background image

TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT

1428 Pearman Dairy Road

Anderson, SC 29625 USA

1-800-860-4050

www.ryobitools.com

995000006

1-26-17 (REV:03)

CÓMO USAR EL JUEGO PARA EMBOLSAR

Vea las figuras 12 y 13.

ADVERTENCIA:

Los accesorios agregados pueden afectar la estabilidad de 

la podadora si se usa en pendientes. Tenga sumo cuidado 

cuando pode en pendientes si el juego para embolsar está 

instalado.

ADVERTENCIA:

Tenga especial cuidado cuando retroceda si el juego para 

embolsar está instalado, ya que puede limitar la visión. 

Siempre controle que atrás o debajo no haya niños, 

transeúntes o mascotas y mueva la podadora lentamente 

para evitar accidentes mientras retrocede, ya que pueden 

causar la muerte o lesiones personales graves.

  Instale el juego para embolsar tal como se describió 

anteriormente.

  Pode como usted desee, esté alerta del estado del indicador 

de bolsa llena. Cuando la rueda estriada deje de girar, las 

bolsas estarán llenas y será necesario vaciarlas.

 

NOTA: 

Si el indicador de bolsa llena deja de girar cuando las 

bolsas no estén llenas, controle que no haya una obstrucción 

en los tubos.

  Asegúrese de que el interruptor de control de dirección esté 

en la posición (N) neutral y que la perilla de enganche de la 

cuchilla esté hacia abajo.

  Detenga el motor, retire la llave de arranque y active el freno 

de estacionamiento.

  Levante la cubierta y saque los residuos de las bolsas.

  Vuelva a colocar las bolsas y cierre la cubierta por completo.

  Vuelva a instalar la llave de arranque y encienda la podadora 

cuando esté listo para reiniciar la poda.

NOTA: 

Siempre vacíe las bolsas antes de almacenar la podadora.

CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO

  Evite cortar pasto húmedo o pasto que esté pesado debido 

al rocío. El pasto que está húmedo es pegajoso y puede 

adherirse a las piezas de la embolsadora.

  Si la embolsadora no levanta el pasto cortado o las hojas 

cuando las bolsas no están llenas, esto puede indicar que 

se ha producido una obstrucción. Detenga el motor, retire 

la llave de arranque, active el freno de estacionamiento y 

controle que no haya material obstruido en alguna parte de 

la embolsadora. 

  Si lo desea, puede insertar bolsas plásticas para la basura 

dentro de la embolsadora para facilitar la eliminación de los 

residuos.

 

Fig. 13

Fig. 12

INDICADOR DE 

BOLSAS LLENAS

MANTENIMIENTO

El conjunto del receptor de hierba está sujeto a deterioro 

y a desgaste, y se debe revisar todas las veces que use la 

podadora. Si es necesario algún repuesto, asegúrese de que 

el receptor de hierba nuevo cumpla con las recomendaciones 

y especificaciones del fabricante.

CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65

ADVERTENCIA:

Este producto y las sustancias que puedan llegar a ser 

aerotransportadas por su uso pueden contener sustancias 

químicas (incluido el plomo) reconocidas por el estado de 

California como causantes de cáncer, defectos congénitos y 

otras afecciones del aparato reproductor. 

Lávese las manos 

después de utilizar el aparato.

Summary of Contents for ACRM001

Page 1: ...les that connect the cutting deck to the mower Lower the cutting deck to its lowest position Remove the 4 hitch pins and washers that secure the cutting deck in place Slide the deck out from under the...

Page 2: ...the blade nut down clockwise using a torque wrench not provided to ensure the bolt is properly tightened The recommended torque for the blade nut is 600 650 in lbs WARNING Ensure blade is properly sea...

Page 3: ...Fig 6 Fig 8 Fig 7 FRAME SHAFTS COVER OPENINGS COVER COVER FRAME BAGS Fig 9 Fig 11 HOLE UPPER TUBE LOWER TUBE Fig 10 LATCH LATCH LATCH LOWER TUBE UPPER TUBE TAB...

Page 4: ...is down n Stop the motor remove the start key and set the parking brake n Lift the cover and empty the clippings from the bags n Replace the bags and close the cover fully n Reinstall start key and re...

Page 5: ...main D brancher les c bles raccordant le plateau de coupe la tondeuse Abaisser le plateau de coupe la position la plus basse Retirer les 4 goupilles d attelage et les rondelles fixant le plateau de c...

Page 6: ...lign s et que les c t s droits de l ouverture de l entretoise sont align s avec les c t s droits de l arbre de la lame NOTE Assurez vous que toutes les pi ces soient replac es dans l ordre exact dans...

Page 7: ...buse de d charge en pla ant l ouverture sur la languette du ch ssis de la tondeuse puis en accrochant les loquets aux ch ssis comme illustr n Tirer suffisamment le tube sup rieur vers l arri re du co...

Page 8: ...onc n Arr ter le moteur retirer la cl de contact et enclencher le frein main n Soulever le couvercle et vider l herbe coup e des sacs n R installer les sacs et fermer compl tement le couvercle n R ins...

Page 9: ...ento Desconecte los cables que conectan la base de corte con la podadora Descienda la base de corte hacia la posici n m s baja Remueva los 4 pasadores de enganche y las arandelas para asegurar la base...

Page 10: ...y el separador asegur ndose que los laterales planos de cada pieza est n alineados y los laterales rectos de la apertura del espaciador est n alineados con los laterales rectos del eje de la cuchilla...

Page 11: ...or de bolsa llena en el orificio de la parte posterior de la cubierta del receptor de pasto n Instale el tubo inferior para embolsadora en la salida de descarga lateral colocando la abertura sobre la...

Page 12: ...e los residuos de las bolsas n Vuelva a colocar las bolsas y cierre la cubierta por completo n Vuelva a instalar la llave de arranque y encienda la podadora cuando est listo para reiniciar la poda NOT...

Reviews: