background image

CS

 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY RYOBI

® 

Kromě zákonných práv vyplývajících z koupě výrobku se na tento výrobek vztahuje 

také níže uvedené záruka.
1. Záruční doba pro spotřebitele je 24 měsíců a začíná datem nákupu výrobku. 

Datum musí být zaznamenáno na faktuře nebo jiném dokladu o koupi. Tento 

výrobek je navržen a určen pouze pro soukromé účely spotřebitelů. Záruka se 

tedy nevztahuje na profesionální nebo komerční využití výrobku.

2. U některých elektrických nástrojů (AC/DC) je možné záruční dobu prodloužit. K 

tomu je nutná registrace na stránkách www.ryobitools.eu. Možnost prodloužené 

záruční doby výrobků je jasně uvedena v prodejnách, popř. na obalech nebo v 

dokumentech o výrobku. Koncový uživatel musí svůj nový nástroj zaregistrovat 

online  do  30  dnů  od  data  nákupu.  Koncový  uživatel  se  může  k  prodloužené 

záruční době zaregistrovat v zemi trvalého pobytu, pokud je tato uvedena na 

internetovém registračním formuláři u výrobku, kde je tato možnost dostupná. 

Koncoví  uživatelé  musí  dále  souhlasit  s  uložením  osobních  údajů,  která 

musí  zadat  na  internetu,  a  přijmout  obchodní  podmínky.  E-mail  s  potvrzením 

registrace a původní faktura s datem koupě poslouží jako důkaz o prodloužené 

záruce.

3. Záruka se vztahuje na veškeré vady na výrobku v rámci záruční doby způsobené 

výrobními vadami nebo vadami materiálu v době koupě. Záruka je omezena na 

opravu, popřípadě výměnu a nezahrnuje žádné další povinnosti, včetně mimo 

jiné vedlejších či následných odškodnění. Záruka neplatí při použití výrobku k 

nevhodným účelům, v rozporu s uživatelskou příručkou nebo při nesprávném 

zapojení. Záruka se nevztahuje na:

 

– veškeré škody na výrobku způsobené nesprávnou údržbou

 

– veškeré produkty, které byly pozměněny nebo upraveny

 

– veškeré  produkty,  kde  byly  původní  identifikační  prvky  (obchodní  značka, 

sériové číslo) poničeny, pozměněny nebo odstraněny

 

– veškeré škody způsobené nedodržováním pokynů uživatelské příručky

 

– veškeré produkty bez CE certifikace

 

– veškeré  produkty,  které  se  pokusil  opravit  nekvalifikovaný  odborník  nebo 

opravy bez předchozího svolení společnosti Techtronic Industries.

 

– veškeré  produkty  zapojené  do  nesprávného  elektrického  zdroje  (proud, 

napětí, frekvence)

 

– veškeré  škody  způsobené  externími  vlivy  (chemickými,  fyzickými,  nárazy) 

nebo cizími látkami

 

– běžné opotřebování dílů

 

– nevhodné použití, přetěžování nástroje

 

– použití neschválených příslušenství nebo dílů

 

– příslušenství k elektrickému nástroji poskytnuté s nástrojem nebo zakoupené 

samostatně. Tyto výjimky se vztahují mimo jiné na šroubovací bity, vrtáky, 

brusné disky, brusný papír a čepele, postranní vodicí lišty

 

– komponenty  (díly  a  příslušenství)  podléhající  přirozenému  opotřebování, 

včetně mimo jiné servisních sad, karbonových kartáčů, ložisek, sklíčidla, SDS 

nástavce  na  vrtací  bity,  napájecího  kabelu,  pomocné  rukojeti,  přepravního 

pouzdra,  brusné  desky,  prachového  vaku,  výfukové  prachové  trubice, 

plstěných podložek, západek a pružin rázového utahováku atd.

4. K provedení servisu musí být výrobek zaslán nebo předán do autorizovaného 

servisního  centra  společnosti  RYOBI,  jejichž  adresy  jsou  uvedeny  podle 

zemí v seznamu servisních center. V některých zemích za vás výrobek pošle 

servisní  organizaci  RYOBI  sám  prodejce  výrobků  této  značky.  Při  zasílání 

výrobku do servisního centra RYOBI je potřeba výrobek bezpečně zabalit bez 

nebezpečného obsahu jako benzín, opatřit adresou odesílatele a připojit krátký 

popis závady.

5. Oprava, popř. výměna v rámci této záruky je zdarma. Neznamená to prodloužení 

nebo  začátek  nové  záruční  lhůty.  Vyměněné  díly  nebo  nástroje  přejdou  do 

našeho vlastnictví. V některých zemích platí poštovné odesílatel. Vaše zákonná 

práva vyplývající z koupě tohoto nástroje zůstávají nedotčená.

6. Tato záruka platí v Evropském společenství, Švýcarsku, na Islandu, v Norsku, 

Lichtenštejnsku,  Turecku,  Rusku  a  Spojeném  království.  Mimo  tato  území 

kontaktujte  autorizovaného  prodejce  značky  RYOBI,  který  zjistí,  zda  se  na 

výrobek vztahuje jiná záruka.

POVĚŘENÉ SERVISNÍ STŘEDISKO

S  požadavky  nebo  problémy  týkajícími  se  tohoto  výrobku  se  můžete  obracet 

na místní pověřená servisní střediska (podle www.ryobitools.eu) nebo přímo na: 

Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. 

Uveďte výrobní číslo a druh výrobku ze štítku.

PL

 WARUNKI GWARANCJI RYOBI®

Oprócz praw ustawowych wynikających z zakupu produkt jest objęty gwarancją, 

której warunki podano poniżej.
1. Okres gwarancyjny wynosi 24 miesiące dla konsumentów i rozpoczyna się w 

dniu zakupu produktu. Datę zakupu należy udokumentować fakturą lub innym 

dowodem zakupu. Produkt został zaprojektowany i jest przeznaczony do użytku 

konsumenckiego  i  prywatnego.  W  związku  z  tym  gwarancja  nie  obejmuje 

zastosowań profesjonalnych i komercyjnych.

2. Istnieje  możliwość  wydłużenia  okresu  gwarancyjnego  dla  części  asortymentu 

narzędzi ręcznych z napędem mechanicznym (AC/DC) poprzez zarejestrowanie 

produktu na stronie internetowej www.ryobitools.eu. Kwalifikowalność narzędzi 

do  wydłużenia  okresu  gwarancyjnego  jest  wyraźnie  określona  w  sklepach  i/

lub na opakowaniu oraz w dokumentacji produktu. Użytkownik końcowy musi 

zarejestrować nowo kupione narzędzia online w ciągu 30 dni od daty zakupu. 

Użytkownik końcowy może zarejestrować się w celu przedłużenia gwarancji w 

swoim  kraju  zamieszkania,  jeżeli  jest  on  wymieniony  w  formularzu  rejestracji 

online, gdzie opcja ta obowiązuje. Ponadto użytkownicy końcowi muszą wyrazić 

zgodę  na  przechowywanie  danych,  wprowadzanych  na  stronie  internetowej  i 

zaakceptować regulamin. Dowodem wydłużenia gwarancji jest wysyłane pocztą 

elektroniczną  potwierdzenie  rejestracji  i  oryginał  faktury  potwierdzającej  datę 

zakupu.

3. Gwarancja  obejmuje  wszystkie  wady  produktu  ujawnione  w  okresie 

gwarancyjnym  wynikające  usterek  wykonania  lub  materiału  obecnych  w  dniu 

zakupu. Gwarancja jest ograniczona do naprawy i/lub wymiany i nie obejmuje 

żadnych  innych  zobowiązań,  w  tym  między  innymi  odpowiedzialności  za 

szkody przypadkowe lub wtórne. Gwarancja nie obowiązuje, jeżeli produkt był 

nieprawidłowo używany, używany niezgodnie z instrukcją lub nie był prawidłowo 

podłączony. Gwarancja nie obejmuje:

 

– uszkodzenia produktu wynikającego z nieprawidłowej konserwacji,

 

– produktu, który został zmieniony lub zmodyfikowany,

 

– produktu,  którego  oryginalne  oznaczenie  (znak  towarowy,  numer  seryjny) 

zostało zniszczone, zmienione lub usunięte,

 

– jakichkolwiek uszkodzeń wynikających z nieprzestrzegania instrukcji,

 

– jakiegokolwiek produktu bez certyfikatu CE,

 

– jakiegokolwiek  produktu,  który  próbowano  naprawiać  z  pomocą 

niewykwalifikowanej  osoby  lub  bez  uzyskania  wcześniejszej  zgody  firmy 

Techtronic Industries.

 

– jakiegokolwiek produktu podłączonego nie nieprawidłowego źródła zasilania 

(nieprawidłowe natężenie prądu, napięcie, częstotliwość),

 

– jakichkolwiek uszkodzeń spowodowanych wpływem czynników zewnętrznych 

(chemicznych, fizycznych, drgań) lub substancji obcych,

 

– normalnego zużycia części zamiennych,

 

– nieprawidłowego użycia, przeciążenia narzędzia,

 

– stosowania niezatwierdzonych akcesoriów lub części,

 

– akcesoriów  narzędzi  ręcznych  z  napędem  mechanicznym dostarczonych  z 

narzędziem lub kupionych oddzielnie. Takie wykluczenia obejmują, między 

innymi,  wymienne  ostrza  wkrętaka,  wiertła,  tarcze  cierne,  papier  ścierny  i 

ostrza, prowadnicę boczną.

 

– elementów  (części  i  akcesoriów)  podlegających  naturalnemu  zużyciu 

obejmujących,  między  innymi,  zestawy  do  konserwacji  i  serwisu,  szczotki 

węglowe,  łożyska,  uchwyt,  przystawkę  wiertła  SDS,  gniazdo,  przewód 

zasilania, uchwyt pomocniczy, skrzynię transportową, płytę szlifierską, worek 

pyłowy, rurę odprowadzania pyłu, podkładki filcowe, kołki i sprężyny klucza 

udarowego itp.

4. W  celu  serwisowania  produkt  należy  wysłać  lub  okazać  w  autoryzowanym 

punkcie  serwisowym  RYOBI  znajdującym  się  na  przedstawionym  poniżej 

wykazie  punktów  serwisowych  w  poszczególnych  krajach.  W  niektórych 

krajach lokalny dystrybutor produktów RYOBI podejmuje się wysyłki produktu 

do centrum serwisowego RYOBI. W przypadku wysyłki do punktu serwisowego 

RYOBI  produkt  —  pozbawiony  jakichkolwiek  niebezpiecznych  substancji,  na 

przykład benzyny — należy bezpiecznie zapakować i dołączyć adres nadawcy 

oraz krótki opis usterki.

5. Naprawa/wymiana  w  ramach  niniejszej  gwarancji  jest  bezpłatna.  Nie  stanowi 

jednak o przedłużeniu lub rozpoczęciu od nowa biegu okresu gwarancyjnego. 

Wymienione  części  lub  narzędzia  stają  się  naszą  własnością.  W  przypadku 

niektórych  krajów  nadawca  będzie  musiał  uregulować  koszty  dostawy  lub 

opłaty  pocztowe.  Prawa  ustawowe  wynikające  z  zakupu  narzędzia  pozostają 

niezmienione.

6. Niniejsza  gwarancja  obowiązuje  we  Wspólnocie  Europejskiej,  Szwajcarii,  na 

Islandii, w Norwegii, a także w Liechtensteinie, Turcji, Rosji oraz Zjednoczonym 

Królestwie  Wielkiej  Brytanii  i  Irlandii  Północnej.  Poza  tymi  obszarami  należy 

skontaktować się z autoryzowanym dostawcą produktów RYOBI i ustalić, czy 

obowiązuje inna gwarancja.

AUTORYZOWANY PUNKT SERWISOWY

Wszelkie  zapytania  i  problemy  z  produktem  można  zgłaszać  do  lokalnych 

autoryzowanych centrów serwisowych (patrz www.ryobitools.eu) lub bezpośrednio 

do:  Techtronic  Industries  GmbH,  Max  Eyth  Straße  10,  71364  Winnenden, 

Germany. Prosimy o podanie wydrukowanego na etykiecie numeru seryjnego oraz 

typu produktu.

Summary of Contents for 5133005387

Page 1: ...RLF18 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL FRONT PAGE ...

Page 2: ...efectuarea întreținerii și operarea produsului 8 PDQƯEX Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas apkopes un preces darbināšanas ơPHVLR Prieš surenkant prižiūrint ir naudojant gaminį būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus Tähtis Enne masina kokkupanekut hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda Upozoren...

Page 3: ...all special requirements on packaging and labelling when transporting batteries by a third party Ensure that no batteries can come in contact with other batteries or conductive materials while in transport by protecting exposed connectors with insulating non conductive caps or tape Do not transport batteries that are cracked or leaking Check with the forwarding company for further advice KNOW YOUR...

Page 4: ... de blanchiment ou de blanchi ment etc Peuvent provoquer un court circuit TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM Transportez les batteries en conformité avec les dispositions et règlements locaux et nationaux Respectez toutes les exigences légales particulières concernant l emballage et l étiquetage des batteries lorsque vous confiez leur transport à un tiers Assurez vous qu aucune batterie ne puisse ...

Page 5: ...tures disponibles Contactez les autorités locales ou votre distributeur pour vous renseigner sur les conditions de recyclage SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL Note Pièces détachées et accessoires vendus séparément 5 Traduction de la notice originale FRANÇAIS EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ...

Page 6: ...ie Salzwasser bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte die Bleichmittel enthalten können einen Kurzschluss verursachen TRANSPORT VON LITHIUM AKKUS Transportieren Sie den Akku gemäß Ihren örtlichen und nationalen Bestimmungen und Regeln Befolgen Sie alle besonderen Anforderungen für Verpackung und Beschriftung wenn Sie Akkus von Dritten transportieren lassen Stellen Sie sicher dass beim...

Page 7: ...sorgungsstellen Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten SYMBOLE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG Hinweis Teile oder Zubehör getrennt erhältlich 7 Übersetzung der originalanleitung DEUTSCH EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ...

Page 8: ...posiciones y las normativas locales y nacionales Cuando las baterías sean transportadas por un tercero cumpla los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado Asegúrese de que ninguna batería entra en contacto con otra batería o con materiales conductores durante el transporte proteja los conectores expuestos con tapones o tapas aislantes no conductoras No transporte baterías con fisur...

Page 9: ...tazioni locali e nazionali Seguire tutte le istruzioni speciali riportate sulla scatola e sull etichetta quando si fanno trasportare batterie da eventuali terzi Assicurarsi che le batterie non entrino in contatto con altre batterie o materiali conduttivi durante il trasporto proteggendo i connettori esposti con tappi isolanti non conduttivi o nastro adesivo Non trasportare batterie rotte o che per...

Page 10: ...SIMBOLI NEL MANUALE Note Parti o accessori venduti separatamente 10 Traduzione delle istruzioni originali ...

Page 11: ...nstemming met de plaatselijke en nationale voorzieningen en regelgevingen Volg alle speciale vereisten op de verpakking en etiketten bij het vervoeren van batterijen door een derde partij Zorg dat de batterijen tijdens het vervoer niet in contact komen met andere batterijen of geleidende materialen door de blootliggende aansluitpunten te beschermen met een isolerende niet geleidende dop of tape Ge...

Page 12: ...SYMBOLEN IN DE GEBRUIKSAANWIJZING Opmerking Onderdelen of accessoires afzonderlijk gekocht 12 Vertaling van de originele instructies ...

Page 13: ...ais e nacionais Respeite os requisitos especiais que existam na embalagem e a etiquetagem durante o transporte de baterias por terceiros Assegure se que não há risco de uma bateria entrar em contacto com outra bateria nem com materiais condutores durante o transporte protegendo os conectores expostos com tampas ou fita isoladoras e não condutoras Não transporte baterias com fissuras ou fugas Conta...

Page 14: ...SÍMBOLOS NESTE MANUAL Nota As peças ou acessórios vendem se separadamente 14 Tradução das instruções originais ...

Page 15: ...sporteres i henhold til lokale og nationale forskrifter og love Når batterier skal transporteres af tredjepart skal alle specielle krav til emballering og mærkning efterleves Man skal sikre sig at ingen batterier kan komme i kontakt med andre batterier eller ledende materialer under transporten ved at beskytte blottede konnektorer med isolerende ikke ledende hætter eller tape Undlad at transporter...

Page 16: ...TERIER Transportera batteriet enligt lokala och nationella lagar och regleringar Följ alla specifika krav på förpackning och etiketter när batteri transporteras av tredje part Se till att batteriet inte kommer i kontakt med andra batterier eller ledande material genom att skydda exponerade kontakter med isolerande icke ledande skydd eller tejp Transportera inte batterier som är spruckna eller läck...

Page 17: ...en ehtojen ja säädösten mukaisesti Noudata kaikkia pakkaamista ja nimeämistä koskevia erikoissäädöksiä kun kolmas osapuoli kuljettaa akkuja Varmista että mikään akku ei kosketa muita akkuja tai johtavaa materiaalia kuljetuksen aikana suojaamalla paljaat navat eristävillä johtamattomillla korkeilla tai teipillä Älä kuljeta akkuja jotka ovat halkeilleet tai vuotavat Kysy välitysyritykseltä lisäneuvo...

Page 18: ...RTERE LITIUM BATTERIER Transporter batteriet i samsvar med lokale og nasjonale forskrifter og bestemmelser Følg alle spesielle krav når det gjelder pakking og merking når tredje part skal transportere batteriene Pass på at batteriene ikke kan komme i kontakt med andre batterier eller ledende materialer når de transporteres ved at du beskytter åpne koblinger med isolerende ikkeledende hetter eller ...

Page 19: ...ТИРОВКА ЛИТИЕВЫХ БАТАРЕЙ Транспортируйте аккумуляторную батарею в соответствии с местными и государственными правилами и положениями При транспортировке батарей третьей стороной соблюдайте все специальные требования по упаковке и маркировке Проверьте чтобы аккумуляторные батареи не вступали в контакт с другими батареями или проводимыми материалами при транспортировке для этого защитите оголенные р...

Page 20: ...ных лучей При хранении необходимо избегать резкого перепада температур Хранение без упаковки не допускается Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 5 лет Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки Дата изготовления код даты отштампован на поверхности корпуса изделия Пример W17 Y2015 где Y2015 год изготовления W17 неделя и...

Page 21: ...ITOWYCH Akumulatory należy transportować zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami i regulacjami Należy postępować zgodnie z wszystkimi specjalnymi wymaganiami dotyczącymi pakowania i etykietowania akumulatorów podczas transportu przez stronę trzecią Upewnij się że żadne akumulatory nie zetkną się z innymi akumulatorami lub materiałami przewodzącymi podczas transportu W tym celu należy zabezpiecz...

Page 22: ...mi domowymi Prosimy poddawać recyklingowi w odpowiednich miejscach Informacje o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy SYMBOLE W INSTRUKCJI Uwaga Części lub akcesoria sprzedawane oddzielnie 22 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej ...

Page 23: ...u s jinými bateriemi nebo vodivými materiály při transportu pomocí ochrany nekrytých kontaktů prostřednictvím izolace nevodivých krytek či lepicích pásek Nepřepravujte prasklé nebo baterie s unikajícím elektrolytem Ptejte se u zásilkové společnosti na další radu SEZNAMTE SE S VÝROBKEM Viz strana 42 1 Nastavitelná hlava 2 Závěsné poutko 3 Spínač spouště 4 Rukojeť s izolací a protiskluzovým povrchem...

Page 24: ...elemek külső fél általi szállításakor kövesse a csomagolásra és a címkézésre vonatkozó speciális előírásokat Ügyeljen arra hogy az akkumulátorok ne érhessenek más akkumulátorokhoz vagy vezető anyagokhoz szállítás közben ehhez a szabadon maradt csatlakozókat védje szigetelő fedéllel vagy szalaggal Ne szállítson repedt vagy szivárgó akkumulátorokat További információért vegye fel a kapcsolatot a tov...

Page 25: ...ZIKÖNYVBEN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK Megjegyzés Külön értékesített alkatrészek és kiegészítők MAGYAR 25 Az eredeti útmutató fordítása EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ...

Page 26: ...UMULATORILOR PE LITIU Transportaţi bateria în conformitate cu prevederile şi reglementările locale şi naţionale Urmaţi toate cerinţele speciale de pe ambalaj şi etichete atunci când transportaţi acumulatorii la o parte terţă Asiguraţi vă că în timpul transportului nicio baterie nu vine în contact cu alte baterii sau materiale conducătoare de electricitate prin protejarea bornelor expuse cu bandă s...

Page 27: ...SIMBOLURILE DIN MANUAL Notă Piese sau accesorii vândute separat ROMÂNĂ 27 Traducerea instrucţiunilor originale EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ...

Page 28: ... pārvadāšanu veic trešā puse ievērojiet visas īpašās prasības par iepakošanu un marķēšanu Transportējot nodrošiniet lai akumulatori nesaskaras ar citiem akumulatoriem vai vadošiem materiāliem atsegtos savienotājus aizsargājot ar izolējošiem nevadošiem vāciņiem vai lenti Nepārvietojiet akumulatorus kas ir ieplaisājuši vai ar noplūdi Konsultējieties ar pārsūtīšanas uzņēmumu IERĪCES IEPAZĪŠANA Skatīt...

Page 29: ...SIMBOLI ROKASGRĀMATĀ Piezīme Atsevišķi nopērkamās daļas vai piederumi LATVISKI 29 Tulkots no oriģinālās instrukcijas EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ...

Page 30: ...ama baterijas trečioji šalis privalo vadovautis ant pakuotės ar etikečių nurodytais specialiaisiais reikalavimais Pasirūpinkite kad gabenant baterijos nesusiliestų su kitomis baterijomis ar laidžiomis medžiagomis ant jungiamųjų elementų uždėkite izoliuojančius nelaidžius apsauginius dangtelius arba šiuos elementus apvyniokite juosta Negabenkite įtrūkusių ar pratekančių baterijų Išsamesnio patarimo...

Page 31: ...kõiki spetsiaalseid pakkimise ja tähistamise nõudeid Veenduge et akud ei satu kokkupuutesse teiste akude ega voolu juhtivate materjalidega transportimise ajal kaitske klemme voolu mittejuhtivate isoleerkatete või teibiga Ärge transportige pragunenud või lekkivaid akusid Küsige lisateavet transportettevõttelt ÕPPIGE OMA TOODET TUNDMA Vt lk 42 1 Liigutatav korpus 2 Riputusaas 3 Lülitusnupp 4 Isoleer...

Page 32: ...A Transportirajte bateriju u skladu s lokalnim i nacionalnim pravilima i zakonima Slijedite sve specijalne zahtjeve na pakiranju i naljepnicama prilikom transporta baterije od treće strane Osigurajte da baterija ne može doći u kontakt s drugim baterijama ili provodnim materijalima tijekom transporta tako da zaštitite izložene priključke s izolacijom kapicama koje ne provode energiju ili trakom Nem...

Page 33: ...ulator prevažajte v skladu z lokalnimi in državnimi uredbami in predpisi Upoštevajte vse posebne zahteve glede pakiranja in označevanja kadar prevoz opravlja tretja oseba Zagotovite da akumulatorji med prevozom ne morejo priti v stik z drugimi akumulatorji ali prevodnimi materiali tako da zaščitite izpostavljene konektorje z neprevodnimi izolacijskim pokrovčki ali trakom Ne prevažajte poškodovanih...

Page 34: ...iadeniami Keď akumulátory prepravuje tretia strana dodržiavajte všetky požiadavky na balení a označení Zabezpečte aby počas prepravy akumulátory neprišli do kontaktu s inými akumulátormi ani vodivými materiálmi chráňte obnažené konektory pomocou izolácie nevodivými viečkami alebo páskou Neprepravujte akumulátory ktoré sú prasknuté alebo vytekajú Ďalšie pokyny zistíte u nasledujúcej spoločnosti OBO...

Page 35: ... избелващи вещества могат да предизвикат късо съединение ТРАНСПОРТИРАНЕ НА ЛИТИЕВИ БАТЕРИИ Транспортирайте батериите в съответствие с местните и национални постановления и разпоредби Спазвайте всички специални изисквания за пакетиране и етикетиране когато транспортирате батерии чрез трето лице Уверете се че батериите не влизат в контакт с други батерии или проводими материали по време на транспорт...

Page 36: ...да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци Рециклирайте където има възможност Обърнете се за съвет по рециклирането към местните власти или разпространителите СИМВОЛИ В НАСТОЯЩОТО РЪКОВОДСТВО Забележка Частите или принадлежностите се продават отделно 36 Превод от оригиналните инструкции ...

Page 37: ...РЕЙ Транспортуйте батарею відповідно до місцевих та національних положень та правил Дотримуйтесь усіх спеціальних вимог щодо пакування та маркування при транспортуванні батареї третьою стороною Переконайтеся що батареї не можуть вступати в контакт з іншими батареями або провідними матеріалами при транспортировці захищаючи відкриті роз єми ізоляційними непроводящими кришками або стрічкою Не перевоз...

Page 38: ...ходами Будь ласка переробляйте там де наявне устаткування Перевірте з вашим місцевим органом влади або продавцем для консультацій з приводу переробки СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ Примітка Запасні деталі або приналежності продаються окремо 38 Оригінальні інструкції ...

Page 39: ...tmeliklere göre nakledin Piller üçüncü bir şahıs tarafından nakledilirken ambalaj ve etiket üzerindeki tüm özel gereksinimlere uyun Açıktaki konektörleri iletken olmayan yalıtım başlıkları veya bandı ile koruyarak pillerin nakliye sırasında diğer pillerle veya iletken materyallerle temas etmediğinden emin olun Çatlak veya sızıntı yapan pilleri nakletmeyin Daha fazla bilgi için nakliye şirketine da...

Page 40: ...λευκαντικά μπορεί να προκαλέσουν βραχυκύκλωμα ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΛΙΘΙΟΥ Μεταφέρετε τη μπαταρία σε συμφωνία με τις τοπικές εθνικές διατάξεις και τους κανονισμούς Τηρείτε όλες τις ειδικές απαιτήσεις στη συσκευασία και στην ετικέτα κατά τη μεταφορά των μπαταριών από τρίτους Εξασφαλίζετε ότι δεν θα έρχονται σε επαφή οι μπαταρίες με άλλες μπαταρίες ή με αγώγιμα υλικά κατά τη διάρκεια της μεταφοράς προσ...

Page 41: ... οι αντίστοιχες εγκαταστάσεις Μιλήστε με τις τοπικές αρχές ή τον πωλητή για να σας ενημερώσουν σχετικά με τα προγράμματα ανακύκλωσης ΣΥΜΒΟΛΑ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Σημειωση Ανταλλακτικά και εξαρτήματα πωλούνται χωριστά ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41 Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ...

Page 42: ...6 7 8 2 1 3 4 5 42 ...

Page 43: ...1 1 2 1 2 43 ...

Page 44: ...o dalla EPTA Procedura 01 2014 Gewicht Overeenkomstig de EPTA procedure 01 2014 Peso De acordo com o Procedimento EPTA 01 2014 Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti Hrvatski Technické údaje produktu Termék műszaki adatai Specificaţiile produsului Produkta specifikācijas Gaminio techninės savybės Toote tehnilised andmed Specifikacije proizvoda Svítilna Zseblámpa Lanternă Lukturis Žibinta...

Page 45: ...2014 0 7 kg 1 3Ah 1 47 kg 9 0Ah Slovensko Slovenčina България українська мова Türkçe Ελληνικά Specifikacije izdelka Špecifikácie produktu Спецификации на продукта Технічні характеристики продукту Ürün Özellikleri Προδιαγραφές Προϊόντος Žepna svetilka Baterka Фенерче Ліхтарик El Feneri Φακός Znamka Značka Модел Модель Marka Μάρκα RLF18 Napetost Napätie Напрежение Напруга Gerilim Τάση 18 V Moč Watto...

Page 46: ... laadija ei ole komplektis Kompatibilni punjač nije uključeno BCL1418 H RC18 Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Polski Čeština Akumulator i ładowarka Batteri og oplader Batteri och laddare Akku ja laturi Batteri og lader Akumulator i ładowarka Baterie a nabíječka Pasujące akumulatory nie dołączona Kompatibelt batteri medfølger ikke Kompatibelt batteripack inte inkluderat Yhteensopiva akku ei mukana...

Page 47: ...bitools eu ou directement à Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Allemagne Veuillez mentionner le numéro de série et le type de produit imprimés sur l étiquette EN RYOBI WARRANTY APPLICATION CONDITIONS In addition to any statutory rights resulting from the purchase this product is covered by a warranty as stated below 1 The warranty period is 24 months for consumers and co...

Page 48: ... Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Indique el número de serie y el tipo de producto que aparecen impresos en la etiqueta DE RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gilt für dieses Produkt die nachstehend aufgeführte Garantie 1 Der Garantiezeitraum beträgt für Verbraucher 24 Monate und beginnt mit dem Datum des Kaufs Dieses Datum muss durch eine Rechnu...

Page 49: ...Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Vermeld het serienummer en het type product dat op het etiket staat IT CONDIZIONI DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA RYOBI In aggiunta ai diritti di legge risultanti dall acquisto il prodotto è coperto dalla garanzia sotto descritta 1 Il periodo di garanzia è di 24 mesi per i consumatori a decorrere dalla data di acquisto del prodotto La data deve essere document...

Page 50: ...e na data de compra do produto Esta data tem de ser documentada por uma factura ou por outra prova de compra O produto foi concebido para e destina se apenas a consumidores particulares e uso privado Assim não é dada garantia em caso de utilização por profissionais ou uso comercial 2 Para uma parte da gama de ferramentas eléctricas AC DC existe a possibilidade de prolongamento do período da garant...

Page 51: ...utom eventuella lagstadgade rättigheter som uppstår genom köpet täcks den här produkten av en garanti som anges nedan 1 Garantiperioden är 24 månader för konsumenter och börjar gälla från det datum då produkten köptes Detta datum måste dokumenteras på en faktura eller annat köpbevis Produkten är utformad och avsedd för konsumenter och privat bruk Därmed tillhandahålls ingen garanti vid yrkesmässig...

Page 52: ...ать применяются ли условия каких либо других гарантий УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР При возникновении проблем с изделием обращайтесь в один из региональных авторизованных сервисных центров см www ryobitools eu или напрямую Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Укажите серийный номер и тип изделия указанные на табличке NO RYOBI GARANTIBETINGELSER I tillegg til event...

Page 53: ...należy udokumentować fakturą lub innym dowodem zakupu Produkt został zaprojektowany i jest przeznaczony do użytku konsumenckiego i prywatnego W związku z tym gwarancja nie obejmuje zastosowań profesjonalnych i komercyjnych 2 Istnieje możliwość wydłużenia okresu gwarancyjnego dla części asortymentu narzędzi ręcznych z napędem mechanicznym AC DC poprzez zarejestrowanie produktu na stronie internetow...

Page 54: ...ia Rusia și Marea Britanie În afara acestor zone vă rugăm să contactaţi reprezentantul dvs local RYOBI pentru a determina dacă se aplică alt tip de garanţie CENTRU DE SERVICE AUTORIZAT Orice întrebare sau problemă în legătură cu produsul se poate adresa la centrele locale autorizate de service vizitați www ryobitools eu sau direct la Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Ge...

Page 55: ...te etiketėje išspausdintą serijos numerį ir gaminio tipą LV RYOBI GARANTIJAS PIEMĒROŠANAS NOSACĪJUMI Papildus jebkādām likumiskajām tiesībām kuras rodas veicot pirkumu izstrādājums tiek nodrošināts ar tālāk tekstā noteikto garantiju 1 Garantijas periods patērētājiem ir 24 mēneši tā atskaite tiek sākta no datuma kurā veikta izstrādājuma iegāde Šim datumam jābūt dokumentētam rēķinā vai citā pirkumu ...

Page 56: ...vas molimo da se obratite svojem ovlaštenom zastupniku tvrtke RYOBI kako biste utvrdili primjenjuje li se drugo jamstvo OVLAŠTENI SERVISNI CENTAR Za svaki zahtjev ili problem s proizvodom možete se obratiti vašim ovlaštenim servisnim centrima posjetite adresu www ryobitools eu ili izravno na Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Navedite serijski broj i vrstu proizv...

Page 57: ...nenden Germany Uveďte sériové číslo a typ výrobku uvedené na etikete SL POGOJI ZA VELJAVNOST GARANCIJE RYOBI Poleg morebitnih zakonsko določenih pravic ki izvirajo iz nakupa za ta izdelek velja spodaj navedena garancija 1 Garancijsko obdobje je za potrošnike 24 mesecev in začne teči z dnem nakupa izdelka Ta datum mora biti dokumentiran z računom ali drugim dokazilom o nakupu Izdelek je zasnovan in...

Page 58: ...ів відвідайте www ryobitools eu або напряму до Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Будь ласка вкажіть серійний номер та тип продукту вказані на етикетці BG УСЛОВИЯ ЗА ВАЛИДНОСТ НА ГАРАНЦИЯТА НА RYOBI В допълнение към законоустановените права произтичащи от покупката този продукт е обхванат от гаранция както е изложено по долу 1 Гаранционният срок е 24 месеца за кл...

Page 59: ...ρομηνία θα πρέπει να αναγράφεται στην απόδειξη ή σε άλλο αποδεικτικό αγοράς Το προϊόν έχει σχεδιαστεί και προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση από καταναλωτές Συνεπώς δεν παρέχεται εγγύηση σε περίπτωση επαγγελματικής ή εμπορικής χρήσης 2 Υπάρχει η δυνατότητα επέκτασης της εγγύησης για ορισμένα ηλεκτρικά εργαλεία AC DC πέραν του παραπάνω αναφερόμενου χρονικού διαστήματος μέσω εγγραφής στο δικ...

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ......

Page 63: ...ицензии PL RYOBI to znak towarowy firmy Ryobi Limited i jest używany zgodnie z udzieloną licencją CS RYOBI je ochranná známka společnosti Ryobi Limited a její používaní podléhá licenci HU A RYOBI a Ryobi Limited védjegye használata licenc keretében történik RO RYOBI este o marcă comercială a firmei Ryobi Limited și este utilizată sub licenţă LV RYOBI ir Ryobi Limited preču zīme un tiek izmantota s...

Page 64: ...BACK PAGE 20210804v1_d2 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: