background image

- 1 -

LUXAMED® Diagnostikleuchte

LUXAMED® Penlight

Lampe de diagnostic LUXAMED®

Torcia diagnostica a stilo LUXAMED®

Lámpara de diagnóstico LUXAMED®

LUXAMED® Latarka diagnostyczna

Lâmpada de diagnóstico

LUXAMED®-valokynä

Deutsch ......................................................................2
English ........................................................................5
Français ......................................................................8
Italiano ...................................................................... 11
Español.....................................................................14
Polski ........................................................................17
Português .................................................................20
Suomi .......................................................................23

Summary of Contents for LUXD1.211.112

Page 1: ...ampe de diagnostic LUXAMED Torcia diagnostica a stilo LUXAMED Lámpara de diagnóstico LUXAMED LUXAMED Latarka diagnostyczna Lâmpada de diagnóstico LUXAMED valokynä Deutsch 2 English 5 Français 8 Italiano 11 Español 14 Polski 17 Português 20 Suomi 23 ...

Page 2: ...r zur Pupil lenreflexdiagnose verwendet Verwenden Sie das Gerät bestimmungsgemäß nur für den zugelasse nen Einsatzzweck Das Produkt darf nur von medizinisch geschultem Personal verwendet werden Warnhinweise Achten Sie bei jeder Anwendung darauf dass das Produkt äußer lich unversehrt ist Verwenden Sie nur LUXAMED Ersatzteile und Zubehör Die Pupillenreflexdiagnostik darf nicht länger als 60 Sekunden...

Page 3: ... Desinfektion bzw desinfizierenden Reinigung der äußeren Oberflä chen des Produkts kann eine Wischdesinfektion angewendet werden Hierzu können Desinfektionsmittel verwendet werden die für Medizinpro dukte aus Metall freigegeben sind Sprüh und Tauchdesinfektion sind nicht zugelassen Kehlkopfspiegel Kontaminierte Kehlkopfspiegel in eine geeignete Desinfektionslösung le gen z B ID212 forte BIB forte ...

Page 4: ...zwischen 10 und 40 C Rel Luftfeuchtigkeit zwischen 30 und 85 Symbolerklärung Hersteller Herstelldatum Gebrauchsanweisung beachten Warnhinweis Einmalgebrauch Konform der EU Richtlinien _________________________________________________________ Kaufdatum 2017 04 11 P03 06_T 01A ...

Page 5: ...e and for its intended purpose only Warning Look in any application that the product is externally undamaged Use only LUXAMED replacement parts and accessories The pupillary reflex diagnosis should not be performed more than 60 se conds 200 mm distance in order not to exceed the permissible radiation exposure Application By pressing the clip switcher at the side of the Penlight the lamp is put int...

Page 6: ...s of medical devices Spraying and dipping disinfection are not admitted Laryngeal mirror Steep a contaminated laryngeal mirror in a suitable disinfectant solution such as ID212 forte BIB forte Lysetol FF The following are crucial Dilute the disinfectant in accordance with the manufacturer s instructions Steep the item for the time specified by the manufacturer s instructions Sterilisation Not appr...

Page 7: ...Manufacturer Date of manufacture Attention to the user manual Caution For single use In Conformity with EU guidelines _________________________________________________________ Date of purchase 2017 04 11 P03 06_T 01A ...

Page 8: ...xe palpébral Utilisez l instrument conformément à l usage prévu Seul un personnel médical qualifié est autorisé à utiliser ce dispositif Attention Avant chaque application veillez à l intégrité de ce dispositif Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires LUXAMED Le test du réflexe palpébral ne doit pas durer plus de 60 secondes 200 mm distance afin de ne pas dépasser l exposition...

Page 9: ...métalliques La désinfection en spray ou par immersion n est pas autorisée Laryngoscope Plonger le laryngoscope souillé dans une solution désinfectante appro priée par ex ID212 forte BIB forte Lysetol FF Il est impératif de respecter les consignes suivantes Concentration de la solution désinfectante conformément aux indica tions du fabricant Durée de la désinfection conformément aux indications du ...

Page 10: ...10 Légende Fabricant Date de fabrication Consulter le mode d emploi Attention Ne pas réutiliser Marquage CE _________________________________________________________ Date d achat 2017 04 11 P03 06_T 01A ...

Page 11: ...lare Utilizzare lo strumento in modo conforme alla sua destinazione d uso ed unicamente per gli scopi previsti Il prodotto può essere utilizzato solo da personale medico qualificato Avvertenze Assicurarsi prima di ogni utilizzo che il prodotto sia esternamente intatto Utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori LUXAMED L esame del riflesso della pupilla non può durare più di 60 secondi...

Page 12: ...odotti medici in metallo Non è consentita la disinfezione tramite nebulizzazione o immersione Specchietto laringeo Porre lo specchietto laringeo contaminato in un apposita soluzione disin fettante ad es ID212 forte BIB forte Lysetol FF Osservare assolutamente le disposizioni seguenti Concentrazionedella soluzione disinfettante conformemente alle indicazioni del produttore Durata della disinfezione...

Page 13: ...ei simboli Produttore Data di produzione Osservare le istruzioni per l uso Avvertenze Monouso Conforme alle direttive UE _________________________________________________________ Data d acquisto 2017 04 11 P03 06_T 01A ...

Page 14: ...reflejo pupilar El dispositivo se debe utilizar correctamente y solo para la finalidad pre vista Este producto debe ser utilizado por personal médico capacitado Advertencias Asegúrese de que el exterior del producto esté intacto cada vez que vaya a utilizarlo Utilice exclusivamente piezas de recambio y accesorios LUXAMED El diagnóstico del reflejo pupilar no debe durar más de 60 segundos 200 mm di...

Page 15: ...os de metal No se debe desinfectar mediante pulverización o inmersión Laringoscopio Introducir los laringoscopios contaminados en una solución desinfectante adecuada por ejemplo ID212 forte BIB forte o Lysetol FF Es imprescindible tener en cuenta lo siguiente Concentración de la solución desinfectante según las especificaciones del fabricante Duración de la desinfección según las especificaciones ...

Page 16: ...cante Fecha de fabricación Seguir el manual de instrucciones Advertencias Un solo uso Conforme con las directivas de la UE _________________________________________________________ Fecha de compra 2017 04 11 P03 06_T 01A ...

Page 17: ...ardła lub odruchów źrenicy Z urządzenia należy korzystać wyłącznie zgodnie ze sposobem użytkowania i z jego przeznaczeniem Ostrzeżenie Przed każdym użyciem należy sprawdzić czy produkt nie jest zewnętrznie uszkodzony Stosować wyłącznie części zamienne i akcesoria LUXAMED Diagnozę odruchu źrenic nie należy wykonywać dłużej niż 60 sekund 200 mm dystans aby nie przekroczyć dopuszczalnej ekspozycji na...

Page 18: ...ującym W tym celu mogą być stosowane środki dezynfekujące przeznaczone do meta lowych elementów urządzeń medycznych Rozpylanie środka dezynfekującego lub zanurzanie urządzenia jest nie dozwolone Laryngoskop Zanieczyszczony laryngoskop umieścić w odpowiednim roztworze de zynfekcyjnym na przykład ID212 forte BIB forte Lysetol RF Należy ściśle przestrzegać niżej podanych wskazówek Stężenie roztworu d...

Page 19: ...0 C Względna wilgotność powietrza między 30 i 85 Objaśnienie symboli Producent Data produkcji Postępować zgodnie z instrukcją obsługi Ostrzeżenie Do jednorazowego użytku Zgodne z wytycznymi UE _________________________________________________________ Data nabycia 2017 04 11 P03 06_T 01A ...

Page 20: ... para iluminar a garganta ou para o diagnóstico do reflexo pupilar O dispositivo deve ser utilizado corretamente e apenas para a finalidade prevista Este produto deve ser utilizado por pessoal médico capacitado Indicações de aviso Assegure se que o exterior do produto se encontra intacto em cada utilização Utilize exclusivamente peças de substituição e acessórios LUXAMED O diagnóstico do reflexo p...

Page 21: ...om um pano embebido em desinfetante Para isso podem ser utilizados desinfetantes aprovados para produtos médicos de metal Não se deve desinfetar via pulverização ou imersão Laringoscopia Introduzir os laringoscópios contaminados numa solução desinfetante adequada por exemplo ID212 forte BIB forte ou Lysetol FF É imprescindível ter em conta o seguinte concentração da solução desinfetante conforme a...

Page 22: ...s Fabricante Data de fabrico Respeitar as instruções de utilização Indicação de aviso Utilização única Conforme as diretivas UE _________________________________________________________ Data de compra 2017 04 11 P03 06_T 01A ...

Page 23: ...aitetta ainoastaan sen suunnitellun käyttötarkoituksen mukaisesti Varoitus Tarkista aina että tuotteessa ei ole ulkoisia vaurioita Käytä ainoastaan LUXAMED varaosia ja lisälaitteita Pupillireaktion diagnosointi ei saa kestää yli 60 sekuntia 200 mm etäi syys jotta hyväksyttävän säteilyaltistuksen taso ei ylity Käyttö Painamalla valokynän kyljessä olevaa nappia lamppu syttyy Irrottamalla napista lam...

Page 24: ...n metalliosiin Laitteen suihkutus ja upotusdesinfiointi ovat kiellettyjä Kurkunpään peili Aseta saastunut peili sopivaan desinfiointiliukoseen kuten ID212 forte BIB forte tai Lysetol FF Muista huomioida Noudata desinfiointiliuoksen pitoisuudessa valmistajan ohjeita Noudata desinfioinnin kestossa valmistajan ohjeita Sterilisointi Ei hyväksytty sterilisoitavaksi Kurkunpään peilin voi laittaa autokla...

Page 25: ...cent Data produkcji Postępować zgodnie z instrukcją obsługi Ostrzeżenie Do jednorazowego użytku Zgodne z wytycznymi UE _________________________________________________________ Ostopäivämäärä 2017 04 11 P03 06_T 01A ...

Page 26: ... 26 ...

Page 27: ... 27 ...

Page 28: ...www luxamed de ...

Reviews: