background image

21

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS

OPERACIONES DE LIJADO

Si resulta inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un

lugar húmedo, se debe utilizar una alimentación protegida

por un interruptor diferencial (RCD).

El uso de un interruptor diferencial (RCD) reduce el riesgo de de-

scargas eléctricas.

PARTES DE LA MAQUINA

1 - Etiqueta de identificación

2 - Interruptor de conexión - desconexión 

3 - Regulacion electronica de la velocidad

4 - Tornillos de fijación

5 - Llaves de servicio

6 - Empuñadura auxiliar (optional)

7 - Empuñadura 

8 - Platillo porta-tampon (optional)

9 - Tornillos de fijación de Empuñadura 

10 - Platilo velcro

11 - Ranuras para ventilación del motor

12 - Protección auxiliar (optional)

13 - Botón de bloqueo del interruptor (LHR 21E)

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

Antes de poner en funcionamiento la máquina verificar que:

- el embalaje esté integro y no tenga señales de daños debidos

al transporte y almacenamiento;

- la máquina esté completa: controlar que el numero y la naturaleza

de sus componentes se adecúen a cuanto se ilustra en el

presente manual;

- la fuente de energia y las tomas de corriente disponibles

puedan soportar la carga indicada en la tabla e impresa en la

placa de identificación de la máquina cuyo facsímil, con las

respectivas explicaciones, se ilustra en la página 23.

MONTAJE DE LA MAQUINA

Poner la empuñadura (7) sobre la caja de engranajes de modo

que los orificios queden alineados con los de la caja de engra-

najes. Enroscar los tornillos (9).

MONTAJE DE LA PLATILLO

1. Apoyar el plato (10) con el tornillo en el centro (4) (fig. 1);

2. girando ligeramente el plato (10) hacerlo adherir al tornillo 

como en (fig. 2);

3. apretar el tornillo con la llave incluida en el suministro (5) (fig. 3).

No apretar el tornillo del plato si dicho plano no está en la 

posición correcta (fig. 4);

4. para el desmontaje actuar en orden inverso;

5. Aplicar el tampón al plato.

MONTAJE DE LA ALMOHADILLA DE LUSTRADO

Haga adherir la almohadilla de lustrado presionándola contra

el platillo.

ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO

Verificar:

- que la fuente de energia se adecùe a las caracteristicas de la má-

quina;

- que el cable de alimentación y el enchufe correspondiente

estén en perfecto estado;

- que el unterruptor de conexión/desconexión funcione bien

operando con el enchufe desconectado;

- que todos los componentes de la máquina estén correctamente

ensamblados y no presenten señales de daño;

- que las ranuras de ventilación no estén obstruidas.

ARRANQUE Y PARADA (LHR 15E)

- Arranque: empujar hacia adelante la corredera del interruptor

(2); si se desea bloquearlo en posición “conectado”, apretar

simultáneamente sobre la parte anterior de la corredera.

- Parada: soltar la corredera o, si se la ha bloqueado, presionar

sobre la parte posterior de la misma y dejar que vuelva a la

posición de parada.

ARRANQUE Y PARADA (LHR 21E)

- Arranque: empujar la palanca del interruptor (2) hacia el cuerpo de

la màquina; si se desea bloquerlo en posición "conectado", presio-

nar simultàneamente el botón (13) y mantenerlo apretado mien-

tras se suelta la palanca (2), de modo que esta ùltima permanezca

bloqueada.

- Parada: soltar la palanca del interruptor o, si se habìa bloquea-

do, empujar la palanca de manera de provocar que el botòn de

bloqueo retorne a su posiciòn inicial.

FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA

Hacer funcionar la màquina y controlar que el disco abrasivo no

tenga vibraciones o asimetrías axiales del platillo porta-tampon.

En caso contrario, desconectar inmediatamente y eliminar las

anomalîas

SELECCION ELECTRONICA DEL NUMERO DE REVOLUCIONES

La regulación del número de revoluciones se obtiene maniobrando

adecuadamente la ruedecilla (3) ubicada en la parte superior de la

máquina. La selección de la velocidad se debe hacer en función de

las caracteristicas des tampons y del material que se va a trabajar.

Summary of Contents for LHR 15E

Page 1: ...aam H Utensile Tool Outil Werkzeug Herramienta Gereedschap Rivenditore Reseller Revendeur Handler Revendedor Verkoper Indirizzo Address Adresse Adresse Direcci n Adres Data Date Date Datum Fecha Datum...

Page 2: ...aam H Utensile Tool Outil Werkzeug Herramienta Gereedschap Rivenditore Reseller Revendeur Handler Revendedor Verkoper Indirizzo Address Adresse Adresse Direcci n Adres Data Date Date Datum Fecha Datum...

Page 3: ...eedschap Rivenditore Reseller Revendeur Handler Revendedor Verkoper Indirizzo Address Adresse Adresse Direcci n Adres Data Date Date Datum Fecha Datum ALLEGARE ALL APPARECCHIO DA RIPARARE 4 LHR 15E 3...

Page 4: ...Herramienta Gereedschap Rivenditore Reseller Revendeur Handler Revendedor Verkoper Indirizzo Address Adresse Adresse Direcci n Adres Data Date Date Datum Fecha Datum ALLEGARE ALL APPARECCHIO DA RIPARA...

Page 5: ...rretto posizionamento fig 2 3 serrate la vite con la chiave in dotazione 5 fig 3 Non serrate la vite del platorello se questo in posizione scor retta fig 4 4 per lo smontaggio operare in senso inverso...

Page 6: ...DELL ACCELERAZIONE Il valore quadratico medio dell accelerazione inferiore a 2 5 m sec2 misurati secondo le norme UNI EN 28662 UNI EN ISO 5349 GARANZIA Tutte le macchine costruite dalla RUPES Spa son...

Page 7: ...del prodotto contribuisce alla tutela della salute e alla salvaguardia dell am biente Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta sanzioni a carico dei trasgressori Dichiariamo sotto la nostra respon...

Page 8: ...the manufacturer The fixing of the accessory to the tool does not guarantee a safe operation The rated speed of the accessory must be at least equivalent to the maximum GENERAL WARNINGS speed specifie...

Page 9: ...the wrong position 4 to remove follow the same procedure in reverse order 5 Assembre the buffer pad on the velcro surface of the pad ASSEMBLING THE BUFFER PAD Press the buffer pad to attach it to the...

Page 10: ...le hearing protections see warnings MEAN ACCELERATION VALUE The mean quadratic acceleration value is less than 2 5 m sec2 measured in accordance with standard UNI EN 28662 UNI EN ISO 5349 GUARANTEE Al...

Page 11: ...protecting human health and safeguarding the environment Any illegitimate disposal of the product will be punishable by law We declare on our responsability that the hand held motor operated tool whi...

Page 12: ...ue l accessoire puisse tre fix sur votre outil ne garantit pas un fonctionnement en toute s curit La vitesse nominale de l accessoire doit tre au moins gale la vitesse maxi male indiqu e sur l outil l...

Page 13: ...teau si celui ci est en position incorrecte fig 4 4 Pour d monter op rer dans le sens inverse 5 Fixer le tampon sur le plateau MONTAGE DU TAMPON DE POLISSAGE Appuyer sur le tampon de polissage pour le...

Page 14: ...n raux VALEUR MOYENNE DE L ACCELERATION La valeur quadratique moyenne de l acc l ration est inf rieure 2 5 m sec2 mesur en accord a les normes UNI EN 28662 UNI EN ISO 5349 GARANTIE Toutes les machines...

Page 15: ...bue la protection de la sant et de l environnement En n liminant pas le produit conform ment la loi en vigueur vous vous exposez des sanctions Nous d clarons sous notre responsabilit que l outil lectr...

Page 16: ...kzeug angebracht werden kann ga rantiertkeineFunktionsweiseunterv lligsicherenBedingungen Die Nenngeschwindigkeit des Zubeh rs muss mindestens der auf dem Elektrowerk zeugangegebenenH chstgeschwindigk...

Page 17: ...des Schleiftellers nicht fest ziehen wenn sich dieser nicht in der korrekten Position befindet Abb 4 4 zur Demontage in umgekehrter Reihenfolge vorgehen 5 Die Polierscheibe am Schleifteller anbringen...

Page 18: ...g liegt unter 2 5 m s2 Messung nach UNI EN 28662 UNI EN ISO 5349 GARANTIE F r alle von ihr hergestellten Ger te leistet die Fa RUPES Spa Gew hr im von Mangeln die innerhalb von 12 Monaten ab dem Kaufd...

Page 19: ...iche Entsorgung des Produkts zieht Sanktionen zu Lasten des Verursachers nach sich Wir best tigen in unserer Verantwortung das die Handgehaltenen Motorwerkzeuge die in diesem Betriebshandbuch beschrie...

Page 20: ...que el accesorio se pueda fijar en la herramienta no garantiza un funcionamiento totalmente seguro La velocidad nominal del accesorio debe ser al menos igual a la velocidad ADVERTENCIAS GENERALES m x...

Page 21: ...fig 4 4 para el desmontaje actuar en orden inverso 5 Aplicar el tamp n al plato MONTAJE DE LA ALMOHADILLA DE LUSTRADO Haga adherir la almohadilla de lustrado presion ndola contra el platillo ANTES DE...

Page 22: ...ecciones para el o do ver advertencias generales VALOR MEDIO DE LA ACELERACION El valor cuadr tico medio de la aceleraci n es inferior a 2 5 m seg2 medidos seg n la normas UNI EN 28662 UNI EN ISO 5349...

Page 23: ...ransgresores Declaramos bajo nuestra responsabilidad que la herramienta de ma no de accionamiento por motor mencionada en el presente manual cumple con los Requisitos Esenciales de Seguridad de las si...

Page 24: ...randeert geen veili ge werking De nominale snelheid van het accessoire moet minstens gelijk zijn aan de ALGEMENE WAARSCHUWINGEN maximale snelheid die op het elektrische gereedschap is aangegeven Acces...

Page 25: ...lijpschijf op de steunschijf MONTEREN VAN DE STEUNSCHIJF VOOR POLIJSTSCHIJF Plaats de steunschijf voor de polijstschijf 8 op de houderas 4 draai de tapse moer 7 erop en draai hem met de pensleutel aan...

Page 26: ...ersnellingswaarde is minder dan 2 5 m sec2 gemeten volgens de norm UNI EN 28662 UNI EN ISO 5349 GARANTIE Op alle machines die door RUPES S p A gemaakt zijn wordt va naf de datum van aankoop 12 maanden...

Page 27: ...eid en het mi lieu Een illegale afvoer van het product is strafbaar Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het handgereed schap met elektromotoraandrijving waarop deze handleiding be trekking...

Page 28: ...28 LHR15E LHR21E II II 230 50 230 50 4 3 A 5 3 A 900 W 1100 W 1500 4000 2000 4500 8 M8 150 150 180 180 1 850 1 950 CCK 28...

Page 29: ...RCD RCD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LHR 21E 31 7 9 1 10 4 1 2 10 2 3 7 3 4 4 5 LHR 15E 2 LHR 21E 2 13 2 3 29...

Page 30: ...180 150 EN 60745 1 EN 60745 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 85 dB A LHR 15E 80 dB A LHR 21E EN ISO 3744 UNI EN ISO 11202 UNI EN 28662 UNI EN ISO 5349 2 5 2 RUPES 12 RUPES RUPES 30...

Page 31: ...95 CE 2004 108 CE EN ISO 12100 2010 EN 60745 1 2008 EN 60745 2 3 2007 UNI EN ISO 3744 1997 A UNI EN ISO 11202 1997 UNI EN 28662 1 1993 UNI EN ISO 5349 1 2004 EN 55014 1 2008 EN 55014 2 1998 EN 61000...

Page 32: ......

Page 33: ...aam H Utensile Tool Outil Werkzeug Herramienta Gereedschap Rivenditore Reseller Revendeur Handler Revendedor Verkoper Indirizzo Address Adresse Adresse Direcci n Adres Data Date Date Datum Fecha Datum...

Page 34: ...am H Utensile Tool Outil Werkzeug Herramienta Gereedschap Rivenditore Reseller Revendeur Handler Revendedor Verkoper Indirizzo Address Adresse Adresse Direcci n Adres Data Date Date Datum Fecha Datum...

Reviews: