Russell Hobbs RHTCOB328B Owner'S Manual Download Page 16

32

MODE DE CUISSON AU GRIL ‘BROIL

(Suite)

REMARQUE : 

SI vous appuyez sur le bouton de sélection ‘SELECT’,

le voyant de la TEMPERATURE s’allume et 

la température non

réglable

de 232°C apparaît sur l’affichage. 

5. Appuyer sur le bouton de démarrage ‘START’, le four

commence à griller les aliments. L’affichage affiche la
dernière option sélectionnée de la minuterie ‘TIME’ ou de la
TEMPERATURE. Si la TEMPERATURE a été sélectionnée en
dernier auparavant, elle s’affiche pendant environ 
30 secondes. L’affichage indique ensuite le temps de cuisson
en comptant à rebours. Retourner les aliments à la mi-cuisson.
Lorsque le temps de cuisson sélectionné est révolu, le four
émet 5 bips et s’éteint en se plaçant sur ‘OFF’.  

6. Vous pouvez éteindre le four en le plaçant sur ‘OFF’ ou

encore annuler le mode de maintien au chaud en appuyant
sur le bouton rouge d’arrêt ‘STOP’.

7. Mettre des gants de cuisine isolants avant de retirer les plats

du Four à convection numérique.

8. Débrancher et laisser refroidir avant de nettoyer.

CONSEILS EN MODE GRIL ‘BROIL’

• Ne pas mettre de papier d’aluminium sur la plaque spéciale

gril. La graisse s’accumulerait et risquerait de déclencher un
incendie. 

• En mode gril, retirer le gras visible de la viande et faire des

entailles sur le pourtour de manière à ce que la viande reste
bien à plat, ce qui permet de réduire les éclaboussures et la
fumée de cuisson.

• Toujours décongeler la viande avant de la griller. 

• En mode gril, le four est préréglé sur la température la plus

élevée. 

INSTRUCTIONS DE GRILLAGE

1. Placer la plaque spéciale gril à l’intérieur de la plaque de

cuisson/du gril. Placer les aliments sur la plaque spéciale gril.

2. Assaisonner les aliments avant de les faire cuire. 

3. Faire griller jusqu’à ce que les aliments soient cuits en les

retournant à mi-cuisson. 

HINTS FOR TOAST

• Frozen and heavy bread require a longer time setting (e.g.

bagels and English muffins.)

• When toasting more than one slice of bread, use slices of similar

size, thickness and freshness.

• Stale bread, thin bread or sweet bread products, such as tea

cakes and fruit loaf, brown much more quickly than ordinary
bread, so they should be toasted for less time.

• Different breads require different toasting times. Check your food

by looking through the Glass Door. If you are satisfied that the
food is toasted satisfactorily, press the STOP Button to turn the
Oven OFF. Open the Oven Door to check the toasted food’s
color. If more toasting time is needed, close the Oven Door, press
TOAST Button and then the START Button. 

• For best results, clean Crumb Tray frequently.

15

RHTCOB328D,B,W_IB_Corr_11-1-05  1/11/05 8:19 PM  Page 31

Summary of Contents for RHTCOB328B

Page 1: ...defects in material or workmanship during ordinary consumer use This warranty is invalid if the serial number has been altered or removed from the product This warranty is valid only in the United St...

Page 2: ...garantie Service de garantie Pour obtenir un service de garantie vous devez composer le num ro de notre service de garantie au 1 800 233 9054 pour des directives sur le mode de renvoi du produit soit...

Page 3: ...accessories in this Oven when not in use 20 Do not place any of the following materials in the Oven paper cardboard plastic and the like 21 Do not cover Crumb Tray or any part of the Oven with metal f...

Page 4: ...sh towels or other flammable materials 5 To reduce the risk of fire do not leave this appliance unattended during use 6 If this appliance begins to malfunction during use immediately unplug the cord D...

Page 5: ...ange devienne onctueux Tamiser les ingr dients secs ensemble Verser dans la pr paration base d uf et de sucre Ajouter les noix les pommes et la vanille Verser dans un moule huil de 20 x 20 cm Faire cu...

Page 6: ...e ou jusqu ce que ce soit cuit Pour 4 personnes BEFORE USING YOUR DIGITAL CONVECTION OVEN FOR THE FIRST TIME CAUTION To protect against electric shock do not immerse the Digital Convection Oven or all...

Page 7: ...gressively darker each step 2 Digital Display Shows set TIME TEMPERATURE or 3 KEEP WARM Button Fixed temperature setting at 200 F default time 30 minutes 0 30 Maximum Time 1 hour 4 BROIL Button Fixed...

Page 8: ...t When using the BROIL Function your food should be 1 2 inches from the top element When baking the shelf position used will depend on the size of the food being prepared It is important to place your...

Page 9: ...casser BROIL FUNCTION The BROIL Function may be used to broil your favorite foods according to package or recipe instructions When broiling always use Baking Broiling Tray with the Broiling Insert Th...

Page 10: ...types de pain V rifier les aliments en regardant par la porte en verre Si les aliments sont bien grill s appuyer sur le bouton d arr t STOP pour teindre le four Ouvrir la porte du four pour v rifier...

Page 11: ...u pain pour la premi re fois placer le bouton de s lection du degr de grillage du pain sur la position interm diaire puis r gler ensuite en fonction de vos pr f rences REMARQUE Faire tout particuli re...

Page 12: ...Digital Convection Oven into a 120V AC outlet 2 Position the Wire Rack in the correct shelf position for the baking dish 3 Press either the BAKE or CONVECTION BAKE Button The red Indicator Light next...

Page 13: ...aut du plat et les l ments chauffants sup rieurs Ne jamais utiliser de couvercles en verre ou de plats en verre ou en m tal Si vous devez mettre un couvercle bien couvrir herm tiquement avec du papier...

Page 14: ...sur le bouton de s lection SELECT Le voyant de la TEMPERATURE s allume tandis que la temp rature pr r gl e de 176 C appara t sur l affichage Pour changer la temp rature appuyer sur la fl che du haut...

Page 15: ...en into a 120V AC outlet 2 Make sure the Crumb Tray is firmly inserted in the bottom of the Oven 3 Remove all protective wrappings from food before placing in Toaster Oven Follow toaster food directio...

Page 16: ...viande et faire des entailles sur le pourtour de mani re ce que la viande reste bien plat ce qui permet de r duire les claboussures et la fum e de cuisson Toujours d congeler la viande avant de la gr...

Page 17: ...t sur l affichage Pour changer le temps de cuisson TIME appuyer sur la fl che du haut ou du bas l heure s affiche par intervalles de 5 minutes Vous pouvez r gler le four sur le mode gril BROIL entre 5...

Page 18: ...orsque le temps de cuisson s lectionn est r volu le four met 5 bips et s teint en se pla ant sur OFF 6 Vous pouvez teindre le four en le pla ant sur OFF ou encore annuler le mode de maintien au chaud...

Page 19: ...eillant ce qu elle soit bien plat et mise en place correctement Vous pouvez soit ins rer la grille dans le four en position normale soit la retourner Lorsque vous utilisez le mode Gril les aliments do...

Page 20: ...heures 8 Bouton de s lection SELECT Bascule entre la minuterie TIME et la TEMPERATURE 9 Bouton minuterie temp rature TIME TEMPERATURE Appuyer sur la fl che du haut ou du bas pour r gler la minuterie e...

Page 21: ...UE DE RESULTATS OPTIMAUX Afin d viter toute d perdition de chaleur essayer de ne pas ouvrir la porte du four trop souvent Pour faire dorer les aliments plus rapidement badigeonner les morceaux tendres...

Page 22: ...towels or other flammable materials 5 To reduce the risk of fire do not leave this appliance unattended during use 6 If this appliance begins to malfunction during use immediately unplug the cord Do...

Page 23: ...cessories in this Oven when not in use 20 Do not place any of the following materials in the Oven paper cardboard plastic and the like 21 Do not cover Crumb Tray or any part of the Oven with metal foi...

Page 24: ...defects in material or workmanship during ordinary consumer use This warranty is invalid if the serial number has been altered or removed from the product This warranty is valid only in the United St...

Reviews: