la parte posterior de la cubierta del receptor de pasto n Instale el tubo inferior para embolsadora en la salida de descarga lateral colocando la abertura sobre la...

Page 12: ...e los residuos de las bolsas n Vuelva a colocar las bolsas y cierre la cubierta por completo n Vuelva a instalar la llave de arranque y encienda la podadora cuando est listo para reiniciar la poda NOT...

Reviews: