background image

30

КОНТРОЛЬНЫЙ ЗАПУСК

Включить машину и убедиться, что  нет аномальной вибрации или

короблений абразивного ролика.

В противном случае немедленно выключить машину и устранить

аномалии.

ЭЛЕКТРОННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ЧИСЛА ОБОРОТОВ

Регулирование числа оборотов осуществляется соответствующим

маневрированием колесика (3). Выбор скорости выполняеся в зависимости

от характеристик абразивных роликов и обрабатываемого материала. 

СНЯТИЕ И ЗАМЕНА АБРАЗИВНЫХ РОЛИКОВ

Для блокирования оси вставить рабочие ключи в прорезь, расположенную

на оси зажимного патрона между роликом и вытяжным колпаком.

Не допускается другой инструмент для затягивания/ослабления

соединений.

ДОПУЩЕННЫЙ РАБОЧИЙ ИНСТРУМЕНТ

Ролики или щетки диаметром от ш 100 mm и длиной 50 или 100 мм.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Все операции проводятся при отсоединенной вилке электропитания.

По окончанию работы, в случае необходимости, очистить струей воздуха

поверхность машины от пыли, обращая особое внимание на вентиляционные

отверстия мотора.

Не допускаются другие вмешательства со стороны потребителя. 

Для обслуживания и периодической очистки внутренних частей машины,

таких, как щетки, подшипники, зубчатые передачи и т.п. и при любой другой

необходимости следует обращаться в специализированные центры

технического обслуживания.

ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ – НИЗКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ

Проверочные испытания были проведены в соответствии с нормами:

EN 60745-1 безопасность переносного электрического инструмента с мотором.

ЭКРАНИРОВАНИЕ ОТ РАДИОПОМЕХ

Машины соответствуют требованиям по предупреждению и устранению

радиопомех в согласии с нормой EN55014-1+ EN55014-2; EN61000-3-

2+EN61000-3-3.

ШУМООБРАЗОВАНИЕ

Уровень звукового давления на рабочем месте, создаваемый машиной в

нормальных условиях, составляет 88,7 дБ (A) - звуковая мощность 99,7 дБ (A)

- замерены в соответствии с нормой EN ISO 3744 + UNI EN ISO 11203.

Внимание: Надевать соответствующие наушники для защиты слуха!

(смотри общие правила).

СРЕДНЕЕ ЗНАЧЕНИЕ УСКОРЕНИЯ

Среднеквадратичное значение ускорения, замеренное согласно нормам UNI

UNI EN ISO 5349, ниже 2,5 м/сІ.

ГАРАНТИЯ

Все машины, изготовленные предприятием акционерного общества 

RUPES

,

имеют гарантийный срок 12 месяцев со дня покупки  на предмет выявления

дефектов производства и материалов. Машины должны быть использованы

только с оригинальными дополнительными приспособлениями и запасными

частями предприятия 

RUPES

: отклоняется любая ответственность за ущерб и

несчастные случаи, произошедшие в результате неследования этой норме,

что приводит так же и к потере гарантии. Гарантия теряется всякий раз, когда

не соблюдаются указания, представленные в этом руководстве или всякий

раз, когда машина используется не по назначению. Теряется гарантия и тогда,

когда машина подвергалась разборке или нарушена или очевидны

повреждения, связанные с плохим уходом за машиной. 

Гарантия зависит от

заполнения гарантийного талона, представленного на последней

странице данной инструкции.

Когда выявилась неисправность, машина с

приложенным гарантийным талоном в неразобранном виде и в оригинальной

упаковке должна быть передана или отправлена по почте за счет потребителя

на предприятие-изготовитель или в один из специализированных центров

технического обслуживания, список которых приложен к данной инструкции. В

любом случае наличие гарантии не дает право на замену машины.

Акционерное общество 

RUPES

оставляет за собой право вносить любые

изменения в технические характеристики или внешний вид выпускаемых им

машин без предварительного оповещения. Не несет ответственности за

возможные ошибки при печати. Это издание отменяет и заменяет все

предыдущие.

Summary of Contents for SR100AEN

Page 1: ...aush ndigen bzw einsenden Certificado a enviar adjunto a la herramienta y la factura d adquisici n en caso de reparaci n en garantia Bewijs dat samen met het aankoopbe wijs bij het gereedschap gevoeg...

Page 2: ...aush ndigen bzw einsenden Certificado a enviar adjunto a la herramienta y la factura d adquisici n en caso de reparaci n en garantia Bewijs dat samen met het aankoopbe wijs bij het gereedschap gevoeg...

Page 3: ...mpre con la cappa di protezione aspirante montata I rulli abrasivi siano correttamente montati e serrati Assicurarsi che le scintille provocate durante la lavorazione non creino pericolo investendo pe...

Page 4: ...mpre con la cappa di protezione aspirante montata I rulli abrasivi siano correttamente montati e serrati Assicurarsi che le scintille provocate durante la lavorazione non creino pericolo investendo pe...

Page 5: ...e il tutto con la vite fermarullo 8 servendosi delle chiavi in dotazione 17 richiudere la protezione collegare il tubo di aspirazione 11 PRIMA DELLA MESSA IN SERVIZIO Accertarsi che la fonte di energi...

Page 6: ...i pressione sonora al posto di lavoro generato dalla mac china in condizioni normali di 88 7 dB A potenza sonora 99 7 dB A misurati secondo le norme EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 Attenzione indossare a...

Page 7: ...competenti per conoscere dove smaltire il prodotto se condo le norme di legge Il corretto smaltimento del prodotto contribuisce alla tutela della salute e alla salvaguardia dell am biente Lo smaltimen...

Page 8: ...ersonal protection devices such as gloves headphones goggles etc according to laws in force to prevent or reduce accident probability Warning the appliance continues to work for a few seconds after it...

Page 9: ...lock screw 8 and the key provided 17 tighten the guard again connect up the suction hose 11 BEFORE STARTING THE TOOL Ensure that the power supply conforms with the characteristics of the tool the powe...

Page 10: ...ISE The pressure noise level produced by the machine in normal working conditions at the work station is 88 7 dB A noise power 99 7 dB A measured according to regulation EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 W...

Page 11: ...ct may be disposed of according to the law Disposing of the product correctly contributes to protecting human health and safeguarding the environment Any illegitimate disposal of the product will be p...

Page 12: ...ica bles au mat riau en cours d usinage N oubliez pas de porter toujours tous les dispositifs de protection person nelle DPP comme des gants un casque des lunettes de protection etc conform ment aux d...

Page 13: ...ent l en tretoise fournie avec la machine 7 bloquer le tout l aide de la vis de blocage du rouleau 8 en se ser vant des cl s fournies avec la machine 17 fermer la protection raccorder le tuyau d aspir...

Page 14: ...eau de pression sonore au poste de travail g n r par la ma chine en conditions normales est de 88 7 dB A puissance sonore 99 7 dB A mesur s conform ment aux normes EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 Attenti...

Page 15: ...e pour savoir o vous d barrasser du produit conform ment la loi L limination correcte du produit contribue la protection de la sant et de l environnement En n liminant pas le produit conform ment la l...

Page 16: ...chriften Achten Sie darauf stets die gesamte P S A pers nliche Schutzausr stung wie zum Beispiel Handschuhe H rschutz Schutzbrille usw ent sprechend den geltenden Bestimmungen zur Unfallverh tung bzw...

Page 17: ...mitgelieferten Schl ssel 17 benutzen Schutzabdeckung schlie en Absaugschlauch 11 anschlie en VOR DER INBETRIEBNAHME Stellen Sie folgende Punkte sicher Das Stromntez entspricht den Ger tekenndaten Ans...

Page 18: ...erursachte Schalldruckpegel entspricht 88 7 dB A Schalleistung 99 7 dB A gemessen gem EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 Achtung W hrend des Betriebs angemessenen Geh rschutz tra gen siehe allgemeine Hinwei...

Page 19: ...rgen ist Die korrekte Entsorgung des Produkts tr gt zum Schutz der Gesundheit und der Umwelt bei Die missbr uch liche Entsorgung des Produkts zieht Sanktionen zu Lasten des Verursachers nach sich Wir...

Page 20: ...dos los D P I dispositivos de protecci n individuales como guantes cascos gafas protectoras etc conforme a las normas de ley vigentes a fin de precaver o reducir las posibilidades de accidentes Atenci...

Page 21: ...ciador en dotaci n 7 Bloquear el conjunto con el tornillo sujetador 8 sirvi ndose de las llaves en dotaci n 17 Cerrar nuevamente la protecci n Conectar el tubo de aspiraci n 11 ANTES DE LA PUESTA EN S...

Page 22: ...os seg n la normas EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EMISION DE RUIDO El nivel de presi n sonora en el puesto de trabajo generado por la m quina en condiciones normales es de 88 7 dB A poten...

Page 23: ...guarda del medio ambiente La eliminaci n abusiva del pro ducto conlleva sanciones a cargo de los transgresores Declaramos bajo nuestra responsabilidad que la herramienta de ma no de accionamiento por...

Page 24: ...om altijd alle PBM s persoonlijke beschermingsmiddelen zoals werkhandschoenen gehoorbeschermers een veiligheidsbril enz die door de geldende wettelijke normen voorgeschreven worden te gebruiken om de...

Page 25: ...stuk 7 zet het geheel vast met de rolvergrendelingsschroef 8 met gebruik van de bijgeleverde sleutel 17 sluit de afscherming sluit de afzuigslang 11 aan V R DE INBEDRIJFSTELLING Controleer of de ener...

Page 26: ...normale omstandighe den door de machine wordt voortgebracht is 88 7 dB A geluid svermogen 99 7 dB A gemeten volgens de normen EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 Let op draag geschikte hulpmiddelen om het g...

Page 27: ...t uw gemeente Een juiste verwerking van het product draagt bij aan de bescherming van de volksgezondheid en het mi lieu Een illegale afvoer van het product is strafbaar Wij verklaren op eigen verantwo...

Page 28: ...28 28 SR100AEN SR200AE II II 230 50 230 50 4 3 A 5 3 A 900 1 100 1500 4000 1500 4000 100 100 M 14 M14 M8 M8 2 6 2 8...

Page 29: ...29 1 2 2A 2B 3 4 5 6 7 8 9 10 11 29 12 c 13 14 15 16 17 31 12 16 9 50 7 8 17 11 SR100AEN 2 SR200AE 2B 2A 2A 2B 2A...

Page 30: ...30 3 100 mm 50 100 EN60745 1 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 88 7 A 99 7 A EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 UNI EN28662 UNI EN ISO 5349 2 5 RUPES 12 RUPES RUPES...

Page 31: ...2 CE 2006 95 CE 2004 108 CE EN 60745 1 2008 EN 60745 2 3 2007 UNI EN ISO 3744 1997 A UNI EN ISO 11203 1997 UNI EN 28662 1 1993 UNI EN ISO 5349 1 2004 EN 55014 1 2008 EN 55014 2 1998 EN 61000 3 2 2009...

Page 32: ......

Page 33: ...aush ndigen bzw einsenden Certificado a enviar adjunto a la herramienta y la factura d adquisici n en caso de reparaci n en garantia Bewijs dat samen met het aankoopbe wijs bij het gereedschap gevoeg...

Page 34: ...aush ndigen bzw einsenden Certificado a enviar adjunto a la herramienta y la factura d adquisici n en caso de reparaci n en garantia Bewijs dat samen met het aankoopbe wijs bij het gereedschap gevoeg...

Reviews: