Rupes SR100AEN Operating And Maintenance Instructions Manual Download Page 17

17

BAUTEILE DER MASCHINE

1 - Typenschild
2 - Ein-/Aus-Schalter

2A - Hebel des Schalters
2B - Sperre des Schalters

3 - Drehzahleinstellung
4 - Spindelarretierung
5 - Zusatzgriff
6 - Schutzabzugshaube
7 - Distanzstück für Rollenarretierung
8 - Schraube und Unterlegscheibe
9 - Rollenträgerwelle

10 - Motorbelüftungsschlitze
11 - Anschluß für Saugschlauch
12 - Seitenschutz mit Drehgriff zur Befestigung
13 - Millimeterschild
14 - Richtlineal für Haubenneigung
15 - Gleitrollen
16 - Schleifrolle
17 - Mitgelieferte Schlüssel

INBETRIEBNAHME

Vor einer Inbetriebnahme des Gerätes sollten Sie sicherstellen:
- daß die Verpackung unversehrt ist und keine Beschädigungen dur-

ch Transport bzw. Lagerung aufweist;

- daß das Gerät vollständig ist, also Anzahl und Art der Gerätekompo-

nenten mit den Angaben in dieser Gebrauchsanleitung überein
stimmen;

- daß Stromnetz und Steckdosen für die in der Tabelle bzw. auf dem

Geräteschild (vgl. Abbildung u. Beschreibung des Gerateschilds
auf Seite 19) genannte Stromlast ausgelegt sind.

ZUSAMMENBAU DER MASCHINE

- Seitenschutz (12) lockern und dazu den Drehgriff lösen und drehen,

bis der Platz für die Montage der Rolle (16) vorhanden ist;

- Rolle auf Rollenträgerwelle (9) aufziehen;
- Ist die Rolle länger als 50 mm auch das mitgelieferte Abstandsstück

(7) einsetzen;

- Das Ganze mit der Rollenarretierschraube (8) blockieren und dabei

die mitgelieferten Schlüssel (17) benutzen

- Schutzabdeckung schließen;
- Absaugschlauch (11) anschließen.

VOR DER INBETRIEBNAHME

Stellen Sie folgende Punkte sicher:
- Das Stromntez entspricht den Gerätekenndaten;
- Anschlußkabel und-Stecker sind in ordnungsgemäßem Zustand;
- Der EIN/AUS- Schalter funktioniert einwandfrei. Zur Überprüfung die

in Kapitel “Inbetriebnahme” beschriebenen Schaltstellungen - aller-
dings bei gezogenem Netztstecker - ausprobieren;

- Sämtliche Gerätekomponenten sind ordnungsgemäß montiert und

zeigen keine. Anzeichen von Beschädigung;

- Die Lüftungsschlitze sind nicht verstopft;
- Die Maschine muß an eine sinngemäß bemessene und funktionstü-

chtige Staubabsaugung   angeschlossen sein.

EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN

SR100AEN

- Start: Den Schiebeschalter (2) nach vorn schieben. Falls 

dieser in EIN- Stellung festgesetzt werden soll, gleichzeitig das 
vordere Ende des Schiebers drücken.

- Stoppen: Den Schiebeschalter loslassen, oder - falls dieser in EIN-

Stellungblockiert ist - auf dessen hinteres Ende drücken und den
Schalter in AUS-Stellung zurückfedern lassen.

SR200AE

- Start: Zuerst die Sperrtaste (2B) oben am Griff drücken und an-

schließend den Hebel des Schalters (2A) betätigen. Falls die Un-
terbrechung des Betriebs gewünscht wird, den Hebel des Schal-
ters (2A) niederdrücken, anschließend die Sperrtaste (2B) ge-
drückt halten und gleichzeitig Hebel des Schalters (2A) loslas-
sen, so dass dieser blockiert bleibt.

- Stoppen: Den Hebel des Schalters loslassen oder, sofern er

blockiert ist, darauf drücken, sodass die Sperrtaste freigegeben
wird. 

Summary of Contents for SR100AEN

Page 1: ...aush ndigen bzw einsenden Certificado a enviar adjunto a la herramienta y la factura d adquisici n en caso de reparaci n en garantia Bewijs dat samen met het aankoopbe wijs bij het gereedschap gevoeg...

Page 2: ...aush ndigen bzw einsenden Certificado a enviar adjunto a la herramienta y la factura d adquisici n en caso de reparaci n en garantia Bewijs dat samen met het aankoopbe wijs bij het gereedschap gevoeg...

Page 3: ...mpre con la cappa di protezione aspirante montata I rulli abrasivi siano correttamente montati e serrati Assicurarsi che le scintille provocate durante la lavorazione non creino pericolo investendo pe...

Page 4: ...mpre con la cappa di protezione aspirante montata I rulli abrasivi siano correttamente montati e serrati Assicurarsi che le scintille provocate durante la lavorazione non creino pericolo investendo pe...

Page 5: ...e il tutto con la vite fermarullo 8 servendosi delle chiavi in dotazione 17 richiudere la protezione collegare il tubo di aspirazione 11 PRIMA DELLA MESSA IN SERVIZIO Accertarsi che la fonte di energi...

Page 6: ...i pressione sonora al posto di lavoro generato dalla mac china in condizioni normali di 88 7 dB A potenza sonora 99 7 dB A misurati secondo le norme EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 Attenzione indossare a...

Page 7: ...competenti per conoscere dove smaltire il prodotto se condo le norme di legge Il corretto smaltimento del prodotto contribuisce alla tutela della salute e alla salvaguardia dell am biente Lo smaltimen...

Page 8: ...ersonal protection devices such as gloves headphones goggles etc according to laws in force to prevent or reduce accident probability Warning the appliance continues to work for a few seconds after it...

Page 9: ...lock screw 8 and the key provided 17 tighten the guard again connect up the suction hose 11 BEFORE STARTING THE TOOL Ensure that the power supply conforms with the characteristics of the tool the powe...

Page 10: ...ISE The pressure noise level produced by the machine in normal working conditions at the work station is 88 7 dB A noise power 99 7 dB A measured according to regulation EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 W...

Page 11: ...ct may be disposed of according to the law Disposing of the product correctly contributes to protecting human health and safeguarding the environment Any illegitimate disposal of the product will be p...

Page 12: ...ica bles au mat riau en cours d usinage N oubliez pas de porter toujours tous les dispositifs de protection person nelle DPP comme des gants un casque des lunettes de protection etc conform ment aux d...

Page 13: ...ent l en tretoise fournie avec la machine 7 bloquer le tout l aide de la vis de blocage du rouleau 8 en se ser vant des cl s fournies avec la machine 17 fermer la protection raccorder le tuyau d aspir...

Page 14: ...eau de pression sonore au poste de travail g n r par la ma chine en conditions normales est de 88 7 dB A puissance sonore 99 7 dB A mesur s conform ment aux normes EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 Attenti...

Page 15: ...e pour savoir o vous d barrasser du produit conform ment la loi L limination correcte du produit contribue la protection de la sant et de l environnement En n liminant pas le produit conform ment la l...

Page 16: ...chriften Achten Sie darauf stets die gesamte P S A pers nliche Schutzausr stung wie zum Beispiel Handschuhe H rschutz Schutzbrille usw ent sprechend den geltenden Bestimmungen zur Unfallverh tung bzw...

Page 17: ...mitgelieferten Schl ssel 17 benutzen Schutzabdeckung schlie en Absaugschlauch 11 anschlie en VOR DER INBETRIEBNAHME Stellen Sie folgende Punkte sicher Das Stromntez entspricht den Ger tekenndaten Ans...

Page 18: ...erursachte Schalldruckpegel entspricht 88 7 dB A Schalleistung 99 7 dB A gemessen gem EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 Achtung W hrend des Betriebs angemessenen Geh rschutz tra gen siehe allgemeine Hinwei...

Page 19: ...rgen ist Die korrekte Entsorgung des Produkts tr gt zum Schutz der Gesundheit und der Umwelt bei Die missbr uch liche Entsorgung des Produkts zieht Sanktionen zu Lasten des Verursachers nach sich Wir...

Page 20: ...dos los D P I dispositivos de protecci n individuales como guantes cascos gafas protectoras etc conforme a las normas de ley vigentes a fin de precaver o reducir las posibilidades de accidentes Atenci...

Page 21: ...ciador en dotaci n 7 Bloquear el conjunto con el tornillo sujetador 8 sirvi ndose de las llaves en dotaci n 17 Cerrar nuevamente la protecci n Conectar el tubo de aspiraci n 11 ANTES DE LA PUESTA EN S...

Page 22: ...os seg n la normas EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EMISION DE RUIDO El nivel de presi n sonora en el puesto de trabajo generado por la m quina en condiciones normales es de 88 7 dB A poten...

Page 23: ...guarda del medio ambiente La eliminaci n abusiva del pro ducto conlleva sanciones a cargo de los transgresores Declaramos bajo nuestra responsabilidad que la herramienta de ma no de accionamiento por...

Page 24: ...om altijd alle PBM s persoonlijke beschermingsmiddelen zoals werkhandschoenen gehoorbeschermers een veiligheidsbril enz die door de geldende wettelijke normen voorgeschreven worden te gebruiken om de...

Page 25: ...stuk 7 zet het geheel vast met de rolvergrendelingsschroef 8 met gebruik van de bijgeleverde sleutel 17 sluit de afscherming sluit de afzuigslang 11 aan V R DE INBEDRIJFSTELLING Controleer of de ener...

Page 26: ...normale omstandighe den door de machine wordt voortgebracht is 88 7 dB A geluid svermogen 99 7 dB A gemeten volgens de normen EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 Let op draag geschikte hulpmiddelen om het g...

Page 27: ...t uw gemeente Een juiste verwerking van het product draagt bij aan de bescherming van de volksgezondheid en het mi lieu Een illegale afvoer van het product is strafbaar Wij verklaren op eigen verantwo...

Page 28: ...28 28 SR100AEN SR200AE II II 230 50 230 50 4 3 A 5 3 A 900 1 100 1500 4000 1500 4000 100 100 M 14 M14 M8 M8 2 6 2 8...

Page 29: ...29 1 2 2A 2B 3 4 5 6 7 8 9 10 11 29 12 c 13 14 15 16 17 31 12 16 9 50 7 8 17 11 SR100AEN 2 SR200AE 2B 2A 2A 2B 2A...

Page 30: ...30 3 100 mm 50 100 EN60745 1 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 88 7 A 99 7 A EN ISO 3744 UNI EN ISO 11203 UNI EN28662 UNI EN ISO 5349 2 5 RUPES 12 RUPES RUPES...

Page 31: ...2 CE 2006 95 CE 2004 108 CE EN 60745 1 2008 EN 60745 2 3 2007 UNI EN ISO 3744 1997 A UNI EN ISO 11203 1997 UNI EN 28662 1 1993 UNI EN ISO 5349 1 2004 EN 55014 1 2008 EN 55014 2 1998 EN 61000 3 2 2009...

Page 32: ......

Page 33: ...aush ndigen bzw einsenden Certificado a enviar adjunto a la herramienta y la factura d adquisici n en caso de reparaci n en garantia Bewijs dat samen met het aankoopbe wijs bij het gereedschap gevoeg...

Page 34: ...aush ndigen bzw einsenden Certificado a enviar adjunto a la herramienta y la factura d adquisici n en caso de reparaci n en garantia Bewijs dat samen met het aankoopbe wijs bij het gereedschap gevoeg...

Reviews: